Доспех духа. Ноналогия
Шрифт:
— Дядя Ринат, — я отложил удочку и подсел ближе к дяде. — Скажи, как ты смотришь на появление в России рода Матчиных? Не как обычной семьи, а в роли большого и сильного клана.
— Ты же всегда только и об этом мечтал? — он посмотрел на меня, затем улыбнулся. — Ходил смурной и твердил, что создашь свой клан, добьешься уважения всех, глав кланов и даже Императора Тайсе. Мы с твоей мамой смирились с этой мыслью. Или ты уже передумал?
— Нет, не передумал. Просто сомнения появляются разные…
— Гони сомнения прочь! — рассмеялся он. — Из тебя выйдет лучший
— Спасибо, — я тоже улыбнулся. — Для клана нужно будет много денег, поэтому я кое-что придумал. Хочу продать один артефакт, пока на него спрос есть и нанять сильного мастера. Мне нужна будет ваша помощь, поэтому оставим пока в покое арабского принца. Позже с ним разберемся. Я тебе свой план расскажу вечером.
— Светлана будет ругаться, — он покачал головой. — Хорошо, выслушаю тебя вечером. Может, дам пару советов, а то твои планы иногда не учитывают очевидные вещи.
— Зато всегда работают.
— Что еще более странно.
Я положил руку ему на плечо, улыбнулся и ушел к столам. Девушки, уже заканчивали подготовку обсуждали что-то важное, не сразу обратив на меня внимание. Даже Алену в этот разговор втянули, общаясь и на английском, и на испанском языках. Сяочжэй, сидевшая за ближайшим столиком и наблюдавшая, как рыбачат мужчины, поманила меня и продемонстрировала небольшой термос.
— Давай, — я кивнул.
Она налила янтарного цвета напиток в крышечку, протянула мне. Это оказался восхитительный чай с неярким, но заметным вкусом облепихи и меда. И сахара ровно столько, сколько нужно, хотя они сладкий чай не пьют.
— Мистер Ма кажется очень довольным, — сказала Чжэнь. — Не знала, что он любит рыбалку.
— Правду говорят, что клюет только у того, кто любит рыбачить, — важно заметил я.
— Поэтому у тебя не клюет? — сказала Сяочжэй. У нее, как и сестры были похожие панамки, защищающие от солнца. И судя по длинным рукавам платьев, загорать они не любили.
От автобуса к нам шел Оскар, неся в руках большую тарелку с ароматными кусочками жареного мяса.
— Прошу прощения, — у меня в кармане завибрировал телефон. Я поймал осуждающий взгляд Сяочжэй. — Это очень важный звонок. Кстати, вам тоже будет интересно.
На экране отобразился номер Джорджа Грэя.
— Кузьма слушает, — сказал я в трубку.
— Доброе утро, мистер Матчин. Оливер Хант беспокоит.
— Узнал. Рад слышать.
— Звоню по поводу аукциона. Ваш учитель еще не передумал продавать маску?
— Нет, еще не передумал. Условия те же, провести все на Сардинии через две недели. Это приемлемо?
— Конечно, — сказал он. — Очередной аукцион состоится ровно через четырнадцать дней в Кальяри. Сроки небольшие и мы надеемся, что рекламная акция будет успешной. Если планируете продать что-то от себя, дайте знать за неделю до торгов. И еще, мне поступило несколько запросов о покупки маски
без аукциона. Вопреки расхожему мнению, в некоторых случаях это может сулить большую прибыль.— Нет, учитель на это не пойдет.
— Хорошо. Что насчет рекламной акции? Вы точно успеете овладеть техникой за неделю?
— Успею, — уверенно сказал я.
— Тогда я свяжусь с Вами через шесть дней.
— Договорились.
— Приятно иметь с Вами дело, мистер Матчин. До свидания.
Я убрал телефон и посмотрел на Сяочжэй. Девушки, кстати, перестали что-то обсуждать и тоже слушали с большим интересом, как и Оскар, облизывающийся на аппетитные кусочки мяса. Но я специально перешел на японский, чтобы не подслушивали.
— Новость такая, — сказал я Чжэнь, — через две недели на Сардинии пройдет аукцион торгового дома Хантов, где я собираюсь продать маску, ту самую. Внутри нее скрыта необычная техника защиты, которая мне показалась интересной. Отговаривать или что-то советовать не буду, скажу только, что она требовательна к мастеру. Бармалеи из Африки решили разыграть маску только потому, что не смогли использовать или не разобрались. Через неделю я продемонстрирую эту технику для будущих покупателей.
— И ты хочешь ее продать? — спросила Сяочжэй, когда сестра перевела ей новость.
— Почему нет? Я ее уже освоил и обещаний не учить других давать не нужно. Продаю ведь не технику, а старый артефакт. Как им распорядится покупатель — это его личное дело. Может, он ее просто на стену повесит и любоваться будет.
— Тогда, может быть, нам не стоит тратить деньги на маску, а купить у тебя технику? — хитро прищурилась Сяочжэй.
— Не продам, даже не проси. Давайте лучше завтракать.
К нам подошел мистер Ма, неся в руках ведерко уже с тремя рыбками.
— Если угли еще горячие, хочу их приготовить, — сказал он, продемонстрировав рыбу, и направился дальше к автобусу. — К тому же у нас гости…
Я оглянулся на дорогу и заметил вдалеке фигуру с тросточкой, неспешно идущую в нашу сторону. Не узнать Бэра было сложно. В дорогом белом костюме у озера он смотрелся неуместно, как рыбак на балу во дворце. Решив не беспокоить девушек, я направился ему навстречу. Заметив меня, он остановился у небольшого холма, откуда открывался замечательный вид на озеро. Только поднявшись туда, я заметил вдалеке неприметную машину, на которой приехал Бэр.
— Привет, — поздоровался я, пожав руку англичанину. — Выглядишь на десять из десяти. Тренировки пошли на пользу?
— Доброе утро, Кузьма, — он лучезарно улыбнулся. Я его таким довольным и жизнерадостным никогда и не видел. — Ты был прав, говоря о перекосе баланса. Приятно чувствовать себя здоровым и сильным. Американцы только деньги берут и голову морочат, говоря о засоренности каналов, прописывают грязевые ванны и сомнительные процедуры. Тебе стоит открыть клинику и зарабатывать на этом.
— Спасибо, но у меня нет на это времени. Я студентам достаточно времени уделить не могу, не говоря уже о чем-то другом. Вы быстро добрались до Сардинии, все нормально?