Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

–  Ну… номера вас устраивают? - спросила она, переводя взгляд с Брайана на Гормана.

–  Чудесные, - сказал Горман. - Как насчет коктейля?

Она кивнула, отчего ее челка словно подпрыгнула:

–  Не откажусь, спасибо.

–  Не должны ли мы сначала проверить у нее документы? - спросил Брайан.

Она издала тихий, напряженный смешок:

–  Признаюсь честно, мне всего восемнадцать.

–  Это нормально, - сказал Брайан. - Только не говори никому, что это мы тебя угостили.

На этот раз ее смех звучал уже естественнее. Она обернулась, чтобы посмотреть, как Горман плеснул в один из принадлежащих мотелю

бокалов на два пальца мартини. Затем он поставил бокал и, нанизав на зубочистку оливку, бросил ее в напиток. Он передал бокал Дженис, подлил коктейля себе и Брайану, отодвинул немного вперед стул и сел напротив нее, подняв бокал к глазам.

–  Позвольте мне предложить тост, - сказал он. - Я хочу выпить за Дом Зверя, наше партнерство и непременный успех.

Они чокнулись бокалами и выпили. Дженис сделала крохотный глоток, поморщилась и улыбнулась. Затем глотнула еще и кивнула, будто на этот раз вкус оказался гораздо лучше.

–  Слишком много вермута? - спросил Горман.

–  Нет, все в порядке. Очень вкусно.

–  Что ж, думаю теперь, когда обстановка немного разрядилась, мы можем поговорить?

–  Конечно.

–  Я долго раздумывал над твоим предложением, взвешивая все «за» и «против», и понял, что без твоей помощи книга просто не сможет выйти достаточно хорошей. Да что там говорить, без тебя никакой книги вообще не получится. В конце концов, это именно твоя идея. И у тебя находится тот самый дневник. В итоге, я решил принять твое предложение.

Она так вздернула брови, что они практически исчезли под челкой:

–  Это значит, вы согласны?

–  Это значит, я согласен.

–  Здорово!

–  Брайан?

Брайан отставил свой бокал в сторону и, щелкнув замками, раскрыл лежащий на кровати дипломат. Вытащив из него папку, достал из нее два листа бумаги и передал Дженис.

–  Я взял на себя смелость, - пояснил Горман, - написать соглашение. Там написано, что владельцем авторских прав буду являться я, а ты, будучи свободна от любых обязательств, будешь получать пятьдесят процентов дохода от любого типа продаж. Также там предусмотрено условие, по которому твое участие в проекте должно храниться в секрете. Я добавил этот пункт, поскольку, судя по твоим же словам, если об этом станет известно, ты сможешь оказаться в некоторой опасности.

Кивнув, она прочитала первый лист, после чего принялась за изучение второго.

–  Они одинаковые, - сказал Горман.

Она посмотрела на него:

–  Меня все устраивает.

Подавшись вперед, Горман протянул ей позолоченную ручку:

–  В таком случае подпишись и поставь дату на обеих копиях.

Положив листы на бедро, она нацарапала свою подпись и дату под каждым контрактом. На обоих уже стояла подпись Гормана Харди, сделанная две недели назад.

–  Один экземпляр для тебя, другой для нас, - сказал Брайан.

Она передала ему один из листов, после чего вернула Горману ручку. Сложив контракт дважды, убрала его в пакет, а затем достала из него же сложенный свитер, из которого извлекла тонкую, обтянутую кожей книгу. На передней обложке была установлена блокировочная пластина, но замочная защелка была открыта и свисала на заднем ремешке.

–  Дневник? - спросил Горман.

–  Это вам, - она передала ему книгу и сделала большой глоток мартини.

Горман открыл книгу на первой странице.

–  «Мой

дневник
, - прочел он вслух, - Правдивое Описание Моей Жизни и Большинства Личных Переживаний. Элизабет Мейсон Торн». Потрясающе, - пробормотал он и пролистал несколько страниц.

–  Там до самого апреля одна тоска зеленая, - сказала Дженис. - Дальше она будет крутить шуры-муры с семейным врачом. И так - до восемнадцатого мая, когда она закрутила уже со зверем. Она его назвала Ксанаду.

–  Ксанаду? Как в «Кубла-хане»[13]?

«В стране Ксанад благословенной

Дворец построил Кубла Хан,

Где Альф бежит, поток священный,

Сквозь мглу пещер гигантских, пенный,

Впадает в сонный океан.» [14]

–  Возможно, - сказала Дженис. - Так или иначе, она дала ему такое имя. Ксанаду. Дальше там вообще полный беспредел, и я даже думала, что все это, понимаете, подделка, но там даже объясняется, что вызвало те первые убийства в Доме Зверя. А убийства-то были, тут без вопросов.

–  М-м-м-м-м…- Горман открыл дневник наугад, и начал читать. – “…Оно несло запах земли и аромат диких, заповедных лесов. Он возложил руки на мои плечи. Когти впились в меня. Я стояла перед чудовищем, не в силах пошевелиться от страха и удивления, в то время, как он раздирал мою ночную рубашку…”

Брайан слегка присвистнул.

Дженис посмотрела на него и, выдавив смущенную улыбку, глотнула еще мартини.

–  “…Когда я оказалась совершенно нагой, - продолжал Горман, - он прижался ко мне мордой, словно собака. Он лизал мою грудь. Он придвинул морду к моему телу, обнюхивая самые интимные места…”

Дженис сдвинула коленки.

–  Ладно, - сказал Горман, закрыв книгу, - Отложим эти мемуары на потом, а пока расскажи нам еще кое-что. Как именно этот дневник оказался в твоем распоряжении?

–  Как я уже писала в своем письме, я обнаружила его здесь, в одном из номеров.

–  Не могла бы ты рассказать об этом более подробно?

Она допила мартини, и кивнула.

–  Налить еще? - спросил Горман.

–  Да, спасибо, - oна распахнула глаза, словно проверяя, не окосела ли. Взяв ее бокал, Горман наполнил его прозрачным напитком и протянул ей. Она сделала маленький глоток. - Итак…

–  Не возражаешь, если я буду записывать?

Ее лицо сделалось озадаченным:

–  Разве упоминания обо мне не должны отсутствовать в книге?

–  Да, это так. Ничего из того, что ты скажешь, не попадет в текст, но все же, для подстраховки, мы должны иметь историю о происхождении этой рукописи. Ты, конечно, не можешь этого знать, но с прошлой книгой у нас возникали небольшие проблемы со стороны читателей, которые сомневались в ее правдивости.

–  Какой книги?

–  «Ужас в Блэк-Ривер Фоллс», - сказал ей Брайан. - Некоторые обвиняли нас в том, что мы всю эту чертовщину выдумали.

Дженис нахмурилась:

–  Но вы ведь этого не делали, верно?

Поделиться с друзьями: