Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Долгое лето
Шрифт:

"Нецис, ты можешь ещё колдовать?" - спросил Речник, не глядя на Некроманта. "Если нам придётся вырываться отсюда с боем... У меня немного сил."

"Фрисс, мы не убежим далеко," - отозвался Нецис. "В тебе слишком много яда."

– Мы выжжем западные улицы, - Скарс подпёр голову когтистыми лапами и выдохнул дым.
– Выжжем все деревья и все травы. И десять лет пройдёт, пока там вырастет хотя бы одна Чинпа. Вы отняли у нас урожай десяти лет! Чем вы можете заплатить за это, знорки?

– Вута говорит...
– Гицка снова выглянул из-за дверной завесы.

– Знаю, - сверкнул глазами Скарс.
– Их

тряпьё и их плоть - этого слишком мало. Что вы умеете делать, знорки? Чем вы поможете Кьюскену? Я оставлю вас тут, пока не сочту плату достаточной, хоть бы пришлось тысячу лет держать вас на привязи!

– Постой!
– Фрисс с трудом поднял негнущуюся руку.
– Постой, Шафагат. Это из-за меня пострадал твой город. Нецис тут ни при чём. Отпусти его... а я избавлю твоё озеро от яда. У вас снова будет чистая вода. И ещё... я могу привести для вас воду из-под земли. У вас будет два источника - и если один из них иссякнет, вы не останетесь без воды.

Он смотрел в горящие глаза Скарса. Трудно было не отвести взгляд, но Речник выдержал.

– Ты много обещаешь, Фриссгейн, - оскалился Шафагат.
– Я узнаю, чего стоят твои обещания. Иди и исполняй их. Эвча и Гицка за тобой присмотрят.

– Ты отпустишь Нециса?
– нахмурился Речник. Скарс выдохнул облако чёрного дыма.

– Не тебе ставить условия, знорк. Иди! Что можешь сказать ты, Некромант? Может, ты поднимешь из мёртвых наши деревья и пряные кусты?

– Шафагат, ты злишься и от этого поспешен в решениях, - склонил голову Нецис.
– Фриссгейн не сможет ничего сделать для вас, пока не получит противоядие. Ты же видишь, что он еле держится на ногах.

– Фаррх!
– из пасти Скарса показалось пламя.
– Фенра, дай ему лекарство - столько, сколько нужно знорку. Гицка, сразу после этого веди его к озеру. Пусть исправит то, что сам натворил, и я отпущу его. Некромант, ты не ответил мне. Что ты сделаешь для моего города?

Фрисс неуклюже шмякнулся на циновку. Ему казалось, что ступни распухли вчетверо, а руки превратились в брёвна. Форн сунул ему под нос густую чёрную жижу, пахнущую горелым мясом.

– Мне не оживить твои деревья, Шафагат, - покачал головой Нецис.
– Но я могу отвадить хищную лозу от Кьюскена. Я подниму для вас чёрного ицколотля. Он будет охранять город. Ничто не пересечёт его границу без твоего ведома и разрешения. Ничто...

Форны вздрогнули. Все взгляды сошлись на Некроманте. Шафагат привстал с трона.

– Чёрный ицколотль? И у тебя, знорк, хватит на это сил?!

– Да, - кивнул Нецис, показывая Скарсу руку с тускло блестящим кольцом. Демон сузил глаза и выдохнул струйку пламени.

– Я сам присмотрю за тобой, Нецис Изгнанный. Гицка, ты ещё здесь?!

– Идём, - форн толкнул Речника в плечо.
– Нечего тут сидеть. Мы с Эвчей не позволим тебе удрать и присмотрим, чтобы ты не обманул Шафагата! Одни беды от этих знорков...

...Фрисс не знал, сколько веков было этому колодцу, выложенному базальтовыми плитами с истёршейся резьбой... и был ли это действительно колодец - или же вход в бездонные пещеры Хесса. Внизу плескался мрак. Навес из листьев Самуны, скрипучий ворот и бадья на толстой верёвке рядом с чёрной бездной смотрелись крошечными и очень ненадёжными. Фрисс трогал холодные камни и вглядывался в темноту. Где-то внизу струилась иссиня-чёрная и очень холодная

река... где-то там, под зыбким дном болота и всплывшим из трясины холмом Кьюскена.

– Что он говорит?
– Гицка, не добившись ответа от Эвчи, сам придвинулся поближе.
– Что там, говорящий с водой?

– Там река, - отозвался Фрисс, сжимая в ладони маленькую витую ракушку.
– Полноводная чёрная река.

Руки Речника снова побледнели, и опухоль спала, и пальцы обрели прежнюю гибкость. Ноги, уже не похожие на раскалённые подушки, чувствовали жар камня и острые грани выбоин, и Фрисс думал, что придётся соорудить обмотки из коры и листьев, иначе он и по городу не пройдёт, не то что по джунглям. Ещё глоток противоядия в маленькой склянке - Нецис одолжил из своей переносной лаборатории - был надёжно спрятан в кармане.

– Услышь меня, Кетт, всесильный в водах, - прошептал Речник, разжимая кулак над провалом колодца.
– Услышь меня, тот, кто указывает рекам русло...

...Форн с черпаком прошёл вдоль длинной циновки, расстеленной на полу, зачёрпывая густое варево из котла, который тащили за ним четверо, и проворно разливая по подставленным мискам. Фрисс посмотрел на крошечную - по руке форна - ложку, вздохнул и запустил руку в миску, вылавливая кусочки мяса из клубка папоротниковых побегов.

"Держи, Алсаг. Другой еды не предвидится," - он сунул найденное одной из летучих мышей, вцепившихся в его руку.

– Некромант! Ты что, уже всё сожрал?!
– раздался удивлённый возглас форна с черпаком.
– Тебя вся Кюска не прокормит...

– Моё ремесло отнимает много сил, о форн, - сдержанно ответил колдун, подставляя опустевшую миску в третий, как показалось Фриссу, раз.

"Нецис!" - мысленно окликнул чародея Речник, досадуя на форнов, рассадивших их на разные концы "стола". "Как твоя работа?"

"Успешно завершена, Фрисс," - покосился на него Некромант. "Шафагат вполне доволен. Завтра утром мы вольны отсюда уйти. Признаться, я не стал бы задерживаться."

"Я тоже," - ответил Речник. "Покажешь мне своего голема? Он правда может один охранять целый город?"

"От растений - безусловно," - Нецис осторожно усмехнулся. "Он уже на границе, Фрисс, и с неё не уйдёт. Если хочешь, спроси о нём у Шафагата... или у Вуты."

Форн, поверх обычных лохмотьев замотавшийся в половину красного плаща Фрисса, усердно поглощал варёный папоротник и на людей не смотрел.

– Вута!
– вполголоса окликнул его Речник.
– У Кюски теперь сильный страж?

Форн поёжился и недовольно посмотрел на Фрисса.

– Что тебе, знорк? Чёрная смерть - наш защитник, и ты его не получишь. И эта одежда - моя!

Глава 43. Оковы из камня

"Ай, Нуску и все боги мира! Когда же они уймутся?! Вот так бы им за Фоулом охотиться, он бы никого тронуть не посмел!"

Распластавшись под листом Меланчина, щекочущим её всеми ворсинками, и боясь пошевелиться, Кесса щурилась на серебряное небо. Крылатые тени мелькали над ней. Стражи Джэйкето, летящие за Речницей уже третьи сутки, кажется, потеряли её из виду. Кесса облегчённо вздохнула и провалилась в сон, едва сомкнув глаза.

Поделиться с друзьями: