Домашнее видео
Шрифт:
Что, если похитители наблюдают? Что, если они увидят патрульную машину снаружи и подумают, что я им сообщил? Что, если они убьют Эшли?
Гортанный смех, который, как он знает, звучит так же глупо, как и ощущается, вырывается из его горла, и ему требуется вся его воля, чтобы справиться с ним. На смену смеху приходит застоявшаяся отрыжка с запахом спиртного.
О Боже, я схожу с ума.
Он зажмурил глаза, пытаясь взять себя в руки и убеждая себя, что время еще есть, если только он сможет быстро отделаться от полицейских.
Он глубоко вздохнул, затем плеснул воды себе на лицо и переодел футболку.
Он даже попытался причесаться и привести себя в более презентабельный вид, надеясь и молясь, что сможет справиться с поставленной задачей, что полицейские не расколют его и не узнают правду.
Ну же, Мэтт. Настало время действовать. Пришло время заняться своими проблемами.
Ради Эшли.
Он вздохнул, открыл дверь и направился к двум полицейским, надеясь, что сможет справиться с поставленной задачей.
4
Офицер Пендлтон успокоился, глубоко вздохнул и затем повторил свой вопрос.
– Я спрашиваю вас, сэр, когда вы в последний раз видели свою жену.
Мэтт скривился, после чего сцепил руки за спиной и уставился в пол.
– Несколько дней назад.
– И вы не подумали сообщить о ней?
Он не успел подготовиться к такому допросу и понимал, что каждая секунда молчания выставляет его все более виноватым.
– Нет. То есть, я не думал, что у нее какие-то проблемы или типа того, поэтому не стал беспокоиться.
– Так вы с ней контактировали?
– Ну... нет. Нет. Послушайте, я не понимаю, почему вы здесь, - пробормотал Мэтт, нервозность грозила взять верх.
– У нас с женой все в порядке. Наши личные проблемы не касаются больше никого.
Пендлтон пристально посмотрел на него, его холодный взгляд все оценивал.
– Я не совсем понимаю вас. По правде говоря, семья вашей жены позвонила нам по поводу ее исчезновения. Они беспокоятся о ней. Они не получают от нее никаких сообщений. Они не могут связаться с ней по телефону. Они утверждают, что вы не отвечаете на их звонки, и, честно говоря, вы выглядите сегодня утром не лучшим образом.
– У меня была тяжелая ночь, - пробурчал Мэтт, по крайней мере, это было правдой, о чем ему постоянно напоминала головная боль.
– Как я уже сказал, с Эшли все в порядке.
– Тогда, где она?
– спросил Пендлтон.
– Она остановилась у друзей. У нас произошла небольшая ссора, и она решила ненадолго уехать. Ничего страшного, ничего необычного.
Он понимал, что Пендлтон не поверит ни единому его слову, но сейчас он был приверженцем этой истории и был готов следовать ей, несмотря на огромные недостатки.
– У каких друзей?
– спросил офицер.
– Она не сказала.
– Ну же, постарайтесь сотрудничать с нами. Вы думаете, что мы поверим, что ваша жена уехала к друзьям, а вы не удосужились спросить, где она остановится?
Мэтт пожал плечами,
осознавая, что он снова нервничает.– Я не понимаю, что еще вы хотите от меня услышать. Мы поссорились, она решила, что хочет уехать на несколько дней, и уехала. Я не думал, что она уедет так надолго.
– Вы думали, что она вернется?
– Да.
– Очень интересно.
– А что?
– Мы связывались с ее работодателем. Они утверждают, что она не звонила им и не предупреждала, что она будет отсутствовать. Она не приходила на работу.
– Вы сможете поговорить с ней об этом, когда она вернется, - сказал Мэтт, даже ему самому его неубедительная история казалась смешной.
– И когда вы ожидаете ее возвращения?
Ему хотелось закричать, схватить Пендлтона за шиворот и сказать, что он ничего не знает, что все зависит от прихоти того, кто ее похитил, и что вместо того, чтобы придираться к нему, единственному, кто пытается спасти ей жизнь, им следует заняться ее поисками. Вместо этого он вынужден был притворяться перед ними, даже пожал плечами для убедительности.
– Она вернется, когда будет готова. У Эшли есть одна особенность - она упряма. Как только она успокоится, она вернется, и все будет хорошо. Ей нужно время, чтобы успокоиться.
– Что с вашей рукой?
Вопрос задал второй офицер, и это было первое, что он произнес с тех пор, как они вошли в квартиру. Если взгляд Пендлтона был холодным, то его коллеги откровенно враждебным.
– Извините?
– сказал Мэтт, его желудок напрягся.
– У вас костяшки пальцев в крови. Что произошло?
Мэтт посмотрел на свои руки, потемневшие струпья от ударов по стене невозможно было скрыть.
– Я не причинял ей вреда.
– Никто и не утверждает, что причиняли. Нам просто любопытно, - сказал Пендлтон.
– Я был зол и ударил кулаком по стене. Вы можете убедиться, если хотите, на стене остались следы. Там, в спальне.
Пендлтон кивнул своему коллеге, и тот направился в комнату, выполняя указание. Мэтт стоял и смотрел в пол, стараясь не обращать внимания на свирепый взгляд офицера.
Когда помощник Пендлтона вернулся, он едва заметно кивнул.
– Послушайте, я что, арестован? Я действительно не знаю, чем могу еще вам помочь.
– Нет, вы не арестованы. Не сейчас. Мы всего лишь проверяем условия жизни, - сказал Пендлтон, его глаза теперь осматривали остальную часть комнаты.
Он ищет улики, ищет зацепки,– подумал Мэтт и чуть не рассмеялся, пораженный и напуганный абсурдностью происходящего. Он сам себя активно выставлял подозреваемым в том, чего не контролировал и не мог прекратить. Он прочистил горло, стараясь не нервничать.
– Ну, если я не арестован, мне нужно уладить кое-какие дела, так что...
– Конечно, - сказал Пендлтон, улыбнувшись самой непродолжительной из своих бесстрастных улыбок.
– Мы пойдем. Мы свяжемся с семьей, составим список друзей и посмотрим, сможем ли мы разыскать вашу жену. Если вы услышите от нее что-нибудь в ближайшее время, не стесняйтесь, сообщите мне.
Пендлтон протянул ему визитку со своим номером, ирония заключалась в том, что он никогда не сможет ею воспользоваться. Он сунул визитку в карман джинсов.