Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Документоведение. Часть 2. Книговедение и история книги
Шрифт:

Тематика и типы изданий. Приведенная ниже таблица дает представление о росте изданий и о соотношении их по тематике в первой половине XVI в. в Париже.

Показателен рост числа изданий более чем в 4 раза по сравнению с началом столетия, а также увеличение почти в 10 раз количества религиозных изданий.

Годы — Количество изданий, в том числе: • Сочинения греческих и римских авторов • сочинения гуманистов • религиозные издания

1501 — 88 — 53 — 25

1515 — 198 — 105 — 57

1525 — 116 — 56 — 37

1528 — 269 — 93 — 134

1549 — 332 — 56 —204

Другие страна Западной Европы

В XVI в. книгопечатание в Дании достигло значительных успехов. На протяжении

столетия в стране действовали свыше десяти типографий. Самыми крупными и известными были печатные предприятия X. Виндгорда (1532–1559), В. О. Ульриксена (1526–1556), X. Барта (1534–1540) и др. Находились они, преимущественно, в Копенгагене. После того, как в Дании в середине XVI в. победила Реформация, большинство книг стало печататься уже на датском, а не на латинском языке. Важнейшим событием явился выпуск в 1550 г. копенгагенским типографом Л. Дицем первого перевода Библии на датский язык, выполненного К. Педерсеном; оно получило название «Библия короля Кристиана III». Это издание стало не только образцовым с точки зрения типографского искусства, но и во многом способствовало становлению норм датского литературного языка.

Заметным явлением датского книгопечатания последней четверти XVI в. стала деятельность типографии, основанной выдающимся астрономом Т. Браге в его обсерватории Ураниборг на острове Вен, недалеко от Копенгагена. В ней на латинском языке печатались сочинения самого Т. Браге, в том числе такие известные, как «О недавних явлениях в небесном мире» (1588) и «Приготовление к обновленной астрономии» (1592). Т. Браге и его родственник С. К. Билле были создателями первой в Дании бумажной фабрики. Она располагалась в замке Херревад в Сконе (ныне — южная Швеция) и снабжала качественной бумагой типографию Ураниборга.

В Швеции, которая лишь в 1523 г. освободилась от датского владычества, книгопечатание в XVI столетии развивалось медленнее. Главным книжным центром Шведского государства был в это время университетский город Упсала. Здесь работали типографии П. Грийса, Б. Фабри, И. Рикольфа-младшего и др. В 1526 г. в Стокгольме открылась Королевская типография; ее первым изданием стал шведский перевод Нового Завета. В последующие годы деятельность Королевской типографии также была перенесена в Упсалу, где в 1541 г. вышла в свет самая известная шведская книга XVI в. — иллюстрированная «Библия короля Густава Васа».

В XVI в. книгопечатание появилось еще в одной Скандинавской стране, на протяжении многих столетий находившейся под властью датской короны — в далекой, затерянной в Атлантическом океане Исландии. Впервые печатный станок появился здесь еще в 1530 г., он был привезен последним исландским католическим епископом Йоуном Арасоном из немецкого Гамбурга и время от времени использовался для печати латинских богослужебных текстов. Однако систематический характер книгоиздание приобрело в Исландии лишь после победы Реформации, в последней трети XVI в. Оно было неразрывно связано с именем протестантского епископа Гудбранна Торлаукссона, основавшего типографию в поселении Холар. Здесь в 1584 г. увидела свет первая печатная книга на исландском языке — выполненный под руководством Гудбранна Торлаукссона перевод Библии. Это монументальное издание объемом в 1242 страницы на протяжении нескольких веков играло выдающуюся роль в религиозной и культурной жизни Исландии. Помимо Библии, типография в Холаре выпустила значительное количество книг как религиозного, так и светского содержания.

В Норвегии, с 1380 по 1814 г. являвшейся владением Дании, национальное книгопечатание появилось очень поздно. Официальным языком в Норвегии был датский, он использовался в делопроизводстве, церковном богослужении, являлся языком культуры. Вследствие этого на местном книжном рынке были представлены почти исключительно датские издания. Первая типография в Норвегии появилась лишь в 1643 г., но и она печатала книги на датском языке.

На протяжении XVI в. чрезвычайно активно развивалось книгопечатание в Испании. Основными испанскими книжными центрами в это время были города Севилья (36 типографий, в том числе крупнейшее

полиграфическое предприятие Я. Кромбергера), Сарагоса (34 типографии), Толедо (25 типографий). После 1550 г. возрастает роль Мадрида, в котором открывается хорошо оснащенная в техническом отношении Королевская типография. Во второй половине столетия испанские типографы и книготорговцы объединяются в профессиональные гильдии. Первые подобные гильдии появились в Барселоне и Мадриде.

Одной из самых известных испанских книг XVI в. является многоязычная Библия, так называемая Библия Полиглота, отпечатанная в 1514–1517 гг. типографом А. Г. де Брокарио в Алькале. Она представляет собой монументальное шеститомное издание очень большого формата, в котором впервые в христианской типографской практике текст на каждой странице печатался параллельно на четырех языках — еврейском, арамейском, греческом и латинском, причем для каждого из языков использовался свой собственный шрифт. Библия Полиглота Брокарио являлась впоследствии образцом для всех европейских изданий Библии с параллельным текстом. Вполне вероятно, что прием использования на одной странице шрифтов различных гарнитур и начертаний был заимствован испанцем Брокарио из практики работы еврейских типографов, для которых к тому времени он являлся уже вполне традиционным.

Еврейское книгопечатание получило в XVI в. дальнейшее развитие как в количественном и географическом, так и в техническом отношениях. Основным центром издания еврейских книг в это время продолжала оставаться Италия. Еврейские типографии действовали в городах Риме, Мантуе, Турине, Болонье и др. Во второй половине столетия крупным еврейским издательским центром становится Венеция. В 1553 г. Папа Юлий III ввел запрет на издание в Италии Талмуда и связанной с ним раввинистической литературы. Это постановление на некоторое время почти прервало еврейское книгопечатание на Апе нинском полуострове. В последующие годы выпуск еврейских сочинений в Италии находился под строгим идеологическим контролем католической церкви.

Важным центром еврейского книгоиздания в XVI в. являлся Стамбул, в который перебрались многие евреи, изгнанные, в соответствии с королевскими эдиктами, из Испании (1492) и Португалии (1496). Наиболее известной стамбульской еврейской типографией в начале XVI столетия была типография братьев Ш. и Д. ибн Нахмиас; среди прочего, в ней был отпечатан религиозный кодекс «Арба Турим». В 1530 г. в Стамбул переехала типография семьи Сончино, успешно продолжившая здесь свою издательскую деятельность. Во второй половине столетия наибольшую известность приобрела стамбульская еврейская типография братьев Ш. и Й. Ябецов.

В XVI в. еврейское книгопечатание начало активно развиваться в Центральной и Восточной Европе. Начало этому процессу положило открытие X. Шахором типографии в Праге в 1512 г. Вскоре к нему присоединился Г. Ш. ха-Коэн, ставший основателем целой династии типографов, просуществовавшей до XVIII в. Помимо Праги, еврейские типографии существовали в XVI в. в Кракове, Люблине, Львове и других городах. В Кракове в 1534 г. вышла в свет первая из числа дошедших до нашего времени печатная книга на разговорном еврейском языке идиш — «Сэфер рабби Аншел» («Книга раввина Аншела»). В последующие столетия именно типографии Центральной и Восточной Европы играли ведущую роль в развитии национального еврейского книгопечатания.

§ 2. Восточная Европа

Венгрия

В 1526 г. турки разгромили венгерскую армию, и Венгрия как самостоятельное государство перестала существовать. Книжное дело в стране, не успев достигнуть сколько-нибудь значительных успехов, пришло в упадок. Венгерские книги печатались только за рубежом: в Кракове, Вене, Италии. Первые книги на венгерском языке — «Начатки грамматики» К. Хегендорфа и «Послания св. Павла» — вышли в Кракове в типографии известного польского печатника-гуманиста И. Виетора в 1527–1538 гг. В 1535 г. Ян Хонтериус открыл типографию в Брашшо (Румыния), а в 1539 г. богатый меценат Томаш Надашди организовал типографию в Шарвар Уйсигете: в ней в 1541 г. напечатали Новый Завет — первое издание части Библии на венгерском языке.

Поделиться с друзьями: