Добыча хранителя Севера
Шрифт:
– Может быть, завтра утром?
– Лучше сейчас, - венатор широко улыбнулся. – Я подумал, что вдруг за ночь вы уже примете какое-то решение, и потом его будет сложно изменить.
– Боитесь, что я приму не то решение, которое понравится вам?
– Я действую исключительно в интересах государства, миледи. Ничего личного.
Он шагнул ближе.
И вдруг, словно в голову ударило – такое нереальное ощущение. Голова закружилась, и внезапное тепло внутри… внизу живота… меня буквально потянуло прижаться к венатору.
Вот черт! Я едва удержалась.
– А вот лорд
Я зажмурилась на мгновение, моргнула несколько раз, стараясь прогнать морок. Но не так-то просто, я не могла сопротивляться этому.
– Зачем вы это делаете? – спросила я.
– А что я делаю? – почти искренне удивился он.
– Это ведь магия, да? Вы как-то действуете на меня, что меня к вам тянет?
Гиллеврей ухмыльнулся, словно сытый кот.
– Ну что вы, леди Ойгрирг. Я вовсе ничего не делаю. Да, есть слабый фон дающий привлекательность в ваших глазах, но это никак не зависит от меня. Он есть у любого, обладающего даром. У лорда Торкула тоже, причем куда сильнее. Разве вы не обращали внимания, что он начинает необоснованно нравиться вам? И вы начинаете слишком ему доверять?
Да, я знаю об этом, но с Харелтом все иначе, я не теряю голову.
– С Харелтом все немного не так…
– С Ха-арелтом, - понимающе протянул венатор. – Вы уже называете его по имени и, наверняка, считаете своим другом. Но он хищник, миледи. И у него куда более сильный дар. Он может действовать на вас так, что вы и не поймете. Куда тоньше, чем я. Вы боялись его, а теперь доверяете. Между тем, вы ведь отлично понимаете его интересы?
Голос венатора словно убаюкивал, притягивал, хотелось кивать и соглашаться. Я даже сама не заметила, как шагнула ближе.
– Ему нужна моя сила.
– Ему нужна ваша сила, - согласился венатор.
Пуговичка на его сюртуке расстегнулась, словно сама собой – он поправил волосы и чуть задел у воротника, и она расстегнулась… Я поняла, что показалось не так в нем – ни воротничка, ни манжет из-под сюртука не выглядывало, он надет на голое тело. Узоры на коже слабо светятся, притягивая взгляд…
Так, что руки прямо сами тянутся расстегнуть вторую пуговичку.
Да что же это такое?!
Мне кажется, еще немного и растеряю остатки здравомыслия.
– Но Харелт хороший человек, - попыталась я. – У него была куча возможностей сделать что-то со мной, а он…
– А он просто пользовался вашей силой? – венатор улыбался. – Вы же понимаете, что как бы помогая вам, он сам получал от вас не меньше, чем стены замка. Он надеялся выкупить вас у вашего мужа, а теперь, когда я здесь, полагаю, он хочет выкрасть вас?
Я понимала, что догадаться не сложно, и все же… да, венатор во всем прав.
Лоб слегка зачесался, я потерла. Метка… а я ведь так даже не знаю до конца, для чего эта метка нужна. Следить за мной? Контролировать? Харелт, безусловно, чувствовал метку, его аж передернуло, когда его взгляд впервые коснулся моего лба.
– Да, он хочет выкрасть, - согласилась я. Вряд ли это секрет для венатора. Только как-то уж совсем близко этот венатор стоит, я прямо кожей
чувствую тепло его тела.– И что потом? – золотые глаза, словно язычки пламени. – Остаток жизни вы проведете на пустом скальном острове в одиночестве, ожидая, пока он вернется от Горизонта? Вы хотите такой судьбы?
Да, Харелт говорил, но…
– Он обещал отпустить меня.
– Неужели? – венатор так близко, что чувствую его дыхание на своем лбу. – Он украдет вас и отпустит? Что это за игры? Почему бы ему не отпустить вас сразу? Мы могли бы отправиться во дворец уже завтра утром. Роскошная жизнь, наряды на любой вкус, знакомства, развлечения, положение в обществе – вы достойны этого. Вы прекрасная женщина, я уверен, вас ждет головокружительный успех. Сиятельные лорды будут выстраиваться в очереди, чтобы одарить вас подарками за один благосклонный взгляд. Вы ведь хотите?
Он говорил так сладко-сладко, что я вязла в этом, ни о чем не могла думать.
– Но Харелт…
– Пустой холодный остров и одиночество, - шепотом говорит венатор, наклонившись к моему уху, почти касаясь губами. – Навсегда. Пока вы не умрете. Он не отпустит вас, не будьте наивной. Ему нужна ваша сила.
Ему нужна моя сила… да, я знаю это, и даже сам Харелт это говорил.
– Но…
– Вы можете поехать со мной уже завтра, - венатор почти касается моей шеи… нет, не касается, но так близко… это было так… удивительно… у меня ноги слабеют, хочется просто упасть в его объятья.
– Я не могу, я замужем, - тихо говорю я. Уже сама плохо понимая, что происходит.
– Вам нужно лишь пойти со мной сейчас. И вы будете свободны от уз, которые вас сдерживают. Не бойтесь, вас никто не осудит.
– Вы хотите…
Он расстегивает вторую пуговичку на своем сюртуке, потом третью… И я не могу удержаться, руки сами тянутся прикоснуться к светящимся рунам. У него такая теплая кожа… и так хорошо… Тепло разливается по телу. Сама не понимаю как, но уже провожу ладонью по его груди. Он обнимает меня, прижимается ко мне бедрами.
– Вам понравится, миледи, обещаю, - тихо и сладко говорит он, так что все плывет перед глазами. – Идемте со мной.
– А почему не здесь? – я пытаюсь ухватиться хоть за что-то, за последние остатки разума.
– Вы замужняя женщина, миледи, я не могу сделать это в вашей спальне. Но если вы сами придете ко мне… - его ладони гладят меня. Удивительно – такие теплые, а при первой встрече обжигали холодом. – Не бойтесь, это сразу освободит вас. И мы поедем во дворец. Вы ведь хотите жить во дворце? Может быть, стать королевой… Вы так прекрасны…
Он наклоняется ко мне, его глаза совсем близко, его губы… он касается губами моих губ так нежно… это так хорошо… у меня шумит в ушах. Еще немного, и я побегу с ним на край света.
Глава 11. О том, как непросто устоять и все сделать правильно
Плохо понимала, что делаю, и что вообще происходит.
От поцелуев перехватывало дыхание и в глазах все плыло. Венатор шагнул к двери и я, словно привязанная, шагнула за ним. Я хотела быть с ним… и больше ничего не соображала.