Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дракон, эрл и тролль
Шрифт:

— Это так, но почему бы тебе не надеть штаны сидя?

— Потому что я тренирую чувство равновесия. Скольких ты знаешь мужчин моего возраста, которые могут, стоя на одной ноге, натягивать штаны?

— А сколько, по-твоему, мужчин здесь, в четырнадцатом столетии, одевались при мне? О, Джим, чуть не забыла. Мне нужен один из наших воинов, чтобы он представлял Иосифа. Сегодня вечером я могла бы тайком провести репетицию. Анна поможет, но нужны еще вол и ослик, и нельзя ли магией убрать стену чтобы превратить это место в ясли для скота? Я поняла, что ты уже выбрал тайную лужайку в лесу, где мы могли бы сыграть пьесу. Не забудь, место для представления должно быть теплым. Сделай

это магией, хорошо?

Джим потерял равновесие. К счастью, поблизости стоял стул, на который он и рухнул. Он уставился на жену:

— Когда же мне все это делать, если у меня и без того работы невпроворот? И еще нагреть ясли! Зачем?

— Потому что там будет лежать малютка Роберт. Это станет гвоздем пьесы. Когда все закончится, мы пригласим графа и некоторых почтенных гостей подняться на сцену. И там, в яслях, они увидят живого ребенка. Но нужно, чтобы там было надежно и тепло, как в его комнате, И не говори мне, что это для тебя трудно!

— Трудно? — переспросил Джим. — Мне даже не ясно, удастся ли с помощью магии создать видимость конюшни. Не может ли кто-нибудь другой достать вола и осла? Ты спрашивала Теолафа?

— Спрашивала, и он сказал, что кто-нибудь вроде тебя должен получить разрешение у графа и тогда прислуга достанет их. Я считала, что ты способен перенести их сюда из нашего замка магией.

— Я… Энджи, — в отчаянии произнес Джим, — к моим услугам вся магическая энергия, которую я получу в любом количестве по мановению пальца, но я не знаю, как ее применить. Я никогда не использовал ее, чтобы создать комнатную температуру под открытым небом. Я умею только перемещаться с места на место. Как ею воспользоваться, чтобы достать вола и осла, которые за сорок миль отсюда, если я даже не знаю ни их внешнего вида, ни того, где они сейчас находятся, в замке или в поле?

Энджи, поднявшаяся было со стула, вновь уселась и поглядела на мужа:

— Джим…

— Хорошо, а теперь подожди минутку, — Джиму стало ясно, что она очень огорчена, — Я не объяснил тебе этого и, возможно, виноват, но и ты могла спросить обо всем чуть раньше.

— Конечно, мне следовало это сделать, — пробормотала Энджи.

— Хорошо. Это еще не конец света. Разреши, я сам поговорю с Теолафом.

Джим вообразил Теолафа стоящим напротив него в комнате. Новый метод занятий магией намного быстрее и проще, с удовлетворением отметил он. И тут же внезапно понял, что он находится в замке, где магия не действует. Он вздохнул и направился к двери, чтобы послать часового за своим оруженосцем.

Но Теолаф уже сам входил в комнату, вероятно явившись по своей надобности. Джим удивился, какой инстинкт сработал в оруженосце.

— Теолаф…— Джим прокашлялся. — А… заходи.

— Да, милорд.

— Скажи мне, что тебе известно о том, как можно получить вола и осла для пьесы леди Анджелы. Ведь должен же быть какой-то способ достать этих животных здесь.

— О, достать их нетрудно, милорд. Я говорил с управляющим графа. И он сказал, что и осла, и вола приведут сюда в течение часа, если будет распоряжение графа.

— Хорошо, я позабочусь об этом.

— Нет-нет, милорд! Пары серебряных шиллингов достаточно, хотя можно бы дать и три.

— О! — воскликнул Джим. Он поразился, что Теолаф так просто говорит о способе получить что-нибудь неофициально в этом веке. — Ты уверен, что управляющий доставит их за три шиллинга?

— О да, милорд.

— Ты знаешь, где он теперь? — спросил Джим, ища монеты в своем кошельке. Он выудил оттуда целую пригоршню и отделил три серебряных шиллинга. — Предложи ему вначале два.

— О да, милорд. Он как раз наверху. И конечно, сначала я предложу ему только шиллинг, а там

посмотрим. Он, без сомнения, доставит животных в конюшню, а я возьму их оттуда. Куда милорд прикажет их отвести?

Джим взглянул на Энджи:

— У тебя есть что-нибудь на примете? Это должно быть место близ замка, куда без труда доберутся гости. Кроме того, это должно быть место, которое мы с тобой уже видели, чтобы я мог… гм… обустроить его.

— А как насчет той лужайки в лесу, где вели переговоры граф и Мнрогар? Ты мог бы устроить, чтобы люди в замке не видели, как мы репетируем. Добраться туда легко. Я хочу, чтобы никто не узнал заранее, что я покажу. А вообще-то больше бы подошла площадка для турнира. Зрители могли бы сидеть на трибуне. Единственно, что неудобно, так это барьер посередине, и я предполагаю, что ты не сможешь его убрать.

— Да, не смогу, — подтвердил Джим, — И еще проблема: как сделать так, чтобы никто не бродил близ лужайки, где вели переговоры Мнрогар и граф. У Каролинуса есть какой-то способ всех отпугнуть, но мне он неизвестен. Каролинус? — Джим призывно, с надеждой вгляделся в пустоту комнаты, но маг не появился. — Он намеренно избегает меня. Нет, репетируй там, где встречались граф и Мнрогар. Посмотрим, возможно, я сумею установить что-то вроде стражи, и это заставит людей поостеречься. Кроме того, я создам стену из деревьев, чтобы скрыть тебя. Это я сумею, потому что помню, как такая стена выглядела. Каролинус мне показал. Понимаешь, Энджи, все, что вижу внутренним взором, я могу создать магически. Но, если не вижу, то ничего не могу поделать.

— Ах! — воскликнула Энджи, Джим ненадолго умолк и прикрыл глаза, стремясь восстановить в памяти опушку леса, стол, за которым сидели он, Мнрогар и граф. Некоторое время ничего не происходило, затем он ясно увидел лужайку.

— Думаю, все четко отпечаталось в моей памяти. Конечно, я не могу применить магию здесь, но, если выйду за стены замка, то у меня получится. В этом месте будет виден только густой лес.

— Насколько я помню эту лужайку, там достаточно места, чтобы разместить всех именитых гостей, и еще останется добрых сорок футов до дальнего края, где мы установим ясли.

Джим и Энджи еще немного поговорили о постановке. Джим хотел сохранить внутренний образ как можно более четким к тому времени, когда он покинет замок и начнет свои магические операции. В его задачу входило соединить хлев, принадлежащий какому-то дядюшке, и хлев, о котором рассказал Теолаф. Потом он должен был заменить коров в двух стойлах на вола и осла. Между ними имелось стойло побольше, в нем, прислоненные к стене, стояли ясли, в которые насыпали корм для животных. Пришлось помучиться, но в конце концов он получил четкую мысленную картину, включая даже кучки соломы на дощатом полу.

— Не забудь про тепло, — напомнила Энджи.

— Тепло…— протянул Джим.

Ладно, это нетрудно. В реальном хлеву, который он помнил, было довольно жарко от испарений тел животных. Конечно, там пахло коровами, но, поднапрягшись, Джиму удалось убрать запах, сохранив лишь тепло. Внезапно видение окрепло, как прежде на лесной поляне. И Джим почувствовал, что в его мозгу достаточно магии, чтобы начать действовать. Он очень обрадовался.

— Ну вот, у меня все есть: деревья, ясли и остальное. Хорошо, что тебе пришло в голову провести репетицию сегодня вечером. У нас есть возможность посмотреть и решить, нужны ли еще какие-то изменения. Меня не будет с тобой. После обеда я отправлюсь в Маленконтри, а затем, возможно, навещу клиффсайдских драконов. Может, удастся убедить их прийти в условленное место и делать то, что мне нужно, чтобы они не спровоцировали нападения рыцарей… Энджи!

Поделиться с друзьями: