Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Добродетельная леди
Шрифт:

– Умоляю вас, Брайони, следите за своим языком. Если вы не думаете о себе, позаботьтесь хотя бы о моем положении. Малейшее сомнение в моей лояльности короне может погубить меня. – Он сжал ее руку, чтобы дать понять, что его ярость больше показная, а не личный упрек. – А теперь будьте хорошей девочкой и пойдите поговорите с дамами о детях, свадьбах или других незначительных предметах.

Разговор дам в гостиной был довольно скучным и бессвязным, пока Брайони не обнаружила, что мисс Браун разделяет ее интерес к выращиванию лекарственных трав. Леди, уроженка Йоркшира, которая выезжала в свет вот уже третий сезон, имела обширные познания в лечебных свойствах трав. Брайони была очарована, сравнивая свои заметки с познаниями такой

же, как она, поклонницы садоводства. Леди Адель постояла около них минуту или две, убедилась, что разговор не представляет для нее никакого интереса, подавила зевок и отошла к другой группе дам. В отсутствие мужчин леди Адель не старалась скрыть скуку и не делала никаких попыток развлечь своих гостей.

– Вы очень понравитесь герцогу, – мимоходом заметила мисс Браун Брайони. – Ваш свекор знает толк в травах, насколько мне известно. Его сады в Далбрек-Холле славятся на весь Йоркшир. Но ваш муж наверняка рассказывал вам о страсти своего отца к садоводству.

Брайони навострила уши.

– Я вообще ничего не знаю о герцоге, кроме того, что он довольно суров.

– Суров? Герцог Далбрек? Что за вздор! Кто-то разыграл вас, моя дорогая. Да он кроток, как ягненок. Спросите лорда Рейвенсворта.

– А вы знакомы с ним?

– Не очень хорошо. Он не бывает в свете, после того как умерла его жена. Он не любит покидать свое насиженное место в Йоркшире. Мне говорили, что его часто принимают за садовника. Как и для нас с вами, для него нет ничего лучше, чем надеть какое-нибудь старье и поработать в саду.

– Правда? – удивилась Брайони, мысленно изменяя сложившийся у нее образ его милости. – Но все же человек его положения должен быть разочарован, что его сын не подыскал себе жену более высокого ранга. – Она слишком поздно поняла, что высказывает вслух свои мысли.

– Ничуть, – сказала мисс Браун, искренне потрясенная. – Он до безумия любит сына. Да и к тому же мать Рейвенсворта была дочерью сельского сквайра. Это был брак по любви и большое потрясение для старого герцога, который действительно сознавал высоту своего положения. Теперешний герцог совсем не такой. Он гораздо более доступен и естествен в поведении, чем даже Рейвенсворт. Он совсем не приверженец условностей. Уверена, вы прекрасно поладите.

– Вы так считаете? – задумчиво спросила Брайони. Описание ее свекра, данное ей мисс Браун, ничуть не было похоже на то, во что ее заставил поверить Рейвенсворт. Она попыталась вспомнить обстоятельства, при которых в первый раз услышала имя герцога. Да, перед тем как Рейвенсворт попытался сделать ее своей любовницей. Он сказал тогда, что не может предложить ей замужество, потому что – как же он сказал? – его отец, герцог, ожидает, что он женится на даме равного с ним положения. Ситуация начинала проясняться, от осознания этого на щеках Брайони появился очаровательный румянец. Вопиющая наглость презренного лжеца! Это была придуманная им отговорка, чтобы не предлагать ей брак, – мистификация, чтобы манипулировать ею.

Ее вырвал из задумчивости вопрос леди Адель.

– Прошу прощения. Боюсь, я замечталась. Что вы хотели спросить? – вежливо поинтересовалась Брайони.

– Всего лишь ваше мнение, моя дорогая. Мы обсуждаем, этично ли даме использовать все имеющиеся в ее распоряжении средства, чтобы привлечь внимание джентльмена, от которого хотела бы получить предложение?

– Честность – всегда лучшая политика, – ответила Брайони довольно чопорно.

Это заявление вызвало хор протестов со стороны дам и поток довольно интимных анекдотов о том, как привести упирающегося джентльмена к алтарю. Брайони слушала их добродушное подшучивание со снисходительной улыбкой.

– Похоже, что мы готовы пойти почти на все, чтобы поймать намеченную жертву, – весело заметила мисс Браун, – сломанные кареты, оброненные в нужный момент книги и перчатки, обмороки и вывихнутые лодыжки, когда рядом есть пара крепких рук, чтобы подхватить нас. Да, ну

мы и штучки, доложу я вам.

– Не верьте этому, – сказала леди Сьюзан, рыжеволосая веснушчатая девушка, о которой было известно, что у нее пять братьев. – Мужчины еще хуже. Они не остановятся ни перед чем, чтобы достичь своей цели. Наши уловки – детские игры по сравнению с их. Я слышала, как мои братья обсуждали свой флирт и, того хуже, дам, о которых мы, благовоспитанные девушки, предполагается, не должны ничего знать. Чем более недоступен объект их желаний, тем отчаяннее их попытки завоевать его.

– А что самое плохое, что они могут сделать? – спросила Брайони с живым интересом.

– Ну, я однажды слышала о леди, которую похитили, но джентльмены обычно не доходят до таких крайностей. Однако полагаю, что компрометация дамы – довольно обычная уловка. Конечно, репутацию женщины легко погубить, а вот честь джентльмена в таких ситуациях никогда серьезно не страдает, не важно, предложит он ей брак или нет.

– Как это может быть? – в некоторой растерянности спросила Брайони. – По-моему, я не совсем поняла, что вы хотели сказать.

– Все очень просто, – сказала другая леди, в первый раз вступая в разговор. – Если мужчина слегка запятнает свою репутацию, кого это волнует? Он получает славу немного распутного повесы, но его не перестают принимать и не изгоняют из общества. Это даже улучшает его репутацию, с точки зрения дам, такие мы дурочки.

– Но женщина, которую застали в такой же ситуации, навсегда погибла, если джентльмен откажется жениться на ней, – сказала леди Сьюзан. – Так что любому джентльмену, решившему заполучить определенную даму, нужно только организовать все в свою пользу. Конечно, за богатыми наследницами охотятся больше всего. Некоторые даже притворяются нищими, чтобы избежать преследований бессовестных охотников за деньгами!

– Поэтому нужно, чтобы у всех молодых девушек постоянно было надежное сопровождение! – назидательно изрекла одна из матрон. – Тогда ваша репутация будет безупречна. Но вы, девушки, никогда не слушаете, что вам говорим мы, старшие, – закончила она с оттенком покорности судьбе.

– Понятно, – произнесла Брайони, погружаясь в задумчивое молчание. Ее мысли были в беспорядке. Она не могла до конца понять, что означают ее новые знания. Но одна вещь была очевидна. Рейвенсворт был закоренелым лжецом. Он лгал ей, чтобы соблазнить ее стать его любовницей, и обманул, когда убеждал выйти за него, чтобы спасти его от позора. У этого мужчины язык хуже, чем у самого дьявола. Яркие искры в глазах и розовый румянец, покрывающий обычно бледные щеки, придали ее лицу редкую живость.

Войдя в гостиную с остальными джентльменами, его светлость восхитился видом Брайони и подумал, что она красивейшая из женщин, которых он когда-либо видел.

Глава 19

Рейвенсворту не понадобилось много времени, чтобы понять, что Брайони просто кипит от возмущения. Ее глаза избегали его взгляда, и все его попытки привлечь ее внимание встречали упорный отказ. Вскоре он сдался, не желая дать понять остальным гостям, что у него какие-то нелады с женой. Холодное поведение Брайони не могло умиротворить всеми признанное непостоянство характера ее мужа. Когда они садились в карету, чтобы ехать домой, враждебность с обеих сторон готова была вернуться на старые позиции. Его светлость первым открыл огонь.

– Лучше прикройте это замерзшее плечо, – сказал он, поправляя накидку Брайони. – Не хватало еще, чтобы вы схватили простуду. Вы заметили, как резко похолодало? Очень необычная погода для этого времени года.

Поскольку вечер можно было с уверенностью назвать теплым, в словах Рейвенсворта был несомненный сарказм. Брайони, полная собственного достоинства, не замедлила вступить в бой.

– Я предвижу, – отпарировала она раздраженно, – в этой карете скоро станет так жарко, что вы захотите охладиться в аду.

Поделиться с друзьями: