Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Делвин немного помедлил. Снова вспомнился недавний разговор с Астрид. Интересно, что бы она сказала сейчас? Впрочем, договорим, вернемся к ней и спросим, а пока стоит подумать. Кельвин выбрал свою сторону, Патрик выбрал свою сторону, он, Делвин, тоже казалось бы выбрал свою сторону, пусть даже сейчас очень хочется опять ее переменить. Только разве это что-то изменит? Кледвин все равно попытается совершить жертвоприношение, он не отступится. Если у него не получится, если высвобожденной силы окажется недостаточно — все плененные им люди погибнут зря.

"Так что, получается, я помогу убийце и тирану лишь затем, чтобы совершаемое им зло не пропало втуне?" От открывающихся перспектив замутило. Не к такой королевской службе его готовил отец — отец, заживо сгоревший вместе со своими домочадцами в замке Новый Валис. А теперь человек, по чьей вине погиб Эдриан Дирхейл,

намеревается продолжить истреблять аристократов Гвенхейда — ради безумной, призрачной надежды остановить армию вторжения, приведенную Стефаном.

Или не безумной? Не призрачной?

Кледвин Волфалер в самом деле сумел переместиться в башню Набукенет. И он научился обращаться в дракона. Никто на Дейдре не смог бы похвастаться подобными умениями с очень, очень давнего времени. Если у Кледвина получится и на этот раз, удастся избежать множества других смертей. Солдаты Гвенхейда, его мирные жители, простые крестьяне, ремесленники, скольким из них угрожает смерть, когда армия Стефана высадится на побережье? Если получится уничтожить вражеский флот на подходе, многие из этих людей останутся живы. Да, никуда не денутся легионы Алгерна, наступающие с востока — но шансов победить в войне и сохранить королевство все равно будет намного, гораздо больше.

Наконец Делвин сел и залпом выпил кубок вина.

— Вы задумали нечто чудовищное, — сказал он следившему за ним из тьмы королю. — Наверно, мне бы стоило убить вас в Фортинхилле или попытаться сейчас. Не знаю, конечно, получилось бы. Тем не менее я не стану даже пробовать. С моей стороны удара можете не опасаться — ни в спину, ни в лицо. Я помогу вам, лорд Кледвин, и постараюсь убедить Астрид тоже помочь. — Делвин схватился за бутылку вина, приложился к горлышку и лишь затем продолжил. — Вы делаете зло. Но я сделаю его вместе с вами. И, наверно, буду как и вы проклят.

Глава 19

— В Тенвенте, — начал Патрик, когда они выбрались из поместья и отправились за своими лошадьми, — я видел, как ты во время боя сначала пропал, потом мгновенно оказался перед солдатами и вступил в драку.

— Было дело, — лаконично откликнулся Аматрис.

— Если умеешь телепортироваться, лучше признаться в этом сразу.

— Это сложно назвать полноценным умением, — Принц Пламени вздохнул, — иначе мы бы не воспользовались тогда страной теней, а перенеслись куда надо в мгновение ока. Ты ведь знаешь, Волфалер, — теперь соурейнский волшебник казался задумчивым, — магические потоки на Дейдре многократно сильнее, чем на Старой Земле, простейшие заклинания даются без труда и доступны многим. Мы обленились, когда открылось столько легких путей. Еще больше знаний было потеряно в войнах, когда горели библиотеки, а мастера гибли вместе с учениками. И вот теперь иллюзионные чары в упадке, никто не умеет пробуждать в себе память предков, некромантия позабыта и лишь Эдвин Фаннер попробовал снова ей овладеть, телепатия также едва развита, артефакты, которые делались Основателями на своих заводах, теперь больше не изготовить. Зато, о да, мы с легкостью пользуемся огнем и водой, ветром и хладом, добились успехов в исцелении и управлении погодой. Вместо жалких десятков одаренных магией владеют десятки тысяч чародеев по всему миру, сколько их наберется в Башне, Ордене, Стреле, прочих братствах поменьше. Наша сила и наша слабость странным образом переплетены. Тайное искусство сделалось ходовым ремеслом.

— Граф Телфрин вас не о том спросил, — пробурчал Боб.

— Точно, — подтвердил Патрик. — Давайте ближе к делу, мы не на лекции. Какими способами быстрого магического перемещения ты владеешь? Что насчет телепортации и всего остального?

— Ах да, телепортация, — Принц Пламени на секунду прикрыл глаза. — Мое новое тело создано из таких же первоэлементов, что и любое другое... но на короткое время я способен развоплотиться, а потом воплотиться снова, в новом месте. Но это работает только на очень коротких расстояниях. В бою такой финт может помочь, для путешествий — увы. К моему рождению искусство телепортации уже было забыто, я научился ему лишь частично, по старым книгам. Что же касается порталов, их я умею открывать только в страну теней. Путешествие через нее тоже требует времени и часто непредсказуемо. Перемещаться за пару секунд с одного края света на другой, как могли сильнейшие из Древних... или как Делвин Дирхейл в нашем присутствии... я не способен. Не хватает мастерства и таланта.

— Печально, — изрек Патрик. — Я полагал, ты почти всесилен. Ты хвалился, что владеешь всеми знаниями Древних.

— Я преувеличил. Я знаю

больше уловок и секретов, чем современные чародеи, но меньше, чем Драконьи Владыки на пике могущества. Мне доступна лишь простейшая телепортация. Почему ты вообще спрашиваешь?

— Так, просто. Подумал, как не хочется опять трястись в седле, — Патрик отвернулся, поискал взглядом привязанных в лесной чаще коней. Вроде бы оставили их где-то недалеко, найти бы теперь только — все деревья промеж собой похожи. — Ты, конечно, колдовать сейчас не способен, но если бы ты попробовал обучить своим фокусам меня... — Он окончательно решил обращаться к Принцу Пламени на "ты". Тот, в конце концов, делал сам так уже давно, хотя на брудершафт они и не пили.

— Нужны месяцы, — отрезал Аматрис. — Едва ли мы ими располагаем.

— Это верно, — "да и ты сам в наставники не очень-то рвешься".

— Где наши кони, Волфалер? Идем уже долго.

— Вроде недалеко, — пробормотал Патрик. — Свернем-ка правее.

— А эта, — спросил Боб, — телепортация... И кротовая нора... В чем разница?

Принц Пламени расхохотался:

— Непростой вопрос! В нем путались и мудрейшие.

— А вы не путайте, вы расскажите.

— При настоящей телепортации ты мгновенно разлагаешь свое тело на элементы в одном месте и воссоздаешь в другом. Используя кротовую нору... иначе говоря червоточину... чародей перемещается сквозь пространство, находящееся за пределами обычной реальности, и это занимает определенное время, хотя обычно минуты. Имперцы в Наргонде прибегли к телепортации, Делвин Дирхейл провел нас сквозь кротовую нору. Иногда в нее также можно проникнуть через портал. Он выглядит как магическая дверь, такую я сделал в Тенвенте. Иногда червоточина формируется без портала, прямо вокруг тебя, так делал в Наргонде Дирхейл. Когда мы выбрались из страны теней в особняк Телфринов, я тоже воспользовался этим вторым методом. Помните, пространство менялось тогда постепенно.

— Значит, в кротовую нору можно зайти по-разному. Иногда через дверь, иногда она сама вокруг тебя вырастает. А... телепортация, — Боб выговорил сложное слово с некоторым напряжением, но все же не по слогам, — чем она лучше?

— Она не лучше и не хуже. Это просто иной путь. Сами Древние спорили о точных наименованиях. Или думаете, древнее знание безупречно? Нет, старые книги противоречивы и полны лакун. Например, в исторических трактатах рассказано, что у Основателей были телепортационные машины. Иногда на Старой Земле телепортацией называли любые способы быстрого магического перемещения. Но когда я стал разбираться полнее, то понял — машины Древних на самом деле не телепортировали, а открывали портал. Даже чародеи иногда путаются в словах.

— Это я заметил.

— Когда формируешь червоточину, ею можно накрыть лишь небольшой участок — Дирхейл перенес нас в Гвенхейд, но целое войско бы не смог. Собственно, потому на Старой Земле для переброски больших отрядов использовались порталы, — Аматрис явно увлекся, и Патрик, уже отчаявшийся высмотреть лошадей, очень захотел попросить его замолчать, но сдержался. Бобу, раз у него открылся магический дар, действительно нужно многое узнать. Принц Пламени тем временем увлеченно продолжал: — Портал тоже невелик, но зато сквозь него может пройти много людей. Когда грянула Великая Тьма, братья Волфалеры и примкнувший к ним будущий первый император Алгерна воспользовались не червоточиной, а телепортацией. Им удалось закинуть свой небесный город далеко, очень далеко... сюда, на Дейдру. Телепортация удобна, когда нужно перенести массивный объект, будь то морской корабль или орбитальная станция, швырнуть его из одной точки в другую... но и силы для нее требуется очень много. Я удовлетворил ваш интерес, мастер Кренхилл?

— Не совсем. Почему имперцы нам еще на голову не свалились?

— Сил потому что не хватает. Или знаний. Иначе бы их армада не плыла вокруг всего континента. Корабль на морскую милю они перебросить могут, армию через половину страны — нет.

— Слегка успокоили, — Боб пристал на цыпочках. — Кстати, я вроде лошадей наших вижу.

— Прекрасно, — Аматрис повеселел. — Тогда прервем урок.

Оседлав коней и отпустив на волю каурого жеребца, на котором приехал Кельвин, Патрик и его спутники двинулись через лес напрямик, стараясь не приближаться к дороге. Если в столице скоро узнают о нападении на королевское поместье, туда пошлют людей, и лучше не попадаться им на глаза — вряд ли получится выйти победителями из второй схватки подряд, когда собственные силы истощены. Патроны, конечно, остались, их взяли из особняка Телфринов с преизбытком... но руки дрожат от усталости, и магия вряд ли поможет.

Поделиться с друзьями: