Доктор
Шрифт:
К моему удивлению руку поднял Адольф:
– А что такое саргассовый остров?
– Раньше ты спросить не мог?
– Раньше, шеф, меня не спрашивали, хочу ли я что-либо спросить?
Я вздохнул.
– Капитан эл"Тренирэ, поясните?
– С удовольствием, тан эл"Комрамал. Саргассовые острова, - природное явление, встречающееся в водах южных морей. Один из видов саргассовых водорослей, размножается так густо, что его побеги образуют плотную надводную массу. В неё вплетаются их отмершие части, - слоевища, и спустя годы, образуется большая компостная куча, плавающая на воде и крепящаяся ко дну моря живыми побегами саргассов, как якорями. Она настолько плотна, что может выдерживать вес
– Ого, - хмыкнул Адольф.
– Я удивлён, что вы позволяете таким язвам существовать. У нас с этими островами...
– Ничего бы не сделали, - усмехнулась моя жена.
– Можно уничтожить один, два, три, но в общем и целом ничего не изменится. Осеания огромна, саргассы растут везде и беспрерывно, никаких сил не хватит, чтобы остановить образование новых филиалов Вертепа. Мы, конечно, контролируем такие точки, находящиеся в наших территориальных водах, и можем удалять их, если саргассумы причиняют чрезмерные неудобства, но обычно предпочитаем просто следить издали и вербовать информаторов. Порой лучше если зараза купирована в нескольких явных местах, а не разлита по всему организму. Главное, что соблюдается золотое правило: военный флот не уничтожает острова, если к ним не подходят разыскиваемые пиратские суда. В противном случае они разделяют судьбу Имраха и Шикура.
– А что у них там за судьба была, тани капитан?
– Вызов Пяти. Это когда пять эскадр окружают остров и ведут артобстрел до тех пор, пока саграссум ни растворяется в море вместе со всеми своими обитателями. Никаких предупреждений, никаких ультиматумов и требований, - простое и надёжное выжигание опостылевшей язвы, дабы показать Вертепу, что не надо так.
После ужина мои агенты и те офицеры, что не обязаны были оставаться на вахте, разошлись по каютам, а я счёл уместным нанёсти коротенький визит в каюту капитана.
– Ты не представила нам тана эл"Гайна.
– Декапитатора? А зачем? Тебе он представился сам, я уверена. Его приставили к нашей маленькой компании для "приобретения ценного опыта", но, на самом деле, разумеется, он - глаза и уши лорда-адмирала.
Я машинально потёр подбородок фальшивого лица, которое мы с Себастиной заново наложили перед ужином.
– Мне не нравится, когда рядом с тобой ошиваются личности, которых именуют "Декапитаторами".
– Такие личности вообще мало кому нравятся, однако Декапитатор присматривает не за мной, а за вами. Покуда о нашей связи неизвестно, мне ничего не грозит. Расслабься, милый, он надёжный союзник.
Я вздохнул.
– Раз ты так считаешь. К сожалению, вынужден откланяться.
– Спокойной ночи, сладкий. Жаль, что нам нельзя переночевать вместе.
– Она ласково улыбалась мне, но не подходила. Чужой лик отталкивал жену почти также, как настоящий - большинство других тэнкрисов.
– Спокойной, прелесть.
Путь до Бхакура занял несколько суток беспрерывного плавания, и о приближении к точке назначения команда узнала заранее, - саргассовые острова действительно неслабо так пованивали во влажном жарком климате юга.
Дело шло к вечеру, и наш корабль приближался к Бхакуру, стараясь не попадаться на глаза командам нескольких военных кораблей, "приглядывавших"
за островом издали. У Бель была веская причина сторониться их, ибо "Торопыга" являлся недавно арестованным контрабандистом, описание которого всё ещё имелось у многих охотников за головами. Быть остановленным и доказывать кому-то, что ты не ратлинг в непосредственной близи от острова нам совершенно не хотелось. Впрочем, когда прямо по курсу из вечернего тумана вынырнул хищный силуэт кель-талешского крейсера, курс мы не сменили.– Спокойно, тан эл"Комрамал, - усмехнулась моя жена.
– Это "Амадас Трэйс". Как только я узнала место нашего назначения, отослала Кларе приказ идти сюда, именно на эту позицию, чтобы обеспечить нам подход. Ну, и силовую поддержку тоже, в случае необходимости.
Вскоре Ингер Прет получил с крейсера сообщение о том, что "Маюкан" уже долгое время стоит на якоре. Островные монтажники его не ремонтируют, а большая часть команды находится в увеселительных заведениях Бхакура.
– Где капитан Харгас не сообщили?
– Вы слишком многого хотите от тех, кто не может покинуть борт корабля, дабы не вызвать лишних подозрений, - ответила Бель.
– Прошу прощения. В таком разе начинаем действовать немедленно. Времени у нас мало, а права на ошибки, - нет вообще.
"Торопыга", не вызывая лишних подозрений, подошёл ближе к острову и замер на тёмной воде. По очевидным причинам суда с винтовыми двигателями не очень уверенно шли по саргассам, коих вокруг росло бесконечное множество, и посетителям Бхакура приходилось бросать якоря загодя, а к самой "суше" они добирались на шлюпках. Правда, когда береговым смотрителям стало ясно, что мы не торопимся высаживаться, к нам послали небольшую лодчонку с мытарём, который получил небольшую плату за "постой".
От помощи квартердек-мейстера мы отказались, хотя кель-талешская морская пехота [род войск, изобретённый именно в Кель-Талеше и ставший прототипом аналогичных подразделений во флотах иных держав] приобрела в мире довольно грозную славу. Мне хватало Себастины и Адольфа, чтобы совершить рейд на "Маюкан", а Инрекфельце, засевшая на командной рубке "Торопыги" с новейшей снайперской винтовкой и вовсе обеспечивала лучшее прикрытие, чем целая рота морских пехотинцев. Даже, несмотря на туман.
Мы с Адольфом переоделись в узкие бриджи лёгкой ткани, которая не стесняла движений и не тяжелела, напитавшись водой; к правому бедру и левому плечу были привязаны ножны с, собственно, боевыми ножами. Себастина облачилась в нечто похожее на обычный женский купальник, закрывавший тело от шеи до колен, только на бёдрах её утвердились мясницкие тесаки.
– Надеюсь, вы не будете против, если я присоединюсь?
– Судя по тому, что вы уже готовы нырять, тан эл"Гайна, я действительно не против, - ответил я.
Альбинос натянул точно такие же бриджи, как у нас, только оружия брать не стал. Я осмотрел его торс, оценивая количество шрамов; сквозь штопанную-перештопанную шкуру проглядывались лишь сухие мышцы да жилы. Хотя на фоне меня эл"Гайна казался мелковатым, Адольф тоже оценил его потенциальную опасность.
– Может, вам всё-таки стоит вооружиться?
– Я всегда вооружён, тан эл"Комрамал, - улыбнулся контрразведчик, глядя куда-то мимо меня.
Повторив на всякий случай, что цель нашей вылазки состоит в проникновении на борт "Маюкана" и установлении местонахождения Харгаса, я первым нырнул в неожиданно прохладную воду. Техникой бесшумного плавания владели все четверо, так что к борту корабля мы подобрались незамеченными, преодолев часть пути под водой. Самым тяжёлым оказалось не запутаться в саргассах.
Вскарабкавшись по якорной цепи, я дождался остальных и некоторое время провисел на краю фальшборта, прислушиваясь к своему Голосу.