Договор на счастье
Шрифт:
Лекси едва не замотала головой. Нет, все же ее воображение определенно не самое здоровое. Вот зачем она сейчас представила, как Алан, пыхтя и обливаясь потом, забирается на нее, размером с горушку, а после бегает и орет: «Это все мое».
К счастью, именно в тот момент, когда Лекси уже была готова расхохотаться, у Алана зазвонил телефон. Тот поморщился, но взглянул на дисплей и короткой бросив: «Извини, я быстро», — ушел в гостиную. Оттуда немедленно долетел его голос, ставший жестким и едва ли не угрожающим. Судя по всему, речь шла о каких-то недавно купленных акциях. Отлично! Вздрагивая от хохота, Лекси быстро набрала сообщение Хантеру. Заодно порадовалась привычке
«Привет. У меня проблемы. С утра явился Алан, открыл дверь непонятно откуда взявшимся ключом и явно не собирается скоро уходить. Я его убью!»
Ответ пришел так быстро, словно Хантер сам сидел с телефоном в руках:
«Не надо, за такое, говорят, и в тюрьму сажают. Я все сам сделаю. В смысле не убью, конечно. Дракоша, успокойся и не зли его. Я тут кое-что нарыл. Скоро подъеду. Главное — подыграй мне»
— Какая еще Дракоша? — офигевшим голосом пробормотала Леки. Услышала шаги и быстро положила телефон на столешницу рядом с плитой, а сама одним прыжком очутилась рядом со столом и схватила чашку.
Ей было трудно. Хотя бы потому, что Лекси не знала, о чем разговаривать с Аланом. Такое случалось редко, очень редко.
Плюс она ощущала себя почему-то, как на минном поле. Может от того, что от ее согласия много чего зависело. Например, важные сделки между отцом и Аланом. С другой стороны, она то тут при чем? Брал бы тогда Флер и не мучился.
— Алан, объясни еще раз. Ты сказал, что женился оба раза только по любви. А что с Флер то пошло не так? Предал свои принципы? — она увидела как нахмурился собеседник и поспешила добавить. — Нет, я все еще не пойму, с чего ты вдруг на меня запал. Книги и так далее — это хорошо. Но разве можно полюбить человека настолько, чтобы вот так, одним махом, поменять все?
— А ты думаешь нет? — тихо спросил Алан. Он медленно приближался к Лекси. Та пока стояла на месте, но уже вся была точно сжатая пружина. Отступать пока не давала не вовремя проснувшаяся гордость.
— С первого взгляда можно оценить внешность, но не ум и не характер. Ты можешь впервые увидеть человека, когда он расстроен или разозлен, составить неверное мнение…
— Я уже составил мнение о тебе, когда читал книги.
— Нет же! — простонала Лекси, испытывая бешеное желание побиться головой о стол. — Ну зачем? Ну, Алан, ты состоявшийся мужчина! И веришь в сказки? Я не мои книги, понимаешь? Мои героини и герои любят, ненавидят и так далее. А мне для того, чтобы испытать эмоции, надо словить огромную дозу адреналина. Я не знаю почему так! Но это факт. Я ни разу не влюблялась, только хотела секса и все. Зачем тебе такая жена? Решил еще раз жениться по любви?
— Именно. А ты не влюблялась потому, что невольно окружающих тебя мужчин сравниваешь со своими героями.
— Они у меня не идеалы, — мрачно пробормотала Лекси. Черт, она надеялась, что до Алана дойдет и он ее покинет. Но навязанный жених продолжал рассуждать. Хорошо еще перестал придвигаться. У Лекси и так уже чуть кружилась голова от властной и подавляющей ауры собеседника. Нет, ругаться с ним точно не стоит.
— Они идеальны в своей неидеальности. Ты просто смутно ищешь и в жизни кого-то, похожего на своих героев. Не смотри так на меня, я тоже не идиот.
Зазвеневший мобильник отвлек Лекси от размышлений: стоит или нет соглашаться с тем, что Алан не идиот. Как может преуспевающий крутой бизнесмен быть таким наивным в любовных делах? Он что, своих женщин только покупал? А жен? Господи, как же с ним трудно!
— Да! — она надеялась, что Хантер объяснит ей, что собрался делать.
— Слушай
и не задавай лишних вопросов, — послышался негромкий голос детектива, — через двадцать минут я к тебе приеду. Скажешь, что я — твой консультант по расследованиям. Тебе это надо для книги. Сейчас громко скажи: хорошо, мистер Эванз, я согласна встретиться через двадцать минут, если подъедите ко мне.— Хорошо, мистер, Эванз, я согласна встретиться через двадцать минут, если подъедите ко мне, — послушно повторила Лекси.
— Супер! — одобрил Хантер, — дрессировка с первой попытки прошла удачно. Короче, жди и ничему не удивляйся.
Лекси молча сбросила вызов, хотя с языка так и рвались вопросы.
— Кто это? — поинтересовался Алан. — Ты кого-то ждешь?
Пришлось призвать на помощь воображение, хитрость и женское коварство. Плюс немалую роль сыграл страх быть раскрытой.
— У меня в новой книге есть небольшая детективная линия с расследованием, — Лекси старалась, чтобы голос звучал по-деловому, — Но я прежде с такими вещами не сталкивалась. Через знакомых нашла детектива одного, обещал подсказать кое-какие вещи, поделиться опытом.
— Ого!
— Ага! — согласилась Лекси. — Так что надеюсь он скоро приедет. А то воображение полыхает, а из-за отсутствия некоторых знаний приходится тормозить.
Она втайне надеялась, что Алан проявит тактичность и уйдет. Увы, незваный гость, кажется, чувствовал себя вполне комфортно и удаляться в неизведанные дали отказывался. Зато он засыпал Лекси вопросами о книгах, о том, как она находит нужную информацию и так далее. Неожиданно для себя самой девушка расслабилась и вполне охотно отвечала. Заодно заварила зеленый чай с жасмином. Его было приятно пить в такую жару. Даже теплым.
Хантер приехал ровно через двадцать минут. Услышав стук в дверь, Лекси на мгновение замерла, а потом сорвалась с дивана и рванула к выходу.
О предупреждении Хантера насчет удивления и так далее, она вспомнила только когда распахнула дверь. Взглянула на посетителя и… прикусила язык в прямом и переносном смысле. Но видимо круглые глаза сказали все сами.
— Добрый день, Лексия, — у Хантера даже голос изменился, стал более густым, вальяжным.
— До-о-обрый, — все же сумела откликнуться она, отступая под легким напором гостя. Это Хантер? Вот этот мужик с бородой, в слегка затененных очках и с небольшим пивным брюшком? Да ему хорошо за пятьдесят. Плюс еще и покашливает, словно всю жизнь дымил, как паровоз.
Тем не менее, это действительно был он. Лекси узнала глаза. А еще Хантер быстро подмигнул ей, пока входил в гостиную.
— Добрый день, — поздоровался он с Аланом. Лекси же прокашлялась и проговорила весело:
— Вот, Алан, познакомься. Это — мой спаситель и консультант.
— Освальд Эванз, — чинно представился Хантер, пожимая протянутую руку, — Приятно познакомиться… — он сделал многозначительную паузу.
— Алан Диксон, — последовал ответ, — взаимно приятно. Вы детектив, мистер Эванз?
— Бывший. Устал, решил заняться более мирными вещами.
— Например?
Лекси насторожилась: тон Алана был безукоризненно вежливым, но вот взгляд отдавал холодом.
— А вы загляните как-нибудь на огонек и все увидите, — с этими словами Хантер достал из-под пиджака небольшую визитницу. И протянул Алану бумажный прямоугольник приятного золотистого оттенка, — нарисую любой портрет под заказ за разумную цену.
— Благодарю, — Алан визитку забрал и даже положил в свою визитницу — золотую и весьма элегантную. Но что-то Лекси подсказывало: не бывать заказу от бизнесмена.