Долгожданная развязка
Шрифт:
Мария придвинулась поближе к коротышке, глаза ее блестели. Карлос печально наблюдал за ней. Итак, он ее потерял. Что же, это было неизбежно. Но почему Винченто? Зачем он ей? Но поскольку он действительно знал Марию, то не сомневался, что у нее что-то на уме.
Так оно и было.
Потому что она, как тот человек из песни, собиралась сорвать банк в Монте-Карло.
Глава 12
Нью-Йорк
Уэйн взглянул в иллюминатор на расстилающуюся под крылом самолета панораму Нью-Йорка. Не в пример другим гостям этого города, Уэйн не нашел в нем ничего интересного и уж наверняка не найдет ничего
Приближался час пик, и машины сгрудились на дороге, образовав гусеницу, растянувшуюся на мили. Водитель выбрал живописный путь, проехав мимо ресторана «У Регины» и Клуба А, дав полюбоваться роскошью «Блюминдейла» и «Мод Фризон», знаменитого магазина обуви. Уэйн не возражал против затянувшейся поездки. Ему следовало привести в порядок свои мысли и успокоить тяжелое биение сердца. Шум стоял жуткий, и у другого человека давящие небоскребы могли вызвать острую клаустрофобию, но Уэйн бросил лишь беглый взгляд на эти гиганты из бетона, стекла и стали.
Он невольно получал первое впечатление от города. На улицах толпились люди, пешеходы двигались по тротуарам с такой же плотностью, как и машины на дороге. Это была обычная смесь — любители выпить и горькие пьяницы, выпрашивающие доллар, женщины в меховых жакетах из рыси с вечерними сумочками от Тиффани в руках, наверняка собравшиеся на ранний ужин с любовником. Мужчины и женщины с усталыми лицами в простых костюмах толпами валили из дверей учреждений, направляясь к подземке, автобусам и такси. Уэйн чувствовал запахи выхлопных газов и жареного лука от палатки уличного торговца. Это напомнило ему, что он голоден.
— Где в этом городе я могу прилично поужинать?
— А? А какие у вас башли? — Водитель говорил протяжно, и хотя Уэйн не ведал разницы между тем, как говорят на Манхэттене, в центре города и в Бронксе, он решил, что водитель — из последнего.
— Много, — коротко ответил он.
Водитель фыркнул.
— Тогда тут для вашего брата три заведения. — Он неохотно расставался с информацией. — Это «Делмонико», «Карлайл» и «Ле Кренуй».
Уэйн скривился от ужасного произношения, потом кивнул. В такси пахло дешевой искусственной кожей и блевотиной. Ему хотелось скорее добраться до гостиницы, но поездка казалась бесконечной. Водитель вез его по Пятой авеню, потом по Парк-авеню, Мэдисон-авеню и Бродвею. Он явно перебарщивал. Наконец, когда счетчик, казалось, уже устал щелкать, такси остановилось перед гостиницей, и Уэйн заплатил водителю цент в цент.
— Эй, а как насчет чаевых?
— Забудь.
Он прошел за коридорным в гостиничный холл, не обращая внимания на живописную ругань в спину. Снял лучший номер, быстро принял душ и переоделся в белый костюм и голубую рубашку, точно в тон его глаз. Причесался, надел на руку золотые часы от Картье и сунул в карман бумажник из крокодиловой кожи. Он сам не знал почему, но ему хотелось выглядеть как можно лучше. Когда он снова появился в холле, глаза всех женщин неотрывно следили за ним. Портье заглянул в журнал и запомнил имя — Уэйн Д'Арвилль. Он не зря старался, через пять минут подошла первая женщина и спросила о нем — миссис Де Уинтер, вдова стального магната из Алабамы. Портье элегантно принял стодолларовую бумажку и сообщил мадам имя мужчины и в каком номере он проживает. Он отлично знал, что за ней последуют другие.
Когда зазвенел дверной звонок, Вероника лежала, свернувшись в клубочек, на кушетке и читала письмо от своей старой болтливой подруги. Она удивилась, поскольку обычно привратник предупреждал ее о визитерах, и босиком направилась к двери. На ней был длинный бирюзовый халат с вышитыми павлинами, чьи экзотические хвосты обвивались вокруг бедер и спины. Ничто не предостерегло ее от того, что она увидит,
открыв дверь. Первое впечатление — что-то большое, белое, массивное. И только когда она посмотрела в голубые глаза, кровь медленно отлила от ее лица. Во рту пересохло, дыхание перехватило. Она почувствовала, что дрожит, и невольно сделала шаг назад.— Привет, Вероника.
Она моргнула. Голос совсем другой. Все в нем осталось прежним — огромный рост, душераздирающе красивая внешность, аура силы и опасной энергии. Только через секунду она сообразила, что он избавился от французского акцента. Уэйн шагнул вперед, она не успела остановить его. Шок парализовал ее на несколько секунд, и их хватило, чтобы он обошел ее и вошел в комнату. Ей сразу показалось, что ее дом запачкан.
— Что ты здесь делаешь? — наконец хрипло спросила она. Даже для ее собственных ушей голос прозвучал слабо и испуганно. Уэйн, оглядывавший квартиру оценивающим взглядом, повернулся и посмотрел на нее.
— Могла бы закрыть дверь. Я не уйду, пока не получу то, за чем пришел. И хотя мне лично глубоко наплевать, что соседи будут в курсе, тебе, если ты не слишком изменилась за семнадцать лет, это далеко не безразлично.
Вероника почувствовала, что пальцы отпустили ручку двери раньше, чем мозг дал команду. Она смутно, через глухой гул в ушах, слышала, как щелкнула дверь.
— Разумеется, я изменилась, — умудрилась она произнести довольно резко. — Я же из-за тебя попала в тюрьму, или ты забыл?
Уэйн равнодушно пожал плечами.
— По правде говоря, забыл. Ты оказалась из незапоминающихся, Вероника.
Она резко втянула воздух, в ней горячей волной поднимались ненависть и ярость.
— Сволочь поганая! Ты украл мою книгу и два года из моей жизни. Как мог ты забыть?
Уэйн подошел к картине, опытным взглядом разглядывая многоцветие Дали.
— Недурственно, — заметил он.
Вероника нервно моргнула. Защитное отупение начало проходить.
— Если ты не уйдешь, — сказала она четко и ясно, — я тебя убью. У меня есть пистолет… Черт возьми, у каждого жителя Нью-Йорка есть пистолет.
Уэйн повернулся и взглянул на нее без всякого страха. Волосы у нее сейчас короче, чем он помнил, и она обрела налет изысканности, которого раньше не было.
— Да будет тебе. — Он насмешливо покачал головой, получая истинное удовольствие от их перепалки. — Ты благодарить меня должна за то, что я сделал. — Когда она от удивления открыла рот, он внезапно улыбнулся, и Вероника вдруг почувствовала внутреннюю реакцию, от которой ей стало тошно. — Если бы не я, ты бы никогда не приехала в этот замечательный город, никогда не стала бы всемирно известной моделью и никогда бы не заправляла такой большой деловой империей. — Он подошел к белому дивану и сел все с той же гибкой грацией, которую она так хорошо помнила. — Сейчас ты была бы злющей английской старой девой и писала бы кулинарные книги, если бы не я. Будь честной. У тебя иначе не хватило бы на все это смелости, ведь верно? — Он обвел рукой комнату и прекрасный вид из окна. Она почувствовала, что ее сейчас вырвет.
— Ты болен, — прошипела она, сжимая и разжимая кулаки. — Ты и представления не имеешь, что со мной сделал?! — едва не кричала она, задыхаясь. Нетвердыми шагами подошла к подносу с напитками и налила себе бренди. Руки ее тряслись так сильно, что она едва не уронила графин.
— Мне наплевать на то, что я с тобой сделал, — прямо заявил Уэйн с видом человека, которому вдруг стало скучно.
Вероника отпила большой глоток «Наполеона», ощущая, как сразу стало жарко в желудке и как этот жар начал медленно растекаться по телу. Вероятно, лютая ненависть сидела там, внутри, ожидая своего часа, и теперь придала ей сил, изгнав страх и сомнения. Когда она повернулась к нему, губы ее были растянуты в улыбку, но Уэйн сразу заметил, что глаза у нее стали жесткими, яркими и пронзительными. Он откинулся на спинку дивана, раскинул руки и элегантно положил ногу на ногу.