Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Доспех духа. Том 7
Шрифт:

До ближайшего городка действительно оказалось километров десять. Там мы проехали пару кварталов, свернули на тихую улицу и остановились недалеко от двухэтажной виллы. В разгар дня прохожих вокруг было немного, но люди ходили.

– Там? – я показал на дом.

– На втором этаже, те окна, – сказала она.

– Сиди здесь, я тихо войду во двор, разберусь с охраной и выйду с детьми…

– Я с тобой, – заявила она тоном, говорящим, что спорить бесполезно.

– Одному быстрее… ладно, пойдём вместе. Через забор сможешь перелезть? Тогда пошли.

Как выяснилось, виллу охраняли из рук вон плохо. Я бы сказал, что не охраняли, а просто отбывали время. Первый охранник попался у входа в дом, читая книгу под навесом, сидя спиной к

нам. Жалеть я никого не собирался, поэтому бил так, чтобы одного удара хватало с запасом. Второго мы нашли в гостиной и немного пошумели, когда он упал, сломав под собой стул. На звук спустился третий, владевший приёмами карате и джиу-джитсу. Мы сцепились с ним на лестнице. Он стоял выше, пытаясь достать меня ногой в лакированном чёрном ботинке. Пришлось броситься вперёд, подхватить его и пробежав пару ступеней вверх, протаранить дверь в одну из спален. И пока я с ним возился, Эсмеральда успела добраться до угловой комнаты. Я только из обломков двери поднялся, а она уже появилась в коридоре с парой мальчуганов лет двух, не больше. И вид в этот момент у девушки был такой, словно она няньку голыми руками задушила, и того, кто на её пути сейчас встанет, ждёт та же участь. Показав ей большой палец, я первым выбежал из дома.

Последний охранник нашёлся в тот момент, когда мы садились в машину. Мастер, которого, по словам Эсмеральды, в доме быть не должно. Он понимал, что не успевает к машине и разрядил в меня извилистую и ослепительно яркую молнию. Слабак, только поднявшийся на ступень мастера. Но даже так, громыхнуло оглушительно и меня обдало жаром, запахом озона и ослепило на несколько секунд. Я был почти уверен, что справлюсь с ним, но в это время меня кто-то схватил за руку и буквально втянул в машину. Ну а дальше, с визгом шин мы сорвались с места и помчались вверх по улице, провожаемые взглядами испуганной парочки прохожих. Мастер ещё немного бежал за нами, но в режим входить он не умел, поэтому отстал на первом же повороте.

До Рима мы ехали четыре с половиной часа вдоль побережья. Сменили машину, заправились на те деньги, что я отнял у первого бандита. Неугомонные ребятишки вряд ли понимали, что происходит. Они немного испугались хлопка молнии, но довольно быстро забыли об этом неприятном происшествии. Хорошо, что не капризничали в дороге и даже умудрились проспать половину пути.

Когда мы добрались до столицы, на часах было уже шесть вечера. Ещё полчаса отняла у нас пробка на одной из улиц и длинная гусеница из машин. Но, в конечном итоге, мы добрались до очень тихого квартала с роскошными виллами и серьёзной охраной. Эсмеральда охранников едва не сбила, когда они попытались преградить нам дорогу. Промчавшись по улице, она свернула к одной из вилл, остановила машину и только в этот момент облегчённо выдохнула. Неспешно отпустила руль. Глазки у неё заблестели, но она нашла в себе силы собраться, вышла из машины, забрала детей и скрылась в доме, где её уже ждали. Нет, я совсем не обиделся, что про меня забыли. Вышел из машины, немного размял ноги и с любопытством оглядел двор. Богатый дом, охрана квартала, здесь наверняка живут не бедные люди, которые вспомнили про меня минут через пять. На пороге появился невысокий мужчина лет сорока в дорогом костюме, словно только что вышел с деловой встречи на самом высоком уровне. Подошёл, осмотрел меня с ног до головы.

– Молнией попали, – сказал я, имея в виду немного прожжённые и подкопчённые штаны. Рубашка пострадала ещё больше, поэтому я на одной из заправок купил футболку с изображением старого города с крышами из оранжевой черепицы. – Кузьма Матчин.

– Маурицио Сальви, – он пожал протянутую руку и улыбнулся. Капитан Ливио говорил, что в Италии любят при знакомстве пожимать руки. – Эсмеральда сказала, что ты наёмник.

– Да, Матчины, международная фирма наёмников, – в голову пришла мысль, что я всё-таки вляпался в разборки между кланами и надо бы делать ноги, пока дело не приняло серьёзный оборот. – Наш сухогруз

застрял в порту Ливорно. В общем, кхм, госпожа Эсмеральда наняла меня в качестве телохранителя. Чтобы всё было законно, надо бы договор оформить и подписать. Стандартная ставка на охрану и сопровождение – десять тысяч долларов…

Глядя на непроницаемое лицо итальянца, который сверлил меня взглядом, я развёл руками, как бы говоря, что не виноват и это цены такие. Правда, я их задрал вдвое, но чисто машинально, как брат учил. Он всегда говорил, что цену нужно увеличивать вдвое, а потом уже можно поторговаться.

– Тебе сколько лет? – спросил мужчина.

– Шестнадцать. Скоро будет. Пара месяцев и будет шестнадцать, да… В принципе, мы можем просто разойтись. Я бы ни за что не бросил госпожу в беде, поэтому будем считать, что случайно помог. Если вопросов ко мне нет, то я поеду…

– Подожди. Ты правильно говоришь, надо бы всё оформить, – улыбнулся он. – Но нужно немного времени. Будь пока нашим гостем, переоденься и отдохни.

– Хорошо, – ответно улыбнулся я. – Рубашку только заберу из машины. А куда идти?

– В гостиную на первом этаже, Лучия о тебе позаботится.

Я полез в машину, забрал испорченную рубашку, дождался момента, когда этот тип отвернётся и немного пройдёт к дому, затем тихо рванул в сторону калитки и сбежал. Я ещё плохо оценивал силу мастеров, но этот тип показался мне очень сильным, поэтому мне категорически расхотелось с ними со всеми связываться. Но охрану квартала надо гнать в шею, они меня даже не заметили, когда я мимо проскочил.

Обратный путь до Ливорно занял почти семь часов. Я умудрился угнать машину, которая сломалась на полдороги, затем меня подвёз какой-то итальянец, не говорящий на английском, но обрадовавшийся, услышав «Ливорно». Ему было по пути, но предложенные деньги он взял и даже глазом не моргнул. В порт я попал уже затемно, уставший, но довольный прошедшим днём. После такого необычного приключения хандра испарилась без следа, и я даже готов был честно просидеть в трюме неделю, будучи наказанным. Надо только завтра съездить, забрать катер, если его никто не угнал, иначе сидеть мне в трюме не неделю, а гораздо дольше.

Поздно вечером в порту было темно и необычно тихо, но на корабль незамеченным проникнуть не удалось. Меня спалили ещё на подходе, поэтому, когда я тихонько поднялся по трапу, наверху уже ждала мама вместе с братом и Джимом.

– Кузьма! – мама ловко сцапала меня за ухо, осмотрела удивлённо. – Ты зачем катер угнал? Где он, кстати? Только не говори, что утопил наш последний катер!

– Не утопил, – виновато отозвался я. Не смог сдержать улыбку, встретившись взглядом с Джимом. – Бензин кончился. Километров шестьдесят на север. Там ремонтный док и буксир разбитый.

– Кузя, нельзя же так, – она вздохнула, обняла меня. – Но не жди, что это останется без наказания. Пойдёте вместе с Артуром, которой тебе помог катер спустить, картошку чистить на камбуз. И будете там работать, пока картошка сниться не начнёт. И что с твоим видом?

– А, точно, это я молнию отразил. Ты говорила, что рано ещё, и тренироваться больше надо. Ерунда! Я молнию метра на два отбросил минимум, и даже не обжёгся. Ты чего?

Она ухватила меня за шиворот и стянула футболку. Два синяка на груди стали немного больше, чем днём, при этом совсем не болели.

– Стреляли? – спросила она прищурившись.

– Этот оболтус на ровном месте найдёт неприятности, – рассмеялся Саша. – Интересно, кто в него молнию запустил? И, похоже, мы это очень скоро узнаем…

Действительно, в порту появилось несколько машин, разрезая темноту светом фар.

– Ливио! – повысила голос мама.

– Да, мэм! – послышалось из-за дальних ящиков. – Всё сделаю, мэм!

С той стороны послышался шум, голоса, говорившие на итальянском и звук чего-то упавшего.

– У! – мама показала мне кулак, затем посмотрела на Сашу. Тот демонстративно вздохнул и ушёл занимать зрительские места подальше.

Поделиться с друзьями: