Долгая Земля
Шрифт:
– Очень долгое. Люди застревают здесь... Оно является своего рода магнитом для людей. Сами поймете.
Единственным, кто им представился, был мэр Спенсер. За миской супа он был счастлив поговорить о своем уникальном сообществе.
– Магнит для людей... да, возможно это подходящее определение. Но за столетия, что люди прибывали сюда, они дали этому месту другие имена, или прокляли его на множестве языков. У нас здесь есть очень старые запасы стройматериалов и инвентаря, и периодически мы находим старые кости, некоторые из которых в грубо обработанных гробах. Столетия, да. Люди прибывали сюда очень давно. Возможно даже тысячелетия назад!
– Конечно, большая
– Ах, да, в настоящее время ученые среди нас склоняются к идее, что есть некая физическая особенность, некое отверстие в космосе, которое приводит сюда людей. В противоположность старому мнению, что это место находится в центре какого-то таинственного проклятия — или возможно, в сложившейся ситуации, благословения.
– Во всяком случае, теперь мы здесь, выброшенные на берег точно какой-то моряк, потерпевший кораблекрушение и оказавшийся на гостеприимном острове. Нам особо не на что жаловаться. Из того, что мы слышим от недавно прибывших, наши старики вообще рады, что пропускали большинство аспектов двадцатого века.
– Спенсер вздохнул - Некоторым кажется, что они оказались на небесах. Большинство пребывает в замешательстве, а иногда и панике. Но всем, кто прибывает сюда, мы рады. От вновь прибывших мы узнаем, как обстоят дела на остальных Землях. И мы приветствуем любую новую информацию, концепции, идеи и таланты, и особо рады инженерам, докторам и ученым. Но я рад сообщить, что теперь у нас возникает собственная культура.
– Поразительно, — пробормотал Лобсанг, осторожно глотая суп между искусственными губами.
– Человеческая цивилизация, спонтанно формирующаяся в пределах Долгой Земли.
– И есть новый способ перемещения, - сказал Джошуа, чувствуя себя слегка ошеломленным этим последним концептуальным прыжком. — Способ исключить поэтапное перемещение. — Вообще-то, он вспомнил об упоминании Салли некого «заикания».
– Да. Долгая Земля очевидно еще более странная, чем кажется; мы многому можем научиться, изучая это место. Но еще неизвестно, насколько полезным этот новый феномен будет.
– Полезным?
– Представьте это фиксированной червоточиной, туннелем между двумя постоянными точками...
– Как кроличья нора к Стране чудес, - сказал Джошуа.
– Мы должны изучить все, что можем.
Салли тем временем с открытым ртом наблюдала, как Лобсанг ест.
– Джошуа... оно ест?
Он усмехнулся.
– Не считаешь, что более странно выглядело, если бы он не ел в этой компании? А так никто больше не обеспокоен. Мы обсудим это позже.
Спенсер откинулся на стуле.
– Мы знаем Салли очень хорошо. А теперь, пожалуйста, расскажите мне о себе, господа. Мир явно изменяется, и это напрямую относится к вашему замечательному дирижаблю! Сначала вы, Лобсанг. Уж простите наше любопытство к вашему экзотическому присутствию...
Впервые за все время, в этом переполненном, общительном
месте, с троллями, наблюдающими за ними точно зрители в кабаре, Джошуа увидел, что Лобсанг занервничал. Это было одним из тех моментов, когда Джошуа действительно не мог сказать, был ли Лобсанг в конечном счете человеком, или всего лишь невероятно умным моделированием, владеющим мастерством имитации таких тонких человеческих аспектов, как смущение.Лобсанг откашлялся.
– Для начала скажу, что я человеческая душа, хотя мое тело искусственно. Возможно, вы знакомы с понятием эндопротезирования? Использование искусственных конечностей и органов для поддержания жизни ... Рассматривайте меня как исключительный случай.
Спенсер выглядел абсолютно равнодушным.
– Потрясающе! Какой шаг вперед. В моем возрасте начинаешь задаваться вопросом, почему вселенная помещает сознание в такие хрупкие сосуды как наши человеческие тела. Могу ли я спросить, если у вас особые таланты, чтобы поделиться с нами? Это то, что мы спрашиваем у всех новичков, поэтому, пожалуйста, не обижайтесь.
Джошуа застонал про себя, ожидая реакции Лобсанга.
– Особые таланты? Было бы легче перечислить исключения. Я не очень хорош в акварельных красках пока еще...
– Он оглянулся с любопытством.
– Очевидно, что у вас необычное сообщество, с перспективной основой для развития. Как насчет промышленности? Похоже, у вас есть железо. А сталь? Хорошо. Свинец? Медь? Олово? Золото? Беспроводное радио? Вы наверняка прошли стадию телеграфа. И естественно печатный пресс, у вас же есть бумага...
Спенсер кивнул.
– Да, но боюсь, только ручной работы. Начиная с прибытия новичков в елизаветинские времена. Разумеется, мы сделали усовершенствования, но с тех пор нам уже давно не попадался мастер печатного дела. Нам приходится полагаться на таланты тех, кто попадает сюда случайно.
– Если вы предоставите мне черные металлы, я изготовлю для вас компактную типографскую печатную машину работающую на гидроэнергии. Вы ведь знакомы с гидроэнергией?
Спенсер улыбнулся.
– У нас были водяные мельницы со времен римлян.
И снова Джошуа был поражен давностью существования этого сообщества. Салли казалась удивленной его реакцией.
– В таком случае я могу построить надежный генератор переменного тока. Электрический ток. Мэр, я могу оставить вам энциклопедию открытий в медицине и технологии до настоящего момента — хотя я бы посоветовал вам не налегать на все сразу. Понимаете ли, будущее может шокировать.
– Толпа вокруг них в зале, проникнувшись пылкой речью Лобсанга, одобрительно зароптала.
Но Салли нетерпеливо сказала:
– Это очень любезно с твоей стороны, Лобсанг, но попридержи весь этот материал Роберта Хайнлайна. Мы здесь из-за одной проблемы, помнишь? — Она посмотрела на Спенсера. — И тебе известно о ней.
– Ах, эта. Миграция троллей? Увы, Салли права. Существует явная причина для беспокойства. Вы можете считать, что это не срочная проблема, но, на наш взгляд, она вызовет серьезные последствия во всех мирах — Долгая Земля, как вы называете их. Но даже это потерпит до завтра, Салли. Пойдемте, погреемся на солнце.
– Он вывел их из здания.
– Не могу передать словами, как вам здесь рады. Вы увидите, что мы принимаем с радостью путешественников ото всех семей человечества. Салли называет наше поселение Счастливым Приземлением, что мы находим забавным. Но для нас это просто дом. В здании муниципалитета всегда найдется место для ночлега, но если вы предпочитаете конфиденциальность, для вас всегда найдется свободная хижина. Добро пожаловать, добро пожаловать...