Дорога из пепла и стекла
Шрифт:
— Надень маску, — приказал Рифат. — Слышите? Уже подходит.
Действительно, из-за деревьев, скрывавших поворот дороги, появился шагоход, причем машина оказалась большего размера, чем в прошлый раз, и она явно была новее. Ит разглядывал сейчас машину с интересом, и, кажется, что-то про себя прикидывал.
— О чём задумался? — спросил вполголоса Скрипач, тоже наблюдая за тем, как машина подходит к реке, и двигается через брод.
— Да так, — пожал плечами Ит. — О том разговоре, пожалуй. Слегка.
— Ааа… — протянул Скрипач. — Ясно.
— Неплохая машина, но нужна будет посерьезнее, — беззвучно сказал Ит. — Зависит, конечно, от расстояния.
— Это да, —
Этот водитель, в отличие от первого, оказался записным болтуном, но для компании это его качество было только на руку — потому что новостей он рассказал кучу, советов надавал того больше, и попутно выболтал некоторые сведения, которые в общую сеть никак попасть не могли.
— Эффари расплодились — просто ужас, — рассказывал водитель. — Шрика как увидели, сразу оружия нового дали. Ну, кому можно, дали. Положили их там… ууу… но и технику тоже положили, под горячую руку. И чего вы думаете? Шрика новой привезли, да еще и аккумуляторов гору скинули, под сезон. Что там было! А сейчас…
— И что же? — спросил Лийга.
— Там три здоровенных пустынника, с десяток добытчиков, и какая-то мелочь, несчитанная, — принялся перечислять водитель. — Запустили туда, они там носятся — ну, это понятно, они же свежие, не сообразили ещё, что выхода нет. Эффари, которые остались, посмотрели на это дело, и со щенками свалили, хорошо, что в горы, — водитель засмеялся. — Нет бы раньше так сделать, а? Сколько вельша порезали нам, сколько вельша, и ведь хороший вельш, племенной, на мясо. А сейчас спохватились. Плевать им на нас, им охоту подавай, безгрешную, — водитель хмыкну. — Умные какие. А потом будут разговоры, что, мол, мясо дорогое такое. А вы это мясо берегли? Выращивали? От эффари всю зиму отбивали? Вот же пропасть какая, говорить противно…
— Много их в городе? — спросил Рифат.
— Да уж порядочно. И охранителей много, — водитель понизил голос. — Наглые, сил нет. Очень наглые. Могут к халвквине или к женщине подойти, маску сорвать. И чего делать? Драться с ними, ясно, что нельзя, на помощь не пойдет никто… вы это, поосторожнее там, — предупредил он. — Они вроде ищут кого.
— А кого они ищут? — спросил Скрипач.
— Мужиков они каких-то потеряли, кажется, — водитель задумался. — Поэтому маски и дерут, думают, что мужик под халвквину маскируется. Но это люди, конечно, наши-то сразу различают, кто там, под скибом. А люди могут, да.
— Но мужчины же высокие, — справедливо заметил Скрипач.
— Ты это шрика расскажи, милая, что у нас мужчины высокие, — вздохнул водитель. — Которые про наших хорошо знают, те понимают. А которые наших только на визе видели… ну, куда им.
— Если кто-то мне маску сорвет, я ему нос откушу, — мрачно сказал Скрипач.
— Умница ты, сразу видно, хорошо тебя воспитывали. Вот только, миленькая, если ты ему нос откусишь, я тебя потом… как тебя звать?
— Скиа.
— Красивое имя. Буду тебя поминать в списках ушедших к свету мироздания, — водитель чуть замедлил машину. — Так что лучше не кусай, а просто ори и беги. Поняла?
— Ага, — кивнул Скрипач. — Убьют, значит.
— Ну, как у них заведено. Шею надрежут, да рядом постоят, подождут, пока их бог с тобой управится.
— Рифат, а где шрика высаживаются на планету, где их корабли садятся? — спросил Скрипач. Они ждали сейчас очередь на проход в город, стоя рядом с тележкой. Машина уже ушла. Ит и Лийга отправились к началу очереди, узнать, долго ли ждать, а Рифат со Скрипачом
остались у тележки.— На севере, — коротко ответил Рифат. Он сейчас с тревогой смотрел поверх голов других ожидающих. То, что Ит на костылях, и Лийга, в плохо пристегнутой (как ему показалось) маске ушли вдвоем, ему не понравилось.
— А это далеко?
Рифат назвал цифру — Скрипач тут же перевел её в привычную систему счисления, и присвистнул. Почти девять тысяч километров.
— А почему там? — спросил он.
— Потому что там грязная зона, там можно, — раздраженно ответил Рифат. — Скиа, помолчи секунду… Чего? — крикнул он. — Лийга! Чего такое?
— Идите… — донеслось до них сквозь гомон голосов. — Сейчас пустят…
— Поехали, — Рифат взялся за ручку. — Скиа, иди сзади, смотри, чтобы ничего не стащили. Давай, давай, я сам довезу, тут рядом совсем.
Оказывается, Лийге пришла в голову идея предъявить охраннику Ита на костылях, тот пожалел хромую халвквину, и разрешил пройти без очереди, тем более что с разрешением всё было в полном порядке. Обрадованный Рифат споро протащил тележку сквозь толпу, и вскоре они оказались на территории Анкуна, на дороге, ведущей в центральную часть города.
— Лихо, да? — обрадовано сказала Лийга. — Ит молодец. Такие жалобные глаза сумел сделать, что даже я поверила…
— Сумела, — автоматически поправил Рифат. — Лийга, я очень тебя прошу, веди себя, как положено.
— Хорошо, — раздраженно ответила та. — Противный ты всё-таки временами, сил никаких нет.
— Мне надоело объяснять одно и то же. Так, вот чего, — Рифат перешел на деловой тон. — Сейчас вон там остановимся, на краю площади, и я пойду договариваться с гостиницей. А вы лучше подождите. Резерв-то я сделал еще на входе в город, конечно, но время сами понимаете, какое, могут и не пустить. Поэтому давайте я схожу, а вы подождете.
— Ну, давай, — согласилась Лийга. — Можно и так.
— Только в женскую не ходите, — предупредил Рифат. — Народу слишком много, мест там точно нет, да и своровать что-то с тележки могут, разбирайся потом.
— Разберешься тут, когда следилок толком не осталось, — пробормотала Лийга. — Сопрут, и с концами. Всё, иди, мы тут подождем.
Народу в городе действительно существенно прибавилось, на улицах стало весьма и весьма оживленно. Деловым шагом шли куда-то местные, которых легко было узнать по одежде, причем местные эти были практически все мужчины, но местные интереса у Ита и Скрипача не вызвали. Местных они уже видели.
Интересным было другое.
Тут и там слышалась чужая речь — нет, не лаэнгш, и не всеобщий, хотя и этот язык, равно как и всеобщий, был, конечно, синтетическим. Ит, который сидел на краю тележки, рискнул, и сдернул с проходящего мимо человека маску языка, тут же перекинув её Скрипачу. Синтетика, и синтетика не сказать, что приятная — объединяющие языки тоже бывают разными. Не очень мелодичная синтетика, верно, зато легко расшифровывается, поняли они через минуту. Язык был сильно опрощен, изобиловал твердыми согласными, и читался жестко, резко, как удары плетью.
— Schone Frau tanzt… — пробормотал Скрипач, и тут же получил оплеху от Ита.
— Это что за язык? — спросила Лийга с интересом.
— Немецкий, — пояснил Скрипач. — Я сказал: «прекрасная женщина танцует», если что. А прозвучало, как приказ к наступлению, да?
— Не знаю, откуда у тебя этот язык, но вообще, да, — согласилась Лийга. — Похоже на шрик, между прочим.
— Этот язык так называется? — спросил Ит.
— Угу, — кивнула Лийга. — Шрик. Они тоже говорят, как командуют.