Дочери Ганга
Шрифт:
Арун отметил, что она произнесла те же слова, что и Сан-Санджит. Но для него все было решено.
– Это не женщина, это чудовище.
– А я – порождение этого чудовища?
– Порождением, скорее, можно назвать меня. Вы выросли в другой стране, и вы ничего не знали.
«Но, узнав, не отказалась от того, что получила», – подумала Грейс и спросила:
– И все же, куда мы едем?
– В одно место. Там будет много мужчин, но вы не должны бояться. С вами ничего не случится – я отвечаю за это.
Грейс подумала, что едва ли в подобных обстоятельствах
– У меня нет даже самых необходимых вещей.
– Вам все дадут. Вы не будете чувствовать себя пленницей.
Грейс не могла понять, почему она так спокойна, отчего ее не волнует ни собственная судьба, ни чувства Флоры.
– Когда вы сообщите моей тете о том, что я в ваших руках?
– Скоро. Мы прибудем на место, вы напишете письмо, и я…
– Я не стану ничего писать, – перебила Грейс. – Я не сопротивляюсь, но и содействовать вашему замыслу тоже не буду. Это затеяли вы, вот и выкручивайтесь сами.
– Я не вправе вас заставлять. И те люди, которых вы вскоре увидите, тоже не будут этого делать.
Арун умолк. Они выехали на неровную проселочную дорогу, и тонгу стало кидать из стороны в сторону. Спустя несколько утомительных часов пути впереди показалась окруженная банановыми рощами деревушка с ярко расписанными традиционными узорами хижинами.
Чуть в стороне, у подножия большого холма, стоял двухэтажный каменный дом с портиком и колоннами. Во дворе было множество мужчин и лошадей.
Арун помог Грейс сойти на землю. Одновременно на крыльце появился человек, при виде которого девушка невольно замерла.
На нем была белоснежная курта, расшитый серебром синий кафтан и мягкие кожаные сапоги на высоких каблуках и с загибающимися вверх носками. Белый тюрбан был украшен переливчатым павлиньим пером с драгоценной брошью. На поясе висела кривая сабля с серебряной рукоятью.
Он был молод, статен, красив, держался воистину с королевским достоинством и, казалось, явился из волшебной индийской сказки. Судя по всему, его появление в подобном облачении явилось неожиданностью и для Аруна.
Юноша низко поклонился и отступил, тогда как Грейс продолжала стоять неподвижно и прямо, открыто разглядывая человека, по чьему приказу ее, очевидно, похитили.
С виду она казалась спокойной, хотя на самом деле ее сердце едва не выпрыгивало из груди. Но не от страха. Просто в этом человеке с внимательными черными миндалевидными глазами она узнала мужчину с картинки, того самого, чей образ давно не давал ей покоя!
Возможно ли такое наяву или ее воображение в конце концов сыграло с ней дурную шутку? Рисунка при себе не было. Оставалось полагаться на память.
– Я – Дамар Бхайни, бывший правитель этой области. Прошу вас стать моей гостьей.
Грейс ничего не ответила, однако вошла в дом вслед за хозяином, чувствуя на себе любопытные, но ненавязчивые взгляды его соратников.
– Я предлагаю вам отдохнуть до завтрашнего дня. Если вы не найдете чего-то необходимого, воспользуйтесь колокольчиком.
В комнатке пахло сандалом.
Мебель была розового дерева, пол устилал расшитый сказочными птицами ковер. Оконные жалюзи отзывались на порывы ветра нежным звоном. В высоких вазах стояли цветы.– Вам понадобится служанка?
– Думаю, нет, – ответила Грейс, впервые заговаривая с ним, – я все привыкла делать сама.
Коротко поклонившись, Дамар Бхайни вышел. Грейс осталась одна. Умывшись и причесавшись, она села на кровать. Интересно, дадут ли ей бумагу, чернила и перья, позволив отправить письмо Эйприл, если при этом она откажется писать тетке?
Впрочем, пока рассказывать было особо нечего. Не могла же она сообщить, что встретила мужчину с картинки, которую прижимала к сердцу еще в Лондоне, в Британской библиотеке, и что он оказался ее похитителем!
Облик Дамара Бхайни вызывал ощущение величия, но никак не опасности. Он казался благородным человеком, хотя кража женщины с целью выкупа не вязалась с благородством.
Близилась ночь. Рассыпанные по темно-синему небу звезды были похожи на серебряные украшения на изысканном сари индийской красавицы.
Арун остановился на веранде. Он не знал, как отныне обращаться к человеку, который позвал его сюда.
– Садись, – пригласил тот. – Будет лучше, если мы станем общаться, как прежде. В конце концов, ты не мой подданный.
Арун присел на резной табурет. Перед ними стояли медные чашечки с кофе. Курильница источала сладковатый опьяняющий аромат.
– Ты не говорил, что эта англичанка столь молода и красива, – задумчиво промолвил Дамар Бхайни.
– Для меня существовала лишь одна красивая женщина, – ответил Арун.
– Ты знал о том, кто я?
– Такие догадки приходили мне в голову.
– Ты удивлен?
– Не очень. Ты всегда казался мне особенным человеком. Я рад, что мы вовремя повстречали друг друга, хотя у нас разные цели. Тебе нужны деньги, мне – месть.
– Дело не в бедности, – помолчав, произнес Дамар Бхайни. – На личные нужды мне бы хватило денег до конца моей жизни. Суть в гордости. Я не могу признать свое поражение и поражение моего народа. Уж лучше смерть.
– Понимаю. Мне тоже все равно, буду я жить или нет.
– Я хочу жить, – возразил Дамар Бхайни. – Только не так, как сейчас. Не под англичанами.
– Боюсь, такое положение сложилось надолго, если не навсегда, – осторожно промолвил Арун. – Это не покорность, а доводы разума.
Глаза Дамара Бхайни сверкнули гневом.
– Ты считаешь, я должен это принять?
– Не знаю. С ними нельзя договориться?
– Ангрезы предлагали мне сделку, как и другим раджпутам, но я отказался. Буду идти до конца.
– Это заслуживает уважения.
Дамар Бхайни сделал глоток кофе.
– Ты останешься с нами?
– А куда мне идти?
Сказав это, Арун подумал, что утратил цель жизни, перешел ту грань, за которой на него могли влиять чужое одобрение и сочувствие, а также собственная совесть. Отныне в его душе жили только горечь, безнадежность и отчаяние.