Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дороже золота
Шрифт:

Неожиданно Гарт припомнил, что священник говорил о каком-то человеке, тоже проявившем интерес к этим местам. Какое же имя он называл? Гарольд?.. Говард?.. Герберт?.. Точно, Герберт! «Так, Фрейзер, давай, вспоминай дальше!» Герберт… э-э… Форзен. Да, именно так – Герберт Форзен! Что ж, это объясняет пометки, обнаруженные у входа в пещеру, – и у Форзена, и у дяди Генри схожие инициалы. Выходит, что во втором месте трудился не Генри Фрейзер, а некий Герберт Форзен.

Итак, семейка О’Трейди только зря потратит и время, и деньги, копаясь в штольне, которую этот Форзен, очевидно, покинул по

причине полной бесперспективности. Ну и поделом им – что посеешь, то и пожнешь.

Форзен, конечно, вряд ли наткнулся на жилу – если бы он обрел здесь богатство, о нем уже стало бы что-то известно. Скорее всего и О’Трейди, как бы они ни старались, не отыщут золото.

А вот он, Гарт, непременно найдет дядины «россыпи»! Он выжил в четырехлетней Гражданской войне, уцелел в многочисленных стычках с индейцами, когда, казалось, сама природа была настроена против него во время длительного путешествия на Запад. И теперь он, без сомнения, справится с кучкой злодеев, если те посмеют сунуть сюда свой нос. Кроме того, он слишком верил в чутье дяди Генри, чтобы отступить, находясь у самой цели.

В своих мыслях Гарт невольно вновь вернулся к отцу и дочери О’Трейди. Они, конечно, не заслуживали того, чтобы о них беспокоиться, однако Пэдди болен, поэтому он, так уж и быть, поможет им добраться до города, после чего опять поднимется сюда, нароет золота и… все же поделится с Рори. Свое слово он привык держать независимо от того, кому его дал.

Утром Гарт оседлал Бутса и спустился вниз, чтобы проведать О’Трейди. Их мулы и осел стояли привязанными к дереву, самих же хозяев на месте не было, хотя все пожитки и снаряжение находились в пещере.

Гарт поворошил кострище – зола была холодной, сегодня они огонь явно не разводили, но пятен крови и следов какой-либо борьбы ни снаружи, ни в пещере не обнаружилось. Впрочем, если бы здесь побывали бандиты, они наверняка прихватили бы с собой имущество и мулов с ослом. А если бы О’Трейди решили отправиться в город, то сделали бы это, конечно, верхом, а не пешком.

Гарт уже собирался покинуть пещеру и прочесать окрестности, когда из глубины туннеля до него донесся какой-то странный звук. Склонившись, он просунул голову под низкий свод и с облегчением увидел Рори, которая ковыряла киркой стену.

– Доброе утро! – крикнул ей Гарт, и от неожиданности она чуть не выронила свой инструмент.

– А, Гарт, это ты… Прости, я не слышала твоих шагов. Что ты здесь делаешь? – Рори на четвереньках выбралась из туннеля, волоча за собой кирку, и Гарт помог ей подняться.

– Послушай, зачем ты там горбатишься с этой киркой? Я-то подумал, что вы сбежали отсюда.

– Я решила немного поискать золото: пока отец набирается сил, мне все равно больше нечем заняться.

Они вышли наружу. – А где сам Пэдди?

– Наверное, все еще «разминает ноги». Он сказал, что поищет воду и попробует раздобыть свежего мяса.

– Если он имеет силы для прогулок, то почему бы не уехать прямо сейчас?

– Ах, Гарт, на самом деле папа пока очень слаб, он едва передвигается. Я часто подшучиваю над ним, но…

– Так он что, собирается палить из ружья?

– Ты же сказал, что угрозы больше нет.

– Я сказал, что нападение маловероятно, но вы, как видно,

так и не поняли, насколько здесь опасно. Чтобы раздобыть свежего мяса, можно просто поставить силки, а если стрелять, то это будет слышно за несколько миль отсюда. Как ты думаешь, почему я так быстро примчался, когда к вам нагрянули бандиты? – Гарт раздосадовано покачал головой. – Тебе и твоему папочке нечего здесь делать! Вы прямо-таки притягиваете к себе беду, чем бы ни пытались заниматься!

Рори устало опустилась на землю.

– Ваша лекция по вопросам выживания становится утомительной, мистер Всезнайка.

– А может, правда глаза колет? – Гарт протянул Рори свою флягу. – На, попей.

Девушка надолго припала губами к фляге.

– Спасибо, – поблагодарила она, утолив жажду. – Очень вкусная вода. К сожалению, наш запас закончился еще вчера, и сегодня я даже кофе не смогла приготовить.

Тут Гарт ощутил легкие угрызения совести: красавицу мучит жажда, а в это время неиссякаемый источник находится в двух шагах от нее. Несмотря на все свое недовольство, он не мог не испытывать сострадают к этой девушке.

– Думаю, опасно с утра раздражать патеру, которая еще не успела вдоволь напиться кофе, – тем не менее проговорил Гарт.

– Учитывая ваши интересы, мистер Фрейзер, пантера хотела бы уточнить, не имелось ли в виду слово «развращать» вместо слова «раздражать». – Рори собиралась что-то добавить, но вдруг рассмеялась: – Неужели я это сказала? Да, по утрам я действительно пребываю в ужасном состоянии.

Гарт улыбнулся:

– На мой взгляд, по утрам ты очень мила, даже с грязью на лице.

Рори изумленно подняла брови:

– Фрейзер, это что, комплимент? Значит ли это, что ты на меня больше не сердишься, или все дело в твоей отвратительной жизнерадостности, наполняющей тебя каждый день с восходом солнца?

– Ну нет, я по-прежнему возмущен твоим поступком, просто мне не хочется начинать новый день с очередного спора. Только… – Гарт прищурился, затем, несколько смягчив тон, продолжил: – Рори, послушай, неужели ты думаешь, что твои усилия имеют какой-либо смысл?

Рори прикрыла глаза.

– Полагаю, что все усилия и затраты оправдаются, когда мы найдем золото.

– А если нет? Вдруг с тобой что-нибудь случится, ну, ты пострадаешь или и того хуже…

– Тогда, стоя над моей могилой, ты сможешь напомнить мне о том, что пытался меня вразумить. – Рори хотела произнести эти слова легко и непринужденно, однако усталость все же прокралась в ее голос.

– Но ты ведь даже не знаешь, есть ли тут золото.

– Зато ты в этом уверен. Разве не поэтому ты потащился в такую даль, от одного океана до другого?

Гарт нахмурился:

– Боюсь, дело обстоит не совсем так. Мы с братом отправились на Запад вдогонку за сестрой, а потом, оказавшись здесь, я подумал: почему бы не разыскать прииск дяди Генри? Тем не менее, рано или поздно, когда достаточно «разомну ноги», я обязательно вернусь домой, в Виргинию.

– И до каких пор ты собираешься разгуливать по свету?

– Ну, – Гарт усмехнулся, – пока не могу сказать. Пойдем-ка лучше варить кофе.

Пока Рори заливала в кофейник воду, Гарт, присев на корточки, быстро разжег костер.

Поделиться с друзьями: