Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Долина вне времени
Шрифт:

– Собрал? – переспросил Торнхилл. – Да, так оно и есть. Мы – просто экземпляры, отобранные и помещенные в Долину, как ящерицы в террариуме. И этот Страж – какое-то необычное существо, я полагаю, – он взглянул в голубое небо. – Мы мало знакомы до сих пор с происходящим во Вселенной.

Пять веков космических полетов, а мы – как дети в первом классе.

Марга улыбнулась, взяла его за руку, и они пошли дальше, ничего больше не говоря друг другу. Торнхилл первым нарушил молчание:

– Вы сказали, Марга, что были астрономом?

– Ну, не совсем.

У нее был низкий

для женщины голос, богатый оттенками тональности. Он нравился ему.

– Я работаю в обсерватории на Беллатриксе-7, помощником, – продолжала она. – Конечно, я получила диплом по астрономии. Но я просто потеряла квалификацию, работая помощником.

– Именно там вы были, когда… когда…

– Да, – сказала она. – Я была в главном куполе, меняла пластинки в камерах. Это дело требует осторожности. За минуту или две до того, как все случилось, кто-то позвонил мне по телефону, расположенному внизу, меня позвали, но я сказала, что у меня пластинки, и попросила подождать. А затем – провал. Полагаю, мои пластинки теперь не имеют для меня никакого значения. Хотя я и жалею, что не пошла к телефону. Может быть, я не оказалась бы здесь.

– Этот звонок был важен?

– О нет. Так, знакомый.

Почему-то Торнхиллу стало легче.

– А как насчет Ла Флоке? Кто он?

– Он что-то вроде охотника-траппера, только на крупную дичь, ответила Марга.

– Я раньше встречала его на Беллатриксе, тогда он сопровождал экспедицию за редкими животными. Мыслимо ли вообразить, что два человека во Вселенной могут встретиться опять, и при каких обстоятельствах?! Конечно, он не узнал меня, но я его запомнила. Таких, как он, трудно забыть.

– У него несколько картинный вид.

– А вы? Вы говорили, что владеете рудниками на Венгамоне.

– Да. Я, по существу, довольно скучный человек, – сказал Торнхилл. – Это мое первое приключение в жизни. – Он криво ухмыльнулся. – Судьба, видимо, решила отомстить мне. Я думаю, что никогда больше уже не увижу Венгамон. Если только Ла Флоке не выведет нас отсюда, но не уверен, что он сможет сделать это.

– А вам не все равно? Вам жаль, что вы никогда больше не вернетесь на Венгамон?

– Да нет, пожалуй, – сказал Торнхилл. – Я не вижу срочных причин для скорого возвращения. А вы хотите вернуться?

– Я смогу довольно быстро забыть свою обсерваторию, – ответила она.

Он придвинулся к ней ближе, ему хотелось, чтобы было чуть-чуть темнее, хотелось даже, чтобы в этот момент возник Страж и на мгновение накрыл их своей тенью. Он ощущал тепло ее тела.

– Не надо, – вдруг прошептала она. – Кто-то идет.

Она резко отпрянула от него. Торнхилл сердито повернулся и увидел коренастую фигуру приближающегося к ним Ла Флоке.

– Надеюсь, я не помешал вам любезничать? – спросил тот спокойно.

– Именно так, – парировал Торнхилл. – Но ничего уже не поправишь. Что случилось, то случилось. Что привело вас сюда?

– Внизу неприятности. Уэллерс и Мак-Кей подрались.

– Из-за спора о попытке покинуть Долину?

– Конечно.

Ла Флоке казался необычайно взволнованным.

– Уэллерс, правда, стукнул его слишком сильно. Он убил его.

Марга

вскрикнула.

– Мак-Кей мертв?!

– Точно. Не знаю, как нам следует поступить с Уэллерсом. Я хочу, чтобы вы двое тоже присутствовали.

Торнхилл и Марга поспешно последовали за Ла Флоке вниз по склону к группе людей, тесно сгрудившихся на песке речного берега. Даже с такого далекого расстояния Торнхилл разглядел Уэллерса, возвышающегося над всеми.

Тот смотрел себе под ноги. Видимо, там лежало тело Мак-Кея.

Они были еще в полусотне метров, когда внезапно Мак-Кей вскочил на ноги и бросился на Уэллерса.

3

На мгновение Торнхилл замер и схватил Ла Флоке за руку.

– Вы говорили, что он мертв!

– Он был мертв, – настаивал Ла Флоке. – Я не видел мертвецов мертвее.

Лицо, глаза… Торнхилл, это невозможно!

Они бегом пустились к реке.

Уэллерс был отброшен яростным натиском воскресшего Мак-Кея и, спотыкаясь, отступил назад. Мак-Кей в ярости вцепился ему в горло. Но сила все-таки была на стороне Уэллерса. Обхватив здоровенной рукой несчастного человечка, он поднял его в воздух и швырнул на прибрежные камни. А сам отшатнулся назад, что-то хрипя.

Торнхилл посмотрел вниз. На черепе Мак-Кея образовалась трещина, кровь толчками выплескивалась из нее. Полуоткрытые невидящие глаза его остекленели.

Опустившись перед ним на колени, Торнхилл пощупал запястье, пытаясь найти пульс. Затем наклонился к губам. Дыхания не было.

– На этот раз он мертв.

Ла Флоке угрюмо посмотрел на него.

– А ну, убирайтесь с дороги! – внезапно крикнул он и, грубо схватив Торнхилла за плечо, отбросил его в сторону.

Затем он наклонился к телу Мак-Кея и, став коленями на руки убитого, схватил того за плечи. Было очень тихо, только журчала река и слышалось хриплое дыхание траппера.

Рана на черепе мертвеца стала затягиваться. Торнхилл с ужасом видел, как исчезают признаки смерти с тела Мак-Кея. Через несколько мгновений только запекшаяся кровь на голове напоминала о том, что там недавно была трещина.

Затем веки Мак-Кея вздрогнули и разомкнулись, блеснули яркие, горящие ненавистью глаза. Румянец залил его лицо, и он стал дергаться под тяжестью Ла Флоке, пытаясь освободиться. Но тот был готов к этому, и его мышцы мгновенно напряглись, еще сильнее сжав Мак-Кея. Торнхилл слышал, как Уэллерс принялся шептать молитву, а похожая на мышь мисс Хардин начала всхлипывать. Даже регулианин издал звук, похожий на восклицание.

Пот катился по лицу Ла Флоке, но он не позволял Мак-Кею опять напасть на силача. Прошло некоторое время, пока тот, наконец, не успокоился и не расслабился.

Ла Флоке оставался рядом с ним и был начеку.

– Мак-Кей, вы слышите меня?

– Я слышу, можете отпустить меня. Я в порядке.

Ла Флоке жестом подозвал Торнхилла и Уэллерса.

– Постойте возле него. Но будьте наготове. Вы должны успеть схватить его прежде, чем начнется очередной приступ.

Несколько мгновений он подозрительно смотрел на Мак-Кея, затем поднялся.

Поделиться с друзьями: