Док Сэвидж. Выпуск первый
Шрифт:
В центре долины высилась пирамида. Ее боковые грани были совершенно гладкими, за исключением центральной части, где были вырублены ступени. Наверху, на ровной площадке, стоял храм с плоской каменной крышей, которую подпирали квадратные колонны.
Пирамида излучала желтое металлическое сияние. Она была сооружена из кварца, буквально наполненного чистым золотом.
Док прибыл в Потерянную долину.
Когда Бронзовый человек посадил самолет на небольшое озеро, десятки человек устремились к нему. Воздух наполнился криками приветствия.
Впереди
Немного позади шла молодая женщина, почти такая же высокая, как и он, чья красота привела в изумление Ренни и Джонни.
— Король Чаак и принцесса Монья, приветствую вас, — сказал Док на безупречном языке майя.
Неуклюже двигавшаяся фигура Монаха и высокий, безукоризненно одетый Хэм с Длинным Томом, следовавшим за ним, приближались более величественным, чем обычно, шагом.
— Вот здорово, я рад, что вы добрались сюда! — заорал Монах.
Лицо Ренни, обычно с плотно сжатыми губами, расплылось в широкой улыбке. Джонни также был обрадовав.
Майя бросились к крыльям самолета и, подняв его, понесли на своих плечах по воде.
Казалось, король Чаак лишился дара речи. Он схватил руки Дока и крепко сжал их. Его дочь смотрела только на Бронзового человека. Она смотрела на него с нескрываемой любовью, хотя и знала, что эта любовь была безнадежной.
— Давно, очень давно вы были здесь, — произнесла принцесса Монья. Голос ее был тихим и слегка дрожал от волнения.
— Сын моего старого друга, я счастлив, — сказал король Чаак.
Остальные столпились вокруг, радостно переговариваясь между собой. Ренни и Джонни попали в круг старых друзей, которые говорили не умолкая. Монах и Хэм медленно пробирались к ним сквозь толпу. Длинный Том стоял позади и глаза его были задумчивы.
Ни один признак опасности, которая могла бы угрожать им, не омрачал радушный прием Дока и его друзей, Молодые мужчины и женщины, одетые в искусно сшитые и окрашенные одежды, некоторые с затканной тонкой золотой нитью, пребывали в радостном возбуждении.
Человек десять одновременно пытались поговорить с Доком. Бронзовый человек отвечал всем очень быстро. Его лицо выглядело, как обычно, невозмутимо.
А Длинный Том размышлял о том, какие воспоминания воскресила в памяти Бронзового человека эта встреча. Король Чаак все еще держался прямо, но его волосы стали белее, а плечи еще больше ссутулились, чем во время последней встречи с Доком.
И Длинный Том знал, что Док должен был подумать об этой встрече, должен был вспомнить печальные события, которые вызвали ее, хотя он и не показывал вида.
Потому что золото Потерянной долины, золото, которое обеспечивало Дока Сэвиджа денежными средствами для борьбы с преступниками, а теперь стало вожделенным для самого большого преступника в мире, было наследством Бронзовому
человеку от его отца.Кларк Сэвидж-старший открыл эту затерянную долину с ее необычными жителями много лет назад. Он приобрел в собственность землю, окружающую долину, и договорился с королем Чааком, что Док будет добывать здесь золото.
Потом Кларка Сэвиджа-старшего убили.
В глазах Длинного Тома потемнело от боли, когда он вспомнил об этом, хотя все происходило очень давно. Враги убили старого Сэвиджа и старались не допустить, чтобы Док получил свое наследство или попытался претендовать на него.
Эти враги были разбиты, Док победил, но потеря отца была для него тяжелым ударом.
А теперь Потерянной долине угрожали опять. Ей угрожали новые, хорошо вооруженные враги. Даже Длинный Том, при всей его удивительной вере в способности Бронзового человека, не видел, как избежать нынешней опасности.
Счастливым, весело болтающим майя угрожал неумолимый, безжалостный враг.
Все еще беседуя, король Чаак и принцесса Монья, державшая Бронзового человека под руку, повели его в поселок майя.
— Я рад, что вы прибыли в опасное для нас время, — сказал Чаак с простодушным достоинством.
— У нас много врагов, и наша задача будет трудной, — сказал Док.
— Но теперь, когда вы здесь, я уверен, что мы будем спасены, — ответил король майя.
— Приготовления, которые вы просили нас сделать, завершены, — сказал приблизившись Длинный Том.
— Эти штучки будут большой неожиданностью, когда они бросятся на нас, — прибавил Монах.
— Чего я не могу понять, так это кто за всем этим стоит, — сказал Хэм. — Вы упомянули генерала Гласселя…
— Он только марионетка, — сказал Док Сэвидж.
— И изменник майя, — с горечью произнес король Чаак.
— И я так думаю, — мрачно согласился Бронзовый человек. — По цвету его кожи и по чертам лица я определил, что он принадлежит к вашей расе.
— Он продукт того, что вы называете цивилизацией, — продолжал Чаак с суровым лицом. — Он сын Утреннего Ветерка.
Аскетичное лицо Ренни оживилось.
— Утренний Ветерок! Это тот, кто пытался убить нас, когда мы были здесь прежде?
Король Чаак кивнул.
— Это правда. А Глассель, как он себя называет, на самом деле Сын Луны, ребенок Утреннего Ветерка. После гибели Утреннего Ветерка Сын Луны, казалось, исправился.
Он стал очень популярным среди молодежи.
— Он нехороший, — неожиданно сказала принцесса Монья. Ее прекрасное лицо исказилось от презрения. — Он пытался ухаживать за мной!
— Сын Луны убедил большинство моих людей, что мы теряем многое из того, что цивилизация могла бы дать нам, — объяснил король Чаак. — Он убедил и меня, что его следует послать в Бланке, где он будет учиться и вернется обратно со знаниями, которые нам помогут.
— Он не выполнил обещания, — сердито бросила Монья, — вместо этого…