Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Добро пожаловать в мертвый дом
Шрифт:

Их в самом деле было много. Темные фигуры бесшумно двигались в тени деревьев, и казалось, что это шевелится сама тень. Казалось, деревья, могильные камни и вообще все, что было на кладбище, вдруг таинственным образом ожило и двинулось в сторону летнего театра. С того места, где мы с Джошем прятались, театра не было видно.

– Вон Карен, – прошептала я. – А вон Джордж. И все остальные ребята.

Ребята из нашего дома, по двое, по трое, такие же сосредоточенные и молчаливые, спешили за остальными призраками.

Здесь были

все, кроме Рэя.

Потому что Рэя мы с Джошем убили.

Убили того, кто уже был мертв.

– Думаешь, мама и папа вправду сидят в этом жутком театре? – прервал Джош мои мрачные размышления. Он напряженно следил за движущимися тенями.

– Пойдем. – Я взяла Джоша за руку и потащила за собой. – Надо проверить.

Последние призраки скрылись за накренившимся деревом. На кладбище вновь стало тихо и пусто. Солнце уже взошло. Высоко-высоко в голубом безоблачном небе пролетела одинокая ворона.

Мы с Джошем медленно двинулись в сторону театра, прячась за надгробиями и пригибаясь к земле.

Каждый шаг давался с трудом, как будто на плечи давил какой-то чудовищный груз. Я думаю, это был страх.

Мне хотелось скорее добраться до театра и посмотреть, там ли мама и папа.

Но в то же время мне не хотелось туда идти.

Я боялась.

Боялась, что мистер Дейвз и другие живые мертвецы схватили их… и убили.

От этой мысли мне стало плохо. Я резко остановилась и удержала Джоша, схватив его за руку.

Мы стояли как раз у накренившегося дерева, под защитой толстых корней, вылезших из земли. Снизу, где был театр, до нас доносился приглушенный гул голосов.

– Мама и папа там? – шепотом спросил Джош и хотел было высунуться, чтобы посмотреть, что творится внизу. Но я быстро отдернула его.

– Погоди, – остерегла я его тоже шепотом. – Они не должны нас видеть. Они, наверное, прямо под нами.

– Но надо знать, там ли мама и папа, – умоляюще зашептал он, глядя на меня полными страха глазами.

– Сейчас все узнаем, – сказала я.

Мы осторожно выглянули из-за ствола и стали вглядываться в сумрак внизу. Тень от громадного дерева была настолько густой, что, казалось, там, внизу, еще ночь.

А потом я увидела маму и папу.

Связанные, они стояли спина к спине посередине сцены.

Вид у них был растерянный и напуганный. Руки крепко привязаны к туловищу. У папы было красное лицо. Мама низко склонила голову. Ее длинные волосы растрепались и закрыли лицо.

Возле них я увидела мистера Дейвза и еще какого-то мужчину постарше. Все скамьи в театре были заполнены. Не было ни одного свободного места.

Здесь, видимо, собрался весь город.

Не хватало только меня и Джоша.

– Они их сейчас убьют! – Джош в страхе схватил меня за руку и сжал с такой силой, что мне стало больно. – Они хотят, чтобы папа и мама стали такими же, как они.

– А потом примутся и за нас, – высказала я вслух мучившую меня мысль.

Я не отрываясь смотрела на родителей. Теперь

папа тоже опустил голову. Так они и стояли, склонив головы, перед безмолвной толпой, как будто замершей в предвкушении их смерти.

Двое живых в театре мертвых ждали решения своей участи.

– Что будем делать? – спросил Джош.

– О чем ты? – Я даже не сразу поняла, о чем он меня спрашивает. Наверное, от всех этих ужасов у меня помутилось в голове.

– Что будем делать? – в отчаянии повторил Джош. Он так и не отпустил мою руку. – Нельзя же стоять и смотреть, как они…

И тут меня осенило. Я знала, что делать. Решение пришло само собой.

– Мы спасем их, – прошептала я, увлекая Джоша подальше от дерева. – Думаю, у нас получится!

Джош отпустил мою руку и смотрел на меня с бесконечной надеждой во взгляде.

– Нужно свалить это дерево! – Я и сама поразилась, как уверенно прозвучали мои слова. – Если мы его свалим, солнце зальет своим светом театр. А они не выносят света!

– Точно! – воспрял духом и Джош. – Посмотри, оно и так вот-вот свалится. Само. Его надо только подтолкнуть.

Я была уверена, что у нас все получится. Не знаю, откуда взялась эта уверенность. Но я ни капельки не сомневалась в том, что нам удастся свалить это дерево.

Я это знала.

Но я знала и то, что действовать надо быстро.

Я еще раз выглянула из-за ствола, чтобы посмотреть, что происходит внизу. «Зрители» в театре уже встали с мест и плотной толпой двинулись вниз, к сцене, где были мама и папа.

– Давай, Джош, – прошептала я. – Как следует разбежимся и толкнем дерево. Начинаем!

Без лишних слов мы отошли на несколько шагов для разбега.

Если посильнее навалиться на дерево, рассуждала я, оно обязательно рухнет. Оно и так непонятно как держится. Все корни вылезли из земли…

Один раз толкнуть посильнее – и оно упадет. И свет солнца зальет театр. Яркий, золотой свет. Живительный свет.

Губительный для мертвых.

Он уничтожит этих мертвецов.

И спасет маму с папой.

Спасет нас.

– Давай, Джош. Готов?

Он серьезно кивнул, в глазах у него были страх и отчаяние.

– Ладно. Давай!

Мы разом рванули вперед, выставив руки перед собой. С разбегу навалились на дерево и со всей силы толкнули его. Сначала – руками. Потом – плечами. Потом – всем телом. Мы толкали его… толкали…

Но оно даже не шелохнулось.

18

– Давай еще раз! – крикнула я. – Джош, разбегаемся!

Джош жалобно всхлипнул:

– Что толку, Аманда! У нас ничего не получится.

– Джош! – рассвирепела я.

Он обреченно вздохнул и отошел для разбега.

Снизу донесся гул встревоженных, рассерженных голосов.

– Быстрее, Джош! Давай!

Мы снова разбежались и навалились на дерево всей своей тяжестью. Мы толкали его из последних сил, оба красные от натуги.

Поделиться с друзьями: