Добыча
Шрифт:
Мелькнула мысль рявкнуть, что она сама все приготовит, но Энджи придержала язык. Если вступить в перепалку, то бог знает, что они в итоге друг другу скажут или сделают. Ее главная цель — чтобы все оставалось под контролем.
— С одной ложкой сахара. Спасибо. — Голос прозвучал так чопорно, что Энджи захотелось себя шлепнуть.
Он разлил напиток, высыпал один пакетик сахара в ее кружку и намного больше — в свою. Энджи только открыла рот, но рассудила, что промолчать разумнее. Она даже не рискнула спросить, понравился ли ему кофе — это было равносильно попытке раздразнить зверя. Забрав у него протянутую кружку, Энджи придвинулась спиной к стенке, вытянула ноги и сделала глоток.
Несмотря ни
Она почувствовала, как Дэйр уселся рядом, услышала, как он сделал глоток. Потом буркнул:
— Хороший кофе.
— Спасибо.
Боже, какая вежливость!
Ладно, лучше всего продолжить… ну, просто продолжить. В голове щелкнула одна мысль, и Энджи поинтересовалась:
— Кстати говоря, ты так и не сказал… почему ты здесь? Разведывал местность для будущей припозднившейся охотничьей группы?
— Нет, приехал немного порыбачить и сбежать от бумажной работы. Мы с тобой разминулись всего на несколько часов.
Энджи открыла глаза и повернулась взглянуть на Дэйра.
— Счастливое совпадение. Для меня. Если бы ты не приехал, кто знает, была бы я сейчас жива. А чего тебя понесло в лес ночью в грозу?
— Искал твою стоянку. — Обхватив руками кружку, он отпил еще немного, потом шевельнул плечами, принимая более удобное положение. — Меня разбудила гроза, а потом я услышал выстрелы. Понял, что стреляли из пистолета, и не смог найти ни одной хорошей причины для такой пальбы посреди ночи. Если бы на стоянку напал медведь или пума, ты бы воспользовалась ружьем. Выстрелы из пистолета означали неприятности от людей, — просто сказал он.
— Да, — согласилась она и вздохнула. — Так оно и было.
— Тогда я оседлал этого брыкающегося сукина сына и выехал в самую жуткую грозу из всех, что тут видел с тех пор, как был еще ребенком. Я сбился с просеки и возвращался назад, когда услышал тебя. Остальное ты знаешь.
— Но как ты узнал, где моя стоянка? То есть, можно было угадать общее направление, откуда слышались выстрелы, но…
— Харлан мне рассказал.
— Харлан?
— Он беспокоился.
Энджи в молчании переваривала услышанное. Вероятно, Харлан переживал потому, что она женщина, а оба ее клиента мужчины — факт, который она и сама не могла полностью сбрасывать со счетов, потому что всегда перестраховывалась в этом отношении.
— Значит, ты знал, что мы сюда направляемся, и… — Энджи в замешательстве остановилась. И что? Решил присмотрел за ней? Домик находился в километрах от стоянки, и если бы не пальба посреди ночи, Дэйр бы никак не узнал, что в ее лагере что-то произошло. Если бы Чед подождал до утра и убил их с Дэвисом из ружья, Дэйр бы ничего не заподозрил, ведь ружейные выстрелы на охоте естественны.
Он выпил еще кофе, задумчиво прищурился, а потом сказал:
— Нет, не совсем так.
— Не совсем?
— Я не собирался сюда ехать. Харлан беспокоился и попросил меня приглядеть за тобой, так, на всякий случай. И я решил, раз уж я сюда еду, то можно немного порыбачить.
От изумления Энджи чуть не выронила кружку. А потом уставилась на Дэйра, силясь осознать все обрушившиеся на нее умозаключения.
— И ты… Я…
— Да. Это вовсе не совпадение, что я здесь оказался.
Он приехал на гору, собираясь потратить практически целую неделю своего личного времени, чтобы оказать услугу Харлану? Учитывая, как она держалась с Дэйром, Энджи не сумела придумать ни единой причины, почему он на это согласился.
— Не могу даже выразить, насколько рада, что ты здесь оказался, — призналась она. — Но я просто представить
не могу, почему ты согласился поехать.— Я же говорил, — ответил он, глядя на нее поверх края кружки. — Я засматривался на твою попку уже два года как. И кстати говоря, кофе просто чертовски хорош.
Глава 24
В голове снова зазвенели тревожные колокольчики.
Отреагировала Энджи моментально:
— О, нет, — заволновалась она. — Я же говорила, не собираюсь этим заниматься.
— Да? А почему? — поинтересовался Дэйр таким тоном, будто спрашивал, почему она не желает пиццу на ужин.
Высказывание задело сильно. За кого он ее держит — за куклу резиновую что ли, попользовался и дальше пошел?
Энджи в ответ сердито зыркнула:
— У меня вопрос получше: с чего бы вдруг? С кем попало я не трахаюсь, а с тобой мы не встречаемся.
Держа кофе в одной руке, другой Дэйр оперся на колено и наградил Энджи долгим изучающим взглядом:
— А могли бы. Черт возьми, я тебя дважды приглашал! Потому позволь спросить: я тебе вообще нравлюсь? Я-то четко дал понять: ты мне очень нравишься! Теперь твой черед говорить о своих чувствах.
Энджи почувствовала, как щеки обдало жаром. Ей бы соврать — вот только кто совсем недавно висел у него на шее, горячо приветствуя его язык своим? Так что вопрос Дэйра звучал совершенно риторически, ответ на него он и сам прекрасно знал.
— Дело-то не в этом, — неловко отклоняясь, пробормотала Энджи.
— Именно в этом, черт возьми. Меньшее, что ты можешь сделать — ответить честно, как я.
Дэйр не отводил от нее глаз, испытующе следя, как меняется выражение лица Энджи. Словно все ее чувства обнажались под этим пристальным взглядом. Но Энджи сама дала ему власть над собой, рассказав о неудавшейся свадьбе, о своих сомнениях. Теперь Дэйр понимал ее мотивы, мог залезть к ней в душу. От этого он сам казался уязвимым — таким же, как и Энджи. Правда, ей не верилось, что Дэйр хоть раз чувствовал себя уязвимым, даже когда шрапнель впилась ему в глотку. Некоторым вера в себя дается с рождения и со временем распространяется на все сферы жизни. Про Энджи такого не скажешь. В некоторых довольно специфических вопросах она в себя истово верила, а вот на остальную жизнь это не распространялось.
— Дело не в том, что ты меня не привлекаешь, — огрызнулась Энджи, рассердившись, что ее загнали в угол.
— Тогда почему ты меня послала, да еще не раз?
Дэйр явно сердился. Удивляясь своей слишком острой реакции на его тон, Энджи недоуменно моргнула. Ей не верилось, что это для него так важно.
Голос его совсем не звучал неуверенно или обиженно, он просто злился.
— В первый раз я хотела пойти, — выпалила она.
— И не пошла.
— Я не могла! На следующий день мне нужно было отправляться с клиентами на охоту, я как угорелая носилась с подготовкой, ведь только что вернулась из другого похода. Я ведь сказала, что не могу, а ты сразу взял и отвалил! — вознегодовала Энджи. — Что я могла сделать, орать все это тебе в спину?
— Почему нет? Нормальный мужик в ваших дамских тонкостях не разбирается, — нахмурился Дэйр. — Проявишь настойчивость, назовут маньяком, нет — решат, что ты не клюнул. Это ты мне скажи, что я еще мог сделать! Я-то тебя снова пригласил.
— Все изменилось, — пробубнила она. — Прошли месяцы! К тому времени ты уже так прибрал к рукам всех заказчиков, что я даже имя твое слышать не могла, у меня глаза сразу кровью наливались.
Дэйр вцепился руками в волосы:
— Послушай, ну что я мог, по-твоему, сделать? Ни за что не стал бы намеренно вредить твоему бизнесу, но не отказывать же каждому, кто ко мне обращался? Ты сама-то как поступила бы на моем месте?