До встречи в Венеции
Шрифт:
Беннет сказал:
— Наша единственная надежда, что она держит ожерелье в чемодане или спрятала его в сейфе номера. Ключи от ее номера у нас есть. Если тебя увидит горничная, ты назовешься Лили.
Мэри-Лу знала, что он не отпустит ее одну. Дрожа от волнения, она пальцами ощупала выпуклый бок сумочки, где лежал пистолет. Она так ненавидела Беннета, что готова была застрелить его, лишь бы не позволить ему завладеть ожерельем.
Вдвоем они прошли к лифту, а затем по коридору к номеру Лили. Дежурная на этаже, пожелав им доброго вечера, проводила их
— Здесь нет, — прошептала она.
— Проверь сейф.
Мэри-Лу открыла сейф. Пусто. Она в отчаянии села на кровать и заплакала. Все рухнуло, она осталась ни с чем.
Беннет молча вышел из номера. Мэри-Лу ему больше не нужна. Ему нечего бояться ее, она по уши увязла в этом деле и, конечно, не осмелится идти в полицию. Она сыграла свою роль, теперь пусть возвращается домой, как послушная девочка.
Он бродил по ночной Венеции и размышлял, куда Лили могла спрятать ожерелье. Внезапно его осенило. Конечно, ожерелье должно быть у Преш Рафферти, ее кузины.
По возвращении в отель Преш первым делом проверила, нет ли сообщений от Лили, однако писем на стойке не было, а красная лампочка автоответчика в номере не моргала. Преш позвонила в номер Лили, никто не брал трубку.
Она взглянула на Сэма:
— Что же делать?
Он лишь недоуменно развел руками:
— Попытаемся связаться с ней завтра утром.
Они расстались, пожелав друг другу спокойной ночи. Но встревоженная Преш никак не могла уснуть. Она позвонила Дарье в Бостон и рассказала ей обо всем, что случилось за последние дни. Дарья не на шутку разволновалась.
— Преш, мне все это очень не нравится. Кроме того, здесь замешан Беннет, а от него можно ожидать чего угодно.
— Да, но я единственная, кто может помочь Лили. Кроме того, я не одна. У меня появился новый друг. Его зовут Сэм Найт. Возможно, тебе знакомо это имя.
— Что? Ты вместе с Сэмом Найтом? Преш, как ты с ним познакомилась?
— Ты не поверишь. Я встретилась с ним в кафе «Купол» в субботу вечером, во время снежной бури.
— И ты вот так запросто с ним познакомилась?
— Да, именно так. Он застрял в Париже — все вылеты отменили, аэропорт закрыли. А в чем дело? Что тебе не нравится?
Дарья тяжко вздохнула:
— Тебе следует отдать должное, ты умеешь сходиться с мужчинами. Только учти, три года назад у Найта пропала жена.
— Как пропала? Что ты имеешь в виду?
— Об этом происшествии писали газеты. Сэм сообщил в полицию, что в последний раз видел жену в доме на побережье. Он ушел рыбачить. Но его жена не любила моря.
— Что же с ней случилось?
— В доме не было обнаружено никаких следов насилия, ничего не пропало. Собака вела себя как обычно, телевизор работал. Но женщина бесследно исчезла. Все в точности как в его детективных романах. Полицейские обшарили весь дом, но ничего подозрительного не нашли. Лейлани Найт пропала без
вести. Полагаю, Сэм Найт по-прежнему под колпаком у полиции. Его подозревают в убийстве.— А я в это не верю, — возразила Преш. — Не убивал он ее. Возможно, она сбежала с другим.
— Неужели ты всерьез думаешь, что полиция не нашла бы ее, если бы она с кем-нибудь убежала? Ведь уже три года прошло.
Преш стиснула трубку. Вот почему Сэм с такой неохотой рассказывал о Лейлани… Может, он и впрямь убил ее?
— Обычно все в жизни намного проще, Дарья. Я здесь с Сэмом, мы ищем Лили, хотя мне очень интересно, почему он поехал вместе со мной.
— Будь осторожна, — предупредила Дарья. — А еще лучше — возвращайся домой ближайшим рейсом. Без Сэма Найта. Я прошу тебя, Преш. Брось ты эту затею.
Пообещав, что она так и сделает, Преш положила трубку. Она выключила свет и, лежа в темноте, стала размышлять.
Худощавое лицо Сэма стояло у нее перед глазами. Она вспомнила, как он подсел к ней в «Куполе», хотя вокруг хватало пустых мест. Впрочем, в таком же стиле действовал и Беннет. И как быстро Сэм согласился сопровождать ее в Венецию! А не могло быть так, что Сэм каким-то образом причастен к истории Лили?
О боже! Она приехала в Венецию с человеком, которого подозревают в убийстве! Что она наделала?
Сэма мучила бессонница. Он пил всю ночь. Еще не рассвело, когда он часу в шестом вышел из отеля и решил прогуляться вдоль канала. Пошел дождь, ледяные капли затекали за шиворот, холод пробирал до костей. Он поднял воротник, застегнул куртку и, не обращая внимания на дождь, пошел дальше. Светало.
Лодки с фруктами и овощами плыли с утра пораньше в сторону рынка Риальто. Впереди виднелся полицейский катер с мигающим синим маячком. На берегу собралась небольшая толпа. Сэм подошел ближе, пригляделся: полицейские что-то вытаскивали из воды.
— Наверное, какая-то туристка, — произнес по-английски кто-то из зевак. — Лодка, груженная рыбой, наткнулась на нее. Азиатка. Похоже, напилась и свалилась в воду. Бывает.
Сэм развернулся и пошел назад, не разбирая дороги, пока не оказался перед входом в кафе. Он встал у стойки рядом с другими мужчинами, судя по всему клерками, которые в одной руке держали сложенную газету, а в другой чашечку кофе. Сэм заказал двойной эспрессо, бросил в чашку сахар, выпил все почти залпом и заказал вторую чашку. Закурив сигарету, поморщился от горького привкуса во рту. Часам к восьми утра кофеин рассеял винные пары в его голове.
Вернувшись в отель, он остановился возле стойки портье и попросил забронировать одно место на рейс до Нью-Йорка. Поднявшись к себе в номер, он сразу позвонил Преш.
— Не слишком ли рано для первого звонка? — ледяным тоном спросила Преш.
— У меня есть кое-какие новости. Оденьтесь. Я буду у вас через пять минут.
Он положил трубку, скользнул взглядом по пустой бутылке из-под водки, затем перевел глаза на мини-бар. Нет, пора завязывать. У него есть дела поважнее.