Дочерь Божья
Шрифт:
Слезы, которые она так долго сдерживала, теперь неудержимо бежали из глаз.
— Зоя… Зоя. — Голос его был настойчив. — Зоя, подожди, мне нужна твоя помощь.
У Зои кольнуло в сердце. Она услышала, как тяжело он дышит.
— Сет? Ты где? С тобой все в порядке?
Сет огляделся. Он стоял в телефонной будке на Глория-штрассе напротив входа в университетскую клинику. Студенты — кто в докторских халатах, кто в обычной одежде — проходили группами мимо. Никто не обращал на него внимания. Но Сет понимал, что это долго не продлится. В любую минуту его начнут искать.
— Да… уже в порядке, — сказал он. — Я в Цюрихе и…
— Я знаю, — прервала его Зоя. — Где именно в Цюрихе?
Сет наклонил голову, вслушиваясь в сирены, — они приближались снизу по склону, который он только что одолел.
— Слушай, у тебя есть машина? — вдруг спросил Сет.
— Э-э, да… найдется. — Джордж Страттон вопросительно взглянул на Зою. — Это Сет, — пояснила она Страттону.
— Что? — переспросил Сет.
— Я Страттону. Он работает на правительство… и он спас мне жизнь.
— Он — что? — Рядом проехали машины полиции и «скорой помощи», сияя мигалками, словно корабли пришельцев. — Не важно. Дорогая, прошу, забери меня отсюда как можно быстрее.
— Откуда тебя забрать?
— Я напротив университетской клиники… на холме у Старого города на восточном берегу. Я…
Из-за угла медленно вывернула еще одна полицейская машина — без мигалок, без сирены. Полисмен на переднем сиденье светил вокруг поисковой фарой, водя лучом по стенам и тротуару. Неужели его заметили? До машины оставалось ярдов сто, слепящий луч фары прорезал тьму.
— Мне нужно уходить, — сказал Сет. — Подхвати меня у «Гроссмюнстера».
— У чего?
Похоже, полицейский теперь смотрел только на Сета.
— «Гроссмюнстер». Большая церковь. У любого спроси.
Не дождавшись ответа, Сет бросил трубку и скрылся в ночи.
27
— «Гроссмюнстер», — повторила Зоя, завязывая кроссовки и натягивая пальто. — Я думаю, это та большая церковь у реки.
— Я знаю, где это, — прервал ее Страттон. — И мне лучше съездить за вашим мужем одному. А вы останетесь под прикрытием Рича. — Он застегнул куртку и направился к двери.
— Еще чего. — Зоя встала между Страттоном и дверью. — Я собираюсь встретиться с ним, и никто мне в этом не помешает. Я вам не чемодан, чтобы ставить меня из угла в угол, как вам удобно.
Страттон взглянул на Картьера, который молча ждал указаний. Потом снова на Зою.
— Можно было бы приказать Ричу задержать вас, пока я не приеду, но это было бы слишком жестоко по отношению к нему. Кто знает, что вы с ним можете сделать. — Он повернулся к Картьеру. — Одевайся, поехали. Лучше сцепиться с ФСБ, чем спорить с этой дамочкой. — Страттон остановил Зою жестом, выглянул в коридор и осмотрелся. — Чисто, — сказал он и посмотрел на женщину. — Это очень опасно. Обещайте, что будете выполнять мои приказы четко и без рассуждений.
Зоя кивнула, понимая, что такова цена свидания с мужем. Она вышла в коридор, следом за ней выдвинулся Картьер. Зоя сама решит, когда и как выполнять приказы Страттона. Только Картьер закрыл дверь, как
в номере снова зазвонил телефон.— Скорее же, скорее, — торопила Зоя Картьера, пока тот возился с ключом. — Это наверняка опять Сет.
Телефон прозвонил три раза, четыре. На пятом звонке Картьер справился с дверью, и Зоя ринулась к телефону.
— Алло! — Ей никто не ответил. — Эй? Есть там кто? — Она бросила трубку. — Черт! Черт! Черт! Слишком поздно. — Она постояла у телефона еще немного.
— Пошли, — позвал Страттон из коридора, и Зоя с Картьером поспешили к нему.
Полковник ФСБ Молотов, широко улыбаясь, медленно положил трубку на рычаг.
— Она здесь, — сказал он троим мужчинам, стоявшим рядом. — Ты, — ткнул он пальцем в водителя, — пойдешь со мной по лестнице, — он повернулся к остальным, — вы двое едете лифтом и ждете нас на месте.
Не дожидаясь ответа, полковник рванул вверх по застланной толстым ковром лестнице, ненадолго забыв о раненой голове.
Рич Картьер сквозь подошвы ощутил чьи-то торопливые шаги и прошипел:
— Стоять, — остановив Страттона и Зою огромной рукой. Потом достал мини-«узи» из наплечной кобуры и прижался к стене.
— Что случилось? — прошептал Страттон, прижимаясь к стене рядом и притягивая к себе Зою.
— Шаги, — ответил Картьер, — бегут… снизу.
Страттон замер, прислушиваясь.
— Может, дети играют? — спросил он. — Я ничего…
— Дети играют шумно, — ответил Картьер. — Мы бы услышали не только беготню.
Картьер двинулся крадучись к лестнице, держа мини-«узи» на изготовку. Страттон шел на полшага за ним, держа автоматический пистолет. Зоя замыкала.
— Слышишь их? — шепотом спросил Молотов.
— Откуда ты знаешь, что это они? — тоже шепотом переспросил водитель.
— Чутье, — сказал Молотов. — Во-первых, почему они шепчутся? Во-вторых, почему они до сих пор не спустились по лестнице? Уже прошло довольно много времени. Они осторожничают, вот почему.
Картьер обнаружил в коридоре двух человек, едва сделал первый шаг по лестнице на второй этаж. Для человека его комплекции он двигался невероятно быстро и, конечно, успел бы спастись, если бы не отодвигал Страттона и Зою.
— Назад! — закричал Картьер, направляя «узи» на человека в другом конце коридора. Рич увидел, как тот поднимает оружие, и краем глаза заметил движение второго ствола в дверном проеме напротив. «Выстрел-уход, выстрел-уход», — орал в голове Рича его сержант-инструктор из учебки.
Картьер выстрелил из мини-«узи» длинной очередью в лицо того, кто перед ним, и человека отбросило к двери. Молотову, стоявшему в нескольких футах, в лицо попали горячие капли крови. Он шагнул вперед и разрядил свой чешский автомат в корпус возникшего перед ним гиганта. Картьер вздрагивал всякий раз, когда пули впивались ему в живот и грудь. Но торжествующая улыбка Молотова сменилась маской животного страха, когда он увидел, что гигант медленно поворачивается к нему, будто раны, окрасившие его рубашку в красный цвет, были ему нипочем.