Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Доспех духа. Ноналогия
Шрифт:

Заходить в здание не хотелось, поэтому я побежал вокруг, в надежде, что с противоположной стороны действительно остались целые машины. Время стремительно убегало. Если в Чикаго только что подняли в воздух вертолет, то он будет здесь минут через тридцать. И чем больше у нас будет фора, тем меньше шанс, что нас найдут по горячим следам.

Бэр оказался прав, на небольшой стоянке было припарковано несколько автомобилей, присыпанных осколками и каким-то мусором. Ни один не смог сохранить целыми стекла, но у самого дальнего серебристого универсала отсутствовали только стекла с одной стороны, а в остальном он выглядел более-менее целым. В здании, совсем рядом со мной, кто-то использовал силу, послышался грохот и из окна первого этажа выскочил мастер, сопровождавший ту самую важную персону, приехавшую только что. Одна рука у мастера

висела плетью, а кисть выглядела так, словно ее опустили в ведро с кровью. Следом появился незнакомый мне мужчина лет пятидесяти, в военной форме, выглядывающей из-под разорванного теплого пальто. Мастер заметил меня, воздух вокруг него поплыл, но в это время где-то на втором этаже закричала женщина на высокой ноте. Из центральных окон начал валить серый дым, а затем земля вздрогнула и послышался грохот. Здание приподнялось и резко просело, складываясь в центре как карточный домик. Нас накрыл поток пыли и бетонное крошево. Из того же окна, что и гости несколько секунд назад, выскочил Джим, взлохмаченный и умудрившийся где-то потерять шапку. В руке у него было что-то длинное и узкое, похожее на полосу металла. Он бросился к мастеру, пропуская чистую силу через импровизированное оружие. Военный ничуть не растерялся, и пространство между ними взорвалось огненным вихрем. Только Джима это ничуть не задержало, так как слишком близко они оказались друг к другу. В сполохах пламени, вперемешку с пылью, я увидел крупный силуэт и серебристый росчерк. Полоса металла легко рассекла мастера наискось через плечо. Еще один рывок и та же участь постигла военного чиновника.

Джим отбросил оружие в сторону, жестом показал мне, что пора уходить и поспешил к стоянке. Тем временем суматоха вокруг здания нарастала, а у южного поста появился военный джип, спешащий в нашу сторону. Как и я, Джим положил глаз на серебристый универсал. Пока я бежал к оврагу, где пряталась Ульяна, он успел завести его и, не жалея двигатель, выгнал на дорогу. Минуту спустя мы уже мчались по заснеженной дороге, двигаясь на север от поселка. В нас не стреляли и не пытались остановить, то ли не до конца разобравшись в происходящем из-за суматохи, то ли просто побоялись. Не сбавляя скорость, мы проскочили мимо блокпоста, едва не сбив пару военных, выбежавших наперерез. Но и они стрелять нам вслед не решились. А потом пошла та самая проселочная узкая дорога, ведущая на северо-восток через лес, про которую говорил Джим. Небо над нами закрыли заснеженные кроны и на какое-то время можно было почувствовать себя в безопасности.

— Ты всех достал, кого планировал? — спросил я.

Джим кивнул, сосредоточив все внимание на дороге.

— Ну и отлично. Ульяна, ты как?

— В порядке, — отозвалась она. — Наверное. Вы… вы сумасшедшие!

— Есть немного, — согласился я.

— Два мастера? — спросил Джим.

— А, ты не поверишь, это был Бэр Пойзон с кем-то из своих. Он путевку в этот санаторий купил, чтобы здоровье поправить. Черт, я ведь только сейчас подумал, что он мог там кого-то поджидать. Хотя его товарищ действительно выглядел больным. В общем, мы с ним разошлись без драки.

— Он тебя узнал? — спросила Ульяна. — Если да, то это плохо.

— Нет, Бэр нас не сдаст, если ты об этом…

— Надо машину менять, — сказал Джим. — И одежду.

Пару минут мы ехали молча. В салоне стало окончательно тепло. Я тратил совсем немного сил, чтобы закрыть два разбитых окна кинетической броней, но даже так, казалось, что по этому отголоску силы нас могут вычислить преследователи.

— Куда мы дальше? — спросила Ульяна.

— На юг, — ответил я. — Может быть, дядю твоего увидим.

— Майями? — удивилась она.

— Там одна из крупнейших баз наемников в Америке. Хорошо бы до нее добраться без происшествий.

— Двадцать с лишним часов пути, — к чему-то сказала Ульяна, откидываясь на спинку сидения.

С проселочной дороги мы выскочили на трассу, чистую от снега и машин. Справа и слева от дороги время от времени попадались небольшие частные дома. Дважды нам навстречу пронеслись машины полиции с включенными проблесковыми маячками. А еще минут через десять мы въезжали в небольшой городок с ровными улочками одинаковых одноэтажных домиков. Джим свернул к большой автостоянке с тремя десятками автомобилей. Мы спокойно вышли, выбрали неприметный седан, простоявший здесь как минимум пару дней. Джиму было достаточно коснуться машины, чтобы она приветливо

щелкнула замками и даже завелась. Как он это делал, я так и не понял.

* * *

Научно-исследовательская база института Рэдклэй, штат Мичиган, раннее утро

Чтобы специалисты полиции и федерального бюро свободно работали рядом с местом происшествия, военные установили несколько теплых палаток и развернули кухню, где люди могли согреться и выпить горячий кофе. Но несмотря на все старания, разбор завалов главного здания двигался очень медленно и уже к середине ночи шансы найти кого-нибудь живым, сильно упали. На штат обрушился ураган, принесший с собой мороз и обилие снега. Крупная строительная техника приехала за два часа до рассвета и только к утру смогла приступить к работе.

Взметая снежные вихри, с востока к поселку двигался небольшой пассажирский вертолет. Пролетев почти над самыми кронами деревьев, он резко зашел на посадку на открытом участке земли рядом с дорогой. Из вертолета вышел всего один мужчина, выглядевший лет на пятьдесят. Придерживая теплую шапку, пригнувшись под винтами вертолета, он поспешил к группе людей в штатском, а от них к самой дальней из палаток. Внутри военной палатки было темно, но неожиданно тепло, даже жарко, учитывая контраст с улицей. На одной из кроватей спал капитан федерального бюро безопасности Питер Гесс.

Гость снял шапку, стянул перчатки, проходя к обогревателю, работавшему на максимальных оборотах. Стоило включить освещение под потолком, как Питер проснулся. Открыв один глаз, он посмотрел на гостя, затем сел, принявшись растирать лицо.

— Привет па, — сказал Питер. — Как добрался?

— Неплохо. Две пересадки из одного холодного вертолета в другой, еще более холодный.

— Прости, я двое суток на ногах и пару часов как уснул. Сейчас, еще минуту и приду в себя, — достав сотовый телефон, он нажал кнопку быстрого набора. — Агент Джилл, зайди ко мне.

Эксперт федерального бюро буквально сразу же вошла в палатку, словно караулила неподалеку. Женщина лет тридцати пяти в пуховике и меховых сапожках. На груди у нее висел фотоаппарат с большим объективом.

— Полковник Гесс! — обрадовалась женщина. — Рада Вас видеть.

— Здравствуйте, агент Джилл, — Алан Гесс кивнул.

— Доложи об обстановке и что нового появилось за два часа, — сказал Питер.

— Из хороших новостей — мы смогли пробиться на первый подземный уровень комплекса и спасти двух лаборантов. Плохая в том, что второй этаж завален капитально. Строители обещают расчистить вход к вечеру, в лучшем случае. Но старший прораб говорил не очень уверенно, поэтому я бы не рассчитывала попасть туда сегодня. Наши люди смогли пройти по следам, оставленным нападавшими до просеки, вдоль которой тянется линии электропередач. Там следы обрываются и найти их из-за метели не представляется возможным. Машину старшего научного сотрудника Блауса мы обнаружили в Хэйстингсе, рядом с семейным рестораном. Сейчас изучаются записи камер у ближайших магазинов, но пока обнадеживающих данных нет.

— В отчете упоминались наемники, — сказал Алан Гесс. — Бэр Пойзон, весьма знаменитый человек. Подданный Англии, как он оказался здесь, в научном центре?

— Выясняем, — сказал Питер. — Но там все чисто. Они провели здесь больше недели, и, по словам Харта, начальника отдела генетики, все разрешительные документы от самого директора Олдса у них были. Мы отправили их в больницу Чикаго, где мой заместитель их допросил. Они проходили какие-то процедуры, когда произошел первый взрыв, затем спешно эвакуировались. С нападавшими в бой они не вступали. Наемники, бесплатно они тратить силу не станут, даже в такой ситуации.

Питер едва заметно поморщился.

— Это второй подобный взрыв, за два дня? — скорее констатировал, чем спросил полковник.

— Взрывы абсолютно идентичны, — закивала женщина. — Только прогремевший здесь — в три раза сильнее. Как и тот, что обрушил здание. Ужасающая сила. В домах, стоящих в сотне метра от эпицентра, повредило крыши и несущие стены.

— Мы пока не знаем, как они связаны, — сказал Питер. — Но зацепки есть. Нападавших трое, двое мужчин и женщина, прекрасно подготовленные для путешествия по снежному лесу. Это, конечно, не в моей компетенции, но не мог ли генерал Хьюз вызвать недовольство своих противников в конгрессе, чтобы они решили устранить его таким образом? Чем он занимался в последнее время?

Поделиться с друзьями: