Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Боже милостивый, да это мисс Стэнтон. София взглянула на Дугала: удивился ли он? Он с изумлением смотрел на парочку в постели. Потом, улыбнувшись, подмигнул Софии.

Ей вдруг сделалось ужасно смешно. Она зажала рот рукой, услышав, как сэр Реджинальд просит мисс Стэнтон отстегать его кнутом.

София зажала рот обеими руками. Не помогло — она сдавленно рассмеялась. Воцарилось гробовое молчание. Потом сэр Реджинальд хрипло сказал:

— Просто показалось, моя дорогая Реджина! Скачи же на мне, милая!

И скачка продолжалась. София старалась не смеяться.

Внезапно к ней под кровать прошмыгнул Дугал. Она испугалась:

— Как вы…

— Они смотрели в другую сторону, — шепнул он. Его зубы блеснули в полумраке.

Матрас над ними затрясся. Сэр Реджинальд умолял, мисс Стэнтон стонала. Софии вспомнилась ночь, когда они с Дугалом впервые любили друг друга, одержимые безумием и страстью. А потом их второй раз в ванне, когда его жаркие руки скользили по ее телу под платьем. Она беспокойно заерзала и тут, без предупреждения, Дугал привлек ее к себе и поцеловал.

Безумный миг! Они прятались под кроватью, а над их головами двое почти чужих друг другу людей занимались любовью. София боялась издать хоть один звук. Ей пришлось сдержать сток, когда руки Дугала принялись ласкать ее груди. Большой палец массировал ее сосок. София задрожала в сладостном предчувствии.

Она слушала звуки, доносящиеся из постели, и в ней нарастало желание. Дугал был бы счастлив утолить его, но они выдали бы себя. Однако какая пикантная ситуация!

Наконец пара наверху угомонилась, тяжело дыша. Сэр Реджинальд тихо рассмеялся:

— Дорогая, это было прекрасно.

— Как и всегда, — ответил хриплый голос. Женщина засмеялась, скорее заурчала, словно кошка, и спрыгнула с постели.

Когда она подбирала с пола одежду, София ужасно испугалась. Вот сейчас их найдут! Она затаила дыхание. Но их не заметили. Мисс Стэнтон умылась, оделась и была готова, чтобы уйти. Все это время они с сэром Реджинальдом болтали, да так дружески, что Софии стало ясно — они давно любовники.

— Ну вот. У меня снова приличный вид.

— Вы всегда чудесно выглядите, — галантно отозвался он.

— Прошу, Реджинальд, не нужно комплиментов! — Вроде бы она его укоряла, однако тон был довольный. — Наша связь длится так долго, потому что ни один из нас не придает ей особого значения. Дело простое! Обряди ее в пышные одежды, и все запутается.

— Прошу прощения, — немедленно отозвался он. — Вы взяли шарф? Он был на туалетном столике.

Мисс Стэнтон пошла было к туалетному столику и вдруг остановилась. Подняла что-то с пола.

— Шпилька! Интересно, как это сюда попало?

— Позвольте взглянуть. — Сэр Реджинальд встал с кровати и босиком двинулся к мисс Стэнтон.

— Гм… Понятия не имею, чья она.

Мисс Стэнтон бросила шпильку на туалетный столик, и она тоненько звякнула.

— Может, это шпилька миссис Кент? У меня сложилось впечатление, что до приезда Маклейна вы двое были весьма дружны.

— Не тот цвет. У миссис Кент слишком темные волосы.

Не стал, однако, отрицать, что он был с миссис Кент, отметила про себя София.

— Значит, это шпилька прекрасной мисс Макфарлин. Кажется,

тебе очень понравились ее бриллианты.

— Да, понравились!

— Насколько понравились? Достаточно, чтобы их стащить? — Мисс Стэнтон откровенно забавлялась. — Уж я-то знаю, ты недешево стоишь, Реджинальд. Мужчине нужно ведь на что-то жить.

— Я не брал драгоценностей мисс Макфарлин, — ответил он, раздосадованный ее предположениями. — Я подумывал об этом, но в конце концов решил — пусть остаются у того, кому принадлежат по праву.

— Тебе виднее, — недоверчиво сказала она. — Пойду к себе и приму ванну. Может, ты заглянешь ко мне после обеда, и мы… поиграем?

— Реджина, ты ненасытная женщина. Это мне в тебе и нравится больше всего.

Молчание, затем звук поцелуев. София взглянула на Дугала — он озадаченно хмурился.

Наконец, мисс Стэнтон удалилась. Сэр Реджинальд, очевидно, весьма утомленный жарким свиданием, повалился на кровать и вскоре захрапел.

Дугал сделал Софии знак оставаться на месте, а сам выскользнул из-под кровати и открыл дверь. Удостоверившись, что сэр Реджинальд крепко спит, он махнул ей рукой. Вскоре оба были в коридоре, осторожно затворив за собой дверь.

Дугал схватил Софию за руку и потащил ее в свою спальню. Закрыл на замок дверь.

— Представить не могла, что мисс Стэнтон и сэр Реджинальд любовники! А вы?

— Нет. — Он стоял, привалившись спиной к двери, и по-прежнему хмурился.

— В чем дело?

— Мне только что пришло в голову… Они оба знали, что драгоценности пропали. Что бы это значило? Однако… — Он покачал головой. — Ничего. Пустое. Мне надо подумать.

— Терпеть не могу, когда вы напускаете на себя таинственный вид. Нашли что-нибудь в комнате мисс Стэнтон?

— Только пару мужских ботинок. Теперь я знаю, чьи они.

София села на диван возле камина.

— Значит, мы не продвинулись в разгадке ни на шаг.

— Нужно обыскать и другие комнаты. — Дугал взглянул на часы. — Вся компания должна вот-вот вернуться.

София задумчиво кивнула.

— Дугал, но я не смогу задержаться у вас надолго.

— Почему?

Потому что еще немного — и она уже не сможет представить свою жизнь без него. Стоило ему появиться — и она начинала сходить с ума от желания. Без него ей будет одиноко. Мир потускнеет.

— Потому что папа будет беспокоиться.

— Отправьте ему записку и объясните, что произошло. Он поймет.

— Нет, не поймет. Но записка его успокоит. Завтра я отправлю Энгуса домой, но… Дугал, даже если мы не найдем купчую и бриллианты, мне нет смысла здесь оставаться. Кроме того, они ведь не мои.

О чем он думал? София прикусила губу. Что по-настоящему ее волновало, так это что он думает о ней. Питает ли к ней уважение, воспринимая их связь как драгоценный дар?

Долгое время ей казалось, что счастье заключается в том, что у нее есть дом. Теперь София поняла — счастье спрятано в ее собственном сердце. Нужно лишь отыскать его. Когда она смотрела на Дугала, сердце замирало — уж не он ли счастье ее жизни?

Поделиться с друзьями: