Дом для новобрачных
Шрифт:
Харингтон сам вышел из кабинета и пригласил Поля войти.
— Поль, вы угадали момент. Только что ушел представитель города, ему понравились наброски Виктора Хортона.
— У Виктора уже готовы чертежи? — смешался Поль.
— Да, представьте себе! Очень быстро, надо сказать.
Поль с напряжением следил, как Харингтон разворачивает на столе чертеж Виктора.
— Поль, городские власти не согласны только с тем, как Виктор устроил парковку. Надо срочно разрешить ситуацию, я не хочу никаких конфликтов.
Мысли Поля метались. Как приступить к разговору о Даниэль?
—
— Виктор сделал подземную парковку. Мне не нравится, что дети должны будут спускаться под землю, чтобы попасть в библиотеку. Но городские власти не хотят, чтобы читатели запрудили соседние улицы. Вопрос парковки надо решить, иначе город не утвердит чертежи Виктора. — Он протянул Полю листок бумаги. — Не могли бы вы передать это Виктору, чтобы он сделал изменения в чертежах согласно моим замечаниям?
В этот момент секретарша доложила, что на телефоне жена Харингтона. Он сразу встревожился и снял трубку.
— Кстати, Поль, забыл спросить, зачем вы хотели меня видеть?
Харингтон уже думал только о жене, и Поль ответил:
— Поговорим в другой раз, мистер Харингтон.
Спустившись в подземный гараж, Поль сел в машину и уставился на листок для Виктора.
Вначале хотел разорвать его и выбросить в окно, но потом аккуратно сложил и сунул в нагрудный карман. Нечего срывать свое раздражение на Харингтоне и Викторе. Он сам должен разрешить эту ситуацию. Но как? Проект Виктора уже ушел в городской плановый комитет. Как теперь рекомендовать Даниэль Харингтону и спонсорам? Надо что-то сделать. Надо сохранить свою любовь.
Глава 8
В магазине для новобрачных Даниэль нетерпеливо ждала, пока Лиза примеряла белое платье. Она сказала Лизе, что через час пойдет к Харингтону и вручит ему компьютерный набросок библиотеки.
Лиза вышла из примерочной в белоснежном кружевном платье с длинными рукавами.
— Грандиозно! — воскликнула Даниэль.
— Мне тоже нравится.
Даниэль невольно посмотрела на часы, и Лиза заметила это.
— Даниэль, нельзя просто так прийти в кабинет Харингтона и сказать, чтобы он дал тебе работу над библиотекой.
— Я больше не могу ждать. Как только он увидит мой набросок, он захочет меня взять.
Лиза с беспокойством спросила:
— А ты уверена, что он уже не нашел другого архитектора?
— Поль сказал бы мне. Я объяснила ему, как много для меня значит эта работа.
— Я вижу, ты действительно доверяешь Полю.
— Полностью.
— Ну и хорошо. Наконец-то будешь работать с человеком, которого любишь. — Лиза разглядывала свое ангельское отражение в зеркале. — На моей свадьбе Поль будет твоим спутником?
Даниэль смутилась.
— Я не знаю, захочет ли он пойти.
Лиза удивилась:
— Разве ты его еще не пригласила?
— Пока нет, — призналась Даниэль.
— Примерь вот это, сестричка.
Даниэль приложила к себе текучее небесно-голубое кружевное платье и посмотрелась в зеркало. Интересно, понравится ли Полю?
— Полю понравится! — сказала
Лиза, отвечая на ее мысли. — Как только он тебя в нем увидит, сразу же сделает предложение.— Предложение, — повторила Даниэль. Неужели Поль когда-нибудь сделает ей предложение?
Она смотрела на свое голубое отражение и представляла рядом Поля в черном фраке. Он держал ее за талию...
— Пошли! Покупаем! — разбудила ее Лиза.
Даниэль вошла в приемную Харингтона, сжимая в руке дискету. Секретарша говорила по телефону.
Даниэль вспомнила свой первый визит в «Сенчури Сити». Тогда она хотела получить работу над домом для новобрачных — и получила. Может быть, теперь она получит заказ на проект детской библиотеки.
Как только секретарша повесила трубку, Даниэль глубоко вздохнула, представилась и сказала:
— Мне не было назначено, но я хотела бы поговорить с мистером Харингтоном.
Телефон снова зазвонил, и секретарша с извиняющейся улыбкой сняла трубку.
Даниэль посмотрела на дверь кабинета. Ей хотелось ворваться туда и показать свой эскиз. Чтобы Харингтон немедленно предложил ей работу!
— Мисс Форд, — сказала секретарша, закончив разговор, — к сожалению, мистера Харингтона нет. Его жену отправили в роддом, и он там.
— Миссис Харингтон родила? — Даниэль мигом забыла о своих планах.
— Нет еще, — ответила секретарша. — Когда мистер Харингтон позвонит, я обязательно скажу ему о вас.
— Не беспокойтесь, — быстро сказала Даниэль. — Я поговорю с ним, когда он будет не так занят.
Даниэль сунула дискету в сумку и ушла, разочарованная, что ее мечта на некоторое время отодвигается.
Поль покупал в хозяйственном магазине лампы дневного света для ванной комнаты. Он нервничал. Ему звонил Харингтон. Его жена рожала, и Харингтон молился, чтобы ничего не случилось с женой и ребенком. Прежде чем Поль успел выразить свое сочувствие, Харингтон сказал, что работа Даниэль завершена. А поскольку в доме осталось минимум дел и система охраны установлена, он хочет, чтобы утром строительный трейлер был убран с площадки.
Сегодня у него последний вечер в трейлере с Даниэль.
Поль положил лампы на заднее сиденье и отправился в обратный путь. Как без Даниэль пройдет строительство библиотеки? Он так привык к ней, будто они давно женаты.
Женаты. Это слово пугало и возбуждало. Но он чувствует, что их с Даниэль жизни навечно связаны. Ему не прожить без нее.
Мучила мысль, что Даниэль напрасно мечтает о библиотеке. Как сказать ей правду? По крайней мере не сейчас. Надо подождать, пока жена Харингтона родит, и потом поговорить с ним о Даниэль.
Поль остановился перед магазином и купил вина. Последний вечер в доме для новобрачных должен быть особенным. Пусть Даниэль поймет, как он ее любит и как она ему нужна.
Даниэль притащила в трейлер сумку, набитую продуктами. Она хотела приготовить Полю мясо по-итальянски. А потом в его руках, когда их души и тела сольются воедино, она забудет о библиотеке.
Даниэль поставила сумку на кухонный стол, гадая, где может быть Поль. Если придет поздно, позвонит ли он? Она засмеялась. Ведет себя как жена.