Дом с привидениями
Шрифт:
— Не совсем. — Юлиан решил быть честен. — Я кое-что ищу.
— Что?
— Необычные места. Ты такие не знаешь?
Ей пока рано знать, где расположены так называемые ведьмины круги. Она пока еще слаба, не прошла даже одной ступени посвящения, не обладает никакими знаниями и силами, чтобы самостоятельно, по приметам, находить их и открывать. Но, может быть, ведьмы при ней случайно проговаривались? Если ведьмы так или иначе причастны к исчезновению детей, значит, именно в ведьмином круге он отыщет доказательства…
— Знаю, — неожиданно кивнула Анна.
Вот это новость! Ей нет
— И где это место? — спросил он, стараясь, чтобы голос звучал как можно небрежнее.
— Там. — Анна махнула рукой, указывая в сторону леса. — В чаще. Меня… я там была. На поляне. Там стоит огромный камень. Он очень древний. На нем что-то написано. Я не смогла прочесть — я такие буквы никогда в жизни не видела. Там… все очень странное… необычное. Только вы туда не попадете!
— Почему?
— Вы же дороги не знаете! И еще — там феи танцуют.
Юлиан только покачал головой. Про здешние места ходили разные слухи, но чтобы феи?
— Хотелось бы мне на них посмотреть.
— Вы их не увидите, — отмахнулась Анна. — Их не каждый может увидеть! Только тот, кому они сами захотят показаться.
— Знаю. Очень жаль.
— А вот мне они показываются! — внезапно промолвила девочка.
— Правда?
Она кивнула:
— Одна из лесавок — моя подружка. Я ей даже подарок сделала, — похвалилась она.
— Это… здорово, — сказал Юлиан. — Хорошо, когда есть друзья. Даже пусть и такие.
— Ага. — Девочка отчего-то загрустила, отвела глаза. Взгляд ее упал на что-то за спиной Юлиана, и она заторопилась. — Я пойду! Уже темнеет. Меня тетя будет искать.
— Тебя проводить? — Чувствуя, что обидел Анну, он шагнул навстречу, протягивая руку, но девочка отступила на шаг, пряча руки за спину, и юноша остановился.
— Не надо! Я сама дойду.
— Ты мне не доверяешь? Я же сказал, что не причиню тебе никакого вреда.
— Я знаю. Мне никто не может причинить вреда!
Она сказала это таким тоном, что Юлиану сразу расхотелось спорить.
— Иди. — Он отступил с дороги, давая ей пройти.
Девочка быстрым шагом прошла мимо, и, уже отойдя на несколько шагов, внезапно обернулась и махнула ему рукой.
Дождавшись, пока девочка отойдет подальше, он зашагал за нею следом. Не то чтобы хотелось следить за ребенком — ну какое зло может сотворить несовершеннолетняя малышка? — просто было интересно. В ее возрасте он жил в приюте, чувствуя себя бесконечно одиноким. У Анны тоже умерли родители. Она тоже была одна-одинешенька на свете, и это сближало, несмотря на разницу в возрасте. Если бы его собственные родители не умерли так рано, у Юлиана могла быть сестренка примерно ее лет. Сестренка, которую он мог любить и заботиться… Ему иногда очень хотелось кого-нибудь любить. И чтобы кто-нибудь любил его самого. К сожалению, работа в Третьем отделении не оставляла свободного времени на личную жизнь.
Боясь упустить девочку из вида, Юлиан прибавил шагу, переходя на трусцу и сворачивая к обочине дороги, чтобы в случае чего успеть метнуться под защиту росших вдоль нее терновых кустов и дикой вишни. Умение
отводить глаза относилось к числу его умений, но действовало только в отношении простых людей или малоопытных ведьм. Любой сильный колдун или свой брат-ведьмак распознал бы его с первой попытки. Но Анна — другое дело. Она — будущая ведьма, но слишком молода, чтобы знать пределы своих сил.Она ничего не заметила, зато ему удалось подобраться достаточно близко. Но на улице пришлось отстать опять — тут встречались прохожие. Наверняка кто-нибудь мог заинтересоваться мужчиной, идущим по пятам за ребенком. Вот так обычно и пропадали дети — ведьмы их выслеживали, подкарауливали… То есть кто-то действовал от их имени, иначе столько времени не удавалось бы сохранять все в тайне. И Юлиану очень не хотелось становиться еще одним подозреваемым.
Он проследил за Анной вплоть до того момента, когда она свернула к калитке большого старого дома, стоявшего в глубине улицы в стороне от других домов. Постоял немного, глядя на дом и запоминая его, а потом побрел восвояси.
Калитка отворилась совершенно бесшумно, и пожилая дама шагнула во двор. Дом в глубине дорожки стоял темный, мрачный, на первый взгляд казавшийся нежилым. Лишь наметанный глаз мог разглядеть дымок, уносившийся в вечернее темно-сизое небо, да из-под некоторых ставен сочился слабый свет ночных ламп.
— М-мрым!
Дама обернулась — пушистая, черная с рыжими подпалинами кошка подбежала трусцой, высоко держа хвост. Дама придержала калитку, и кошка грациозно перепрыгнула низкую приступочку.
— М-мур, — дернула хвостом и первая направилась к дому.
Корявое дерево содрогнулось, когда она пробежала мимо.
Его сучья словно вздернуло кверху, как будто кошка могла дотянуться и ободрать с них кору. Старый сад зашелестел листвой.
— Погодите, сестра Виктория, — пожилая дама шла следом. — Я не могу угнаться!
Кошка остановилась на ступенях крыльца, обернулась.
— Нечего было идти своими нога-уми, сестра Устина, — фыркнула она по-человечески. — Сберегли-у бы си-улы!
— Вам хорошо говорить…
Дверь приотворилась.
— Сестра Виктория? Сестра Устина? — Хозяйка дома показалась на пороге. — Проходите скорее. Мы вас ждем!
— Сестра-у Мур-мургарита! — улыбнулась кошка. — Добрый ве-учер!
Поднявшись на второй этаж, гостьи прошли в залу, погруженную в полумрак и скупо освещенную несколькими свечами, которые горели в подсвечниках на стенах. Старинная массивная мебель, тяжелые темные портьеры делали комнату похожей на пещеру. Там уже сидели две женщины. Они обернулись навстречу входящим.
— Наконец-то! — воскликнула сестра Клара, всплеснув руками. — Все в сборе!
Сестра Виктория у порога сбросила кошачье обличье и вступила в комнату уже человеком.
— Сестра Маргарита, — на правах старшей заговорила она, — надеюсь, вы объясните нам причину, по которой собрали нас в неурочное время? Не забывайте, что у всех нас сейчас много работы! Грядет праздник! К нему надо как следует подготовиться!
— Лично я с ног сбилась, — вставила слово сестра Устина, опускаясь в кресло. — И могу рассчитывать хотя бы на чашку горячего чая?