Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Египетский флот готов был к выходу. В любой благоприятный час.

Акболат тронул гонг. Тихий журчащий звук унёсся в недра дома и вернулся вместе с Арамом, домоправителем. Уже седьмой десяток лет доживал на свете славный Арам, а волосы его спадали на плечи блестящей упрямой волной, вороною с белой пеной по краю; и чёрною с белым клином была его борода.

— Мира и мудрости, господин…

Поклон его был полон достоинства.

— Мира и мудрости, дорогой друг, — улыбнулся Акболат. — Начнём этот день с брадобрея…

Освежённый, с влажными распущенными волосами, Акболат насладился завтраком, по-тикрски плотным, с мясом, рыбой, сыром и яйцами — дающим силы на полный день, до вечернего пира. Но закончил он завтрак не финиками и не яблоком, а толстым ломтём вяленой медовой меровийской дыни.

Другим, нездешним солнцем пахла она…

О Мерв, воспетый всеми, радостный город! Твои узкие улицы, твои тенистые пардеши, где деревья, отягощённые

плодами, не в силах устоять за дувалами и неудержимо расползаются поверх и в стороны, как доброе сдобное тесто, роняя в руки прохожим персики, инжир или гранаты, пачкая рты ребятишкам соком шелковицы или кожурой ореха, сбивая с ног ароматом горячих полуденных яблок или перезревшего миндаля. Твоя крепость, где стены изнутри оплетены виноградной лозой и хмелем, и гроздья ягод вянут под солнцем и на ветру, истекая чистым мёдом. Твои окрестные поля, где неосторожный путник может заблудиться в пшенице или ячмене, и только всадник сумеет его отыскать. Твои степи в шёлке ковыля и в горечи полыни, по которым конь несётся невесомо и плавно, как по небесному мосту. Твои дворцы и твои базары…

И ты прекрасен, мой Тикр, столица Станового царства, город степи и реки, город смолы и древес, город малахита и бронзы, — ты принял и упокоил меня, ты дал мне пристанище в моём изгнании — но прости, сердце моё осталось и будет похоронено там, далеко на востоке, у Железных ворот [7] , где небо бездонно днём и на вытянутую руку опускается ночью.

Тяжело и мягко ступая, прошёл Шеру, подмигнул, скрылся за занавесом. И сразу, забыв вернуться, прошёл в том же направлении ещё раз. Акболат когда-то пытался разгадать тайны кота, но отступился. Шеру видел мир иначе, чем мы, а значит, знал тайные ходы и тайные пружины, и умел многое недоступное людям.

7

Железные ворота — в данном случае перевал Тэменьгуань на границе Цереса и Сугуды, один из стратегических пунктов на Великом шёлковом пути. В тексте фигурируют также другие Железные ворота — на берегу Каспийского моря в районе крепости Дербент.

Верховых прогулок не намечалось, поэтому после завтрака Акболат облачился в простую одежду: широкие шёлковые штаны, не стесняющие бега, и лёгкий шёлковый же кафтан; и то, и другое цвета сухой глины, собранное мелкими складками, яркое и нарядное в доме и неожиданно неприметное в переулках. Аланская шитая серебром шапочка прикрывала бритую голову…

Он заперся в библиотеке, хотя совсем не собирался работать. Лакированные ящики из страны Церес, светлые и чёрные, открывающиеся сбоку, со сказочными птицами на крышках; в каждом живут свитки, папирусные, с красными или синими лентами по краям, или из тончайшего льна, пропитанного для сохранности воском — они намотаны на палочки из пальмового дерева; или шёлковые, с самым тонким письмом, на пустотелых бамбуковых катушках, украшенных кистями и пучками небывалых птичьих перьев. А на полках, закрытых от пыли тяжёлыми занавесами, стоят филистинские кодексы в тяжёлых деревянных окладах с кожаными ремнями. Библосы на десятке языков, и все их способен прочесть Акболат, но радует ли это сейчас? Он лишь втягивает тонкий запах пергамента, дубовых чернил, папируса, туши, воска — и лаванды, и пушистых веточек чёрного хвоща, которыми обильно перекладывают и свитки, и кодексы, чтобы не доставить радости книжным червям…

Акболат присел за низкий египетский писарский столик, погладил рукой мягкое розовое дерево крышки, всё в чернильных въевшихся пятнах, в мелких песчинках. Центр доски ощутимо углубился за долгие годы.

Непроизвольно он взял какой-то папирус, развернул… Улыбнулся рисунку. Так евреи представляли себе место, откуда были изгнаны в незапамятные времена и куда, может быть, попадут после смерти — Ган Эден, город-сад на горе, с которой стекали четыре реки. Акболат побывал там однажды, у самых истоков Эу-Ферата, Араца, Чоруха и Тигриса, который евреи называют Хиддекел, а арамеи — Диглат [8] , — и видел ту гору с плоской вершиной, настолько ровную, что казалась она сложенной человеческими руками, подобно Храмовой горе в Иерушалайме — да только не собрать таких толп в одном месте и не заставить работать; стократ та гора больше Храмовой, всё равно что чертог против сундучка. Древние развалины виднелись издали на южной стороне её, когда расходись облака… Несколько раз пытался Акболат подняться по склонам, но это оказалось выше человеческих сил: мелкокаменистая почва ползла под ногами, а когда удавалось взобраться хотя бы на треть склона, прилетал ветер, закручивал пыль и туман, и начиналась страшная сухая гроза. Пёстрые и чёрные змеи жили в низком редком кустарнике; никогда Акболат не видел столько их сразу. Оставив попытки, ушли они к священной горе Арарат и едва не погибли в ущелье под грязевым потоком. С того

года и попал проводник Арам в домоправители к проживающему в изгнании согдианскому царевичу Акболату…

8

Река Мунсур в те времена ошибочно считалась истоком Тигра, а не притоком Евфрата; впрочем, не исключено, что это не ошибка, а изменение русла произошло позже из-за тектонических сдвигов.

Два раба бежали впереди носилок и два позади, стуча твёрдой кожей подошв по толстым плахам городских мостков. Тяжёлые короткие дубины были у передних и рыбацкие трёхзубые остроги у задних: слишком много бедных людей пришло из Алпании и других южных земель, и многие предпочитали не зарабатывать, а брать. Для самых бедных специальный человек предназначен у Акболата, стоял он близко к воротам и давал хлеб тем, кому верил на слово и на лицо. Знали его…

Путь был недолог. Загородный дом Акболата, весь из весёлой пахучей сосны, располагался неподалёку от перекрёстка, где от царской мощёной дороги ответвляется надбережная, тупиковая, по которой ходят и ездят лишь те, кто живёт вдоль неё. А по царской, сразу за заставой, гудела и громыхала большая кузня, где неугасимо жило в горнах священное пламя. Каждый раз, уезжая по важным делам или возвращаясь из трудной поездки, все заратуштрийцы входили в кузню, чтобы купить нож, или кольцо, или гвоздь, рождённые огнём.

Плохим заратуштрийцем был Акболат и редко посещал храм, хотя и жертвовал исправно — однако кузни не миновал ни разу…

Во славу Ахура Мазды!

Да сгинет Ангра Маинью!

Да свершится по воле мудрости воистину великое преображение!

…славлю благие мысли, благие слова, благие деяния, мыслимые, изрекаемые, совершаемые. Принимаю совершение всяких благих мыслей, благих слов, благих деяний. Отвергаю злые мысли, злые слова, злые деяния. Вам подношу, о Бессмертные Святые, почитание и гимн, помыслом, словом, деянием; бытием и тела своего дыханием…

Навстречу вышел железничий Мокшан по прозвищу Росомаха; про него говорили, что он потомок одного из тех двенадцати тикрцев, что пережили великую резню, на которую обрёк непокорный город просвещённый и богоподобный Кир, Солнцеликий. Впрочем, не только в Тикре — во многих городах Востока изображали Солнцеликого великаном цвета свежей дымящейся крови, с клыками и рогами. Просто Тикр был вот он, а те города — где-то за пределами Ойкумены, и их можно было не считать.

Последовал обмен степенными приветствиями; Росомаха был свободный гражданин и не кланялся никому; а для заратуштрийцев, он знал, железничий — это почти маг [9] , служитель священного огня, и Акболат тихо посмеивался, что Мокшан настолько добр и прост, что вот позволяет не кланяться себе и не преклонять перед ним колено. Они степенно поговорили о ценах на железо и хороший уголь, который раньше в лесах жгли цыгане, а теперь цыгане вдруг снялись и куда-то ушли, а пришлые алпанцы и скифы жгут как попало, а деньги требуют настоящие…

9

Маг — жрец-заратуштриец

Впрочем, заказ Росомаха выполнил отменно: наперстни сизого железа для лучения стрел, железа, которое не темнеет от времени и не стирается; вытапливают его из чёрного песка Тёплого озера в Сугуде, на середине купеческого Шёлкового пути в Церес, и стоит оно дороже серебра. Говорят, на берегу того озера выстроен был чудесный город Киш, весь из чертогов и теремов; но когда враги обложили его, жители вызвали из-под воды древних богов, и те город спрятали, сокрыли; и только на рассвете и на закате дня можно видеть в глади озера его отражение…

Если много раз рассказываешь историю, становится не больно. Как будто происходило с кем-то другим, кого не жалко, а то и не было вовсе.

В переделку на наперстни отдал Акболат железную голову орла с каленным клювом и со штырём, чтобы насаживать её на древко; Росомаха ещё удивился тогда, зачем кому-то делать навершие посоха из столь неуступчивого металла, когда бронзовые не хуже. Акболат объяснять не стал, заговорил о другом — кажется, о детях. Детей Росомаха мечтал не просто выучить грамоте, а сделать из них учёных людей, риторов или врачей, для чего отправить в Тарс, на Родос, а то и в Церес. Зачем это ему нужно, он объяснял туманно. Возможно, не знал и сам.

Ещё раз примерив наперстни, восхитившись чудесной работой и щедро отсчитав серебра, Акболат возлёг на носилки и показал: к базару. Конечно, нужны ему были не торговые ряды (хотя и туда он иной раз заглядывал от любопытства), а купеческий мигаш — на втором этаже огромного склада, пропахшего пылью, шерстью, перцем и укропным семенем.

Уже на дальних подходах к базару становилось заметно, насколько изменилась за последний год утренняя городская толпа…

5. Первые ответы и дитя из печи

Поделиться с друзьями: