Дороги на Ларедо
Шрифт:
Вскоре после этого стихийного бедствия на помощь ему пришел янки Брукшир и одолжил пару лишних перчаток, которые захватил с собой. Брукшир заметил, что руки у помощника мерзли так, что тот не мог держать поводья, и предложил ему перчатки, а помощник с благодарностью принял их. Брукшир понимал также, что когда наконец помощник окажется под боком у своей жены Дуби, то будет еще более благодарен ей за теплое тело.
— Вы жалеете, что поехали со мной, господин Брукшир? — спросил Калл. О сожалении помощника ему было известно. Тот давал понять это каждым своим движением и каждой репликой. А вот Брукшир оказался не так прост. Он приспосабливался к тяготам гораздо быстрее, чем ожидал Калл. После того, как они оставили Ларедо с его пеклом, Брукшир ни разу не пожаловался и старался исправно
— Нет, я не жалею, — ответил Брукшир. — Кэти теперь на небесах. И я там скоро буду. — На глаза у него навернулись слезы, но он быстро смахнул их. — Так, по крайней мере, у меня одинаково страдают душа и тело. А потом, неплохо сейчас побыть подальше от полковника Терри. Представляю, как он злится, ломая голову над тем, что с нами сталось. Боюсь, как бы он не разогнал всю контору.
Если ему когда-нибудь все же удастся вернуться в Бруклин, мелькнуло в голове у Брукшира, он сядет на поезд и отправится в Принстонский колледж, чтобы с полдня побродить между его корпусов. Наверное, среди его выпускников были такие, кто побывал на Западе и вернулся, хотя сам он не слышал об этом. Конечно, даже с большой натяжкой Брукшир не мог причислить себя к выпускникам колледжа. Ему не хватило для этого ума и пришлось пойти работать в контору. Но сейчас ёму захотелось побывать там еще раз и вновь увидеть серые здания колледжа и огромные деревья. Если он все-таки отправится туда, это произойдет только потому, что ему удалось выжить в краю, где никому не пришло бы в голову рассуждать о цивилизации. У всех бывают периоды, когда надо просто суметь выжить, но не всем это удается. Было бы совсем неплохо еще раз взглянуть на Принстон после Рио-Кончо. Если ему повезет жениться еще раз и завести ребенка, то вполне может случиться так, что он пошлет его учиться в Принстон. Если найти себе умную женщину, то у ребенка тоже, возможно, будет достаточно ума для Принстонского колледжа. Брукшир стал размышлять о ребенке и о том, какое ему дать имя. В конце концов, он решил, что ребенок будет мальчиком и назовет он его Вудроу, в честь капитана Калла. Правда, это ему еще надо будет обсудить со своей новой женой.
Утром следующего дня они подъехали к Рио-Гранде, на берегу которой располагалось небольшое селение. Калл смутно припоминал это место. Он с Гасом когда-то повесил нескольких конокрадов неподалеку от него на техасском берегу. Селение называлось Охинага, насколько он помнил. Они с Гасом отвезли тела родным. Другие капитаны рейнджеров считали такие действия глупостью, поскольку грозили засадой или местью. Но Калл с Гасом иногда шли на это, когда селения были рядом. В большинстве случаев повешенные были единственными в них, кто бы мог устроить засаду, да и женщинам становилось легче, если не приходилось искать тела своих мужчин.
Калл никогда не думал, что вернется в Охинагу. Он вспомнил горечь и злобу, стоявшие в глазах некоторых деревенских женщин, хотя они стояли в их глазах всегда, независимо от того, привозил он им мертвые тела или нет.
И вот теперь судьба опять занесла его в Охинагу. Когда они направлялись к колодцу в центре маленькой площади, Калл с удивлением увидел старого Билли Уильямса, стоявшего возле маленького саманного домика. Билли, похоже, принюхивался к воздуху — это была старая привычка следопытов, — но совсем удивительным было то, что он держал за руки двоих детей: большого мальчика и девочку лет десяти-двенадцати, которая производила впечатление слепой. Да и сам Билли не выглядел слишком зрячим. По виду же мальчика можно было предположить, что у него на все в порядке с головой.
Калл завернул коня и подъехал к стоявшим. Он никогда не был в восторге от Билли Уильямса, но после трех тяжких ночей у холодной реки ему было приятно встретить старого знакомого.
— Вот так встреча, здравствуй Билли, — сказал Калл. — Ты ли это?
— Вудроу, где ты пропадал? — недоуменно воскликнул Билли. — Мы ждем тебя уже неделю.
Это была неприятная
новость.— С чего бы это вам ждать меня? — спросил Калл.
— Как с чего, все знают что ты идешь за Джо, — ответил Билли Уильямс. — На Западе только об этом и говорят.
— Было бы лучше, если бы Запад заткнулся, — пробурчал Калл. — Ты знаешь Джо Гарзу?
— Знаю, — согласился Билли, не видя смысла отпираться. И добавил: — Это его брат и сестра. А это дом, где он вырос. Его мать уехала.
— Так это твои дети? — спросил Калл, удивленный сообщением. Он слышал, что у Билли была женщина в Мексике.
— Нет, не мои, — пояснил Билли. — Я лишь присматриваю за ними. А это помощник Планкерт из Ларедо?
— Да, это он.
— Зачем ты его тащишь за собой, он же совсем никчемный, — поморщился Билли. — Я бы не нанял этого парня и дерьмо выгребать, даже если бы его у меня была полная конюшня.
— Мне был нужен человек, — вздохнул Калл. — Я надеялся, что он окажется бойцом.
— Нет, он всего лишь тюремщик, — сказал Билли. — Меня несколько раз арестовывали в Ларедо, и каждый раз это был шериф Джекилл. Планкерт может только разливать бобовую похлебку, когда они кормят тебя, если кормят вообще.
— Это селение кажется мне знакомым, — начал Калл. — Думаю, я был здесь с Гасом. Помнится, мы повесили троих конокрадов и привезли их тела сюда.
— Да, в этот дом, — продолжил Билли. — Ты повесил отца Марии и еще двоих ее родственников. Мария сейчас уехала из-за этого тоже. Она не забыла.
— В таком случае, я полагаю, она поехала предупредить своего сына. Или его уже предупредил ты?
— Ну, я сказал Марии, что ты едешь. Она решила, что Джо в Кроу-Тауне и поехала туда. Погода испортилась, но ей удалось добраться, это я знаю точно.
— Тебе что, ворона сообщила? — спросил Калл.
— Нет, Знаменитый Ботинок, — ответил Билли. — Он ждет тебя в Пресидио вместе с твоим человеком.
— Что ж, это хорошая новость, — заметил Калл. — Помощник Планкерт может теперь отправляться домой, если захочет. Дальше я бы предпочел ехать с Пи Аем.
Пока мужчины разговаривали, Тереза слушала. Хотя самой ей не было страшно, она могла твердо сказать, что люди боятся того человека, с которым беседовал Билли. Голос старика звучал по-другому, когда он говорил с ним. Сам человек говорил негромко, но голос у него был грубым. Тереза заинтересовалась — ей хотелось, чтобы этот человек задержался подольше. Ей нравилось слушать его голос, хотя он и был грубым. Время от времени она чувствовала, что он смотрит на нее. Ей казалось, что воздух менялся, когда люди смотрели на нее. А по тому, как менялся воздух при взгляде этого человека, он представлялся ей королем. Терезе очень хотелось прошептать на ухо Рафаэлю о том, какой необычный человек приехал к ним в Охинагу. Она была рада, что матери нет дома. Та всегда загоняла ее в дом, когда приезжали незнакомые люди.
Хорошо, что Билли знает этого человека. Может быть, он еще раз навестит их через несколько дней и опять будет разговаривать с Билли.
— Если ты заботишься о его брате с сестрой, значит, ты должен быть другом Джо Гарзы, — сказал Калл.
Он чувствовал, что маленькая девочка наблюдает за ним, хотя понимал, что этого быть не могло, она ведь слепая. Но при этом необычно прелестный и привлекательный ребенок. В ее быстро меняющемся выражении лица мелькало что-то особенное. Он знал, что слепые дети часто отличаются острым умом, и подозревал, что эта девочка тоже относится к числу таких. Быть слепым — это, конечно, горе для каждого. А девочке из такой бедной деревни вообще надеяться не на что, даже если она и станет красавицей. Может быть, какой-нибудь мужчина и возьмет ее замуж из-за одной только красоты, предположил Калл.
— Я знаю Джо, — признался Билли. — Знал его еще подросткам. Тогда он был приятным. А с тех пор, как он занялся убийствами и грабежом, я вижу его редко и сомневаюсь, что он стал лучше.
— Я тоже так думаю, — выжидательно произнес Калл, надеясь, что у Билли проскользнет какое-нибудь полезное сведение.
— Джо умный и опять же жил у индейцев, — продолжал Билли. — Он сбежал от апачей, и они не смогли выследить его. Найти Джо будет непросто, если он сам не решит прийти и бросить тебе вызов.