Дом Макгибуров
Шрифт:
Едва дыша от отвращения, Фредерик перешагнул через чернокнижника и устремился прочь из библиотеки. Скорее надо отыскать тётушку Лауру и ничего не подозревающего пастора, чтобы предупредить их о страшной опасности. Но более всего Фредерика занимала мысль: где сейчас Глория. Его сердце разрывалось при мысли, что она тоже замешана в этой отвратительной истории. Годрик Сентон сам сатана, и Гордон Макгибур — его пособник.
Едва молодой человек выскочил за массивную дверь библиотеки, как тут же налетел на яркий свет свечей. Кто-то дико вскрикнул и отшатнулся.
— А, это вы, сэр Фредерик. —
— Послушайте, леди Лаура, — измученно сказал сэр Фредерик, прекрасно понимая, сколь диким покажется его рассказ тётушке Лауре. — Вам следует уйти отсюда вместе с пастором. Здесь опасно. Я сам едва избег гибели.
— Но что такое? — недоумённо возразила тётка. — Какие здесь, в доме моего брата, могут быть опасности? Я не понимаю…
И тут она вторично закричала, отступив к лестнице и роняя подсвечник:
— О Боже! Что это?!!
Фредерик невольно обернулся, и сердце прыгнуло в его груди. Как он и опасался, Годрик лишь ненадолго потерял сознание и теперь вышел на свет свечей. Правая сторона его лица оказалась залитой кровью из рассечённого лба, и он теперь смотрел левым глазом, откинув волосы с лица.
— О, Боже мой! — закричала тётка, опрокидываясь назад и теряя равновесие на верхней ступеньке лестницы. — Седрик Макгибур!!!
И тут Фредерик увидел нечто, что до сего момента оставалось незамеченным. На левом виске библиотекаря отчётливо виднелась седая прядь — отличительная черта потомков Макгибуров! И это лицо! Фредерик оцепенел. Да, это то лицо на портрете в галерее. Это оно, хотя и искажённое злобой. Под своими густыми волосами библиотекарь прятал не уродство! Он прятал подлинный лик потомка Макгибуров! Половина его природно-смуглого лица была изувечена и представляла собой фантастическую маску. А вторая, неискажённая, поражала надменностью и злобой.
Выходит, старый Джон ошибся и сказал неправду: сын Гордона Макгибура не погиб, упав со скалы в день бегства Глории. Он выжил и этот уродливый калека как раз и есть тот гордый красавец в рамке на стене в портретном зале дома Макгибуров. Годрик Сентон, лже-секретарь, смотрел на самого себя во время тихого домашнего застолья. Его подлинное имя — Седрик Макгибур! Отчего-то все трое — отец, дочь и сам калека — предпочли скрывать правду ото всех о том, что Седрик выжил. А теперь принуждают Глорию к браку с Фредериком, надеясь путём преступного обмана завладеть имуществом наивного молодого человека. Вот отчего погиб старый пьяница-дворецкий! Его жестоко утопили, опутав рыболовной снастью! Он мог увидеть Седрика и выдать тайну Макгибуров!
— Да это я, моя дражайшая тётушка Лаура! И вам не стоило узнавать меня. Теперь ваша участь предрешена.
С этими словами он надвигался на тётку, оставив Фредерика без внимания.
В глазах пожилой леди плескался ужас. Она невольно попятилась и в следующий миг с криком опрокинулась назад. Тело пожилой леди покатилось по ступенькам. Оцепеневший Фредерик видел, как голова её ударилась о столбик, и женщина застыла без
движения.— Проклятие! — крикнул Седрик Макгибур. — Она умерла!
Он в ярости обернулся к Фредерику, но тот опередил его. Сегодня удача явно была на стороне индийского негоцианта. Не дожидаясь, когда проклятый чернокнижник вцепится в него когтями, Фредерик с силой толкнул его и тот с воплем полетел по ступенькам вслед за тёткой.
Из библиотеки не было иного выхода, кроме как назад, в потайную нору. Или вниз по лестнице, мимо двух распростёртых тел. Библиотека находилась в одной из башен. И Фредерик уже хотел спуститься и попробовать перешагнуть через оба тела, но прежде решил вернуться в библиотеку и подобрать оброненную металлическую палку. Всё же какое-никакое, а оружие.
Он быстро кинулся в тёмный провал за дверью, освещаемый лишь беснующимися стихиями. Буря за окном не утихала. Она выла и гремела черепицей на крыше, отчего казалось, что наверху бегает тысяча людей. В этом диком свете Фредерик принялся ощупывать то место, где, как помнил, он обронил свою металлическую палку. Едва его пальцы ухватились за холодную железку, как из проёма выплыл свет свечи. С замиранием сердца молодой человек поднял глаза и застыл. Над ним стояла леди Глория с факелом в руке.
— Как хорошо, что с вами ничего не произошло. — проговорила леди.
— Как ничего не произошло? — хриплым голосом ответил Фредерик. — И это вы называете "ничего"? На моих глазах умер Франциск Медина. Ваш брат только что убил тётушку Лауру. Теперь на очереди пастор. А вы говорите "ничего"!
— Бегите немедленно в конюшню, сэр Фредерик. — ровным голосом сказала Глория. — Садитесь на любую лошадь и скачите прочь отсюда.
— Ну нет. — внезапно разозлившись, ответил тот. — Я не оставлю вашей семейке на растерзание беднягу пастора. Какие бы дела вы ни творили тут, на вас придёт возмездие. Я верил вам, Глория, я вас любил. В какие мерзости вы вхожи, в каких делах своего отца и брата вы участвовали? Зачем вы погубили Кларенса?
Глаза девушки расширились, и лицо побледнело так, словно она была трупом. Ни звука не издали её губы, но последние слабые краски оставили их.
— Да! — не замечая этого, ожесточённо продолжал сэр Фредерик. — Я видел его, вернее то, что от него осталось! Он умер при мне, в темнице, закованный в оковы! Живой скелет! А мне сказали, что ваш жених утонул во время бегства! И вы с тех пор пять лет скорбели о гибели его! Всё ложь, Глория! Всё ложь и мерзость! Ответьте мне, ведь вы теперь моя жена! Что за планы лелеяло ваше гнусное семейство в отношении меня?! Какую смерть придумали вы для меня?!
— Молчите, Фредерик! — выдохнула Глория. — Вернитесь в разум! Послушайте, что я вам говорю! Бегите прочь, несчастный!
— Я слышал ваш разговор внизу. — внезапно оледенев от гнева, ответил Фредерик. — Вы не любили меня нисколько. Лишь использовали. Но я прощаю вас. Возможно, вы и в самом деле мало что знали о вашем брате и отце.
— Вы безумец, Фредерик! — вся напрягшись, вскричала леди. — Я говорю вам: прочь!!
— А вы, миледи? — осекшимся голосом спросил он. — Вы покидаете меня? Простите мне мою дерзость. Прошу вас, последуйте за мной. Ведь вы жена мне. Я не покину вас.