Дракон и солдат
Шрифт:
— Вот твоя клетка, — сказал Гриско, останавливаясь у дерева, напоминавшего вяз с сильно попорченной корой.
— Клетка?
— Твой караульный пост, — демонстративно терпеливо пояснил Гриско. — Ты читал устав?
— Вероятно, эту часть я пропустил, — пробормотал Джек.
Он читал устав, само собой, но там нигде не употребляется термин «клетка» по отношению к караульному посту. Однако Джек ничего бы не выиграл, если бы об этом упомянул. Его отправили в караул за то, что он разбудил Гриско во время перелета, это же ясно. И у него не было ни малейшего желания проверять, что случится, если он ко всем своим прочим преступлениям прибавит
— Ну так обрати на это внимание теперь, — прорычал Гриско.
Он указал на четыре маленьких круглых монитора, прикрученных шурупами к стволу дерева. Изображения на всех четырех были какие-то расплывчатые, и под каждым находился вмонтированный в ствол пульт управления.
— Это твоя система «Аргус». Ты помнишь, что такое система «Аргус», не так ли?
— Да, сэр, — более уверенно ответил Джек.
«Аргус» являлся пассивной системой наблюдения, позволявшей пересылать изображения с одного места на другое. Самая дальняя точка наблюдения, так называемый «глаз», могла находиться максимум в пятистах футах отсюда. С помощью оптоволоконного кабеля «глаз» соединялся с монитором на караульном посту. Направление, в котором велось наблюдение, могло меняться благодаря контрольной системе: контрольный провод тянулся рядом с оптоволоконным кабелем и присоединялся к рычагу под монитором.
Когда Джек впервые прочел о системах слежения, он выяснил, что во всех известных мирах «Аргус» считается самой примитивной. Только позже, узнав об электронике и детекторах источников энергии, мальчик понял: для использования этой системы могут иметься веские причины. Здесь, посреди леса, электроника обычной сенсорной системы будет светиться, как ночник в темной комнате. «Аргуса» же враг никогда не заметит, пока не споткнется о кабель.
— Да уж, могу поспорить, ты все помнишь, — проворчал Гриско.
Дотянувшись до маленькой прямоугольной пластинки под монитором, он одним пальцем откинул защитную крышку. Под ней обнаружилось светящееся в темноте схематическое изображение местности с караульным постом Джека посредине и с границей лагеря у него за спиной.
— Ты должен смотреть вот сюда, а еще сюда, сюда и сюда, — сказал сержант, ткнув в карту в четырех местах, — Тебя сменят в полночь. И не вздумай уснуть!
Гриско повернулся к лагерю.
— А что мне делать, если возникнут проблемы? — спросил Джек.
Сержант грозно сдвинул брови.
— Какие, например?
— Например, покажется враг. Следует ли мне тогда воспользоваться комм-клипом или еще чем-нибудь, чтобы поднять тревогу?
Гриско смотрел на него, как на сумасшедшего.
— Не будь идиотом, — сказал он. — Враги вообще не знают, что мы здесь.
— Но...
— Вот что я тебе скажу, — оборвал Джека Гриско. — Если сюда сунется противник, бери винтовку и начинай стрелять. Мы все поймем. Будь уверен.
С этими словами сержант зашагал прочь сквозь сгущающуюся тьму; сухие опавшие листья хрустели у него под ногами. Скоро он скрылся из виду, и только по звуку шагов можно было понять, где он. Но спустя несколько секунд и эти звуки поглотила тишина.
Джек с Дрейкосом остались одни.
Глава 15
Джек никогда не любил лес. Если на то пошло, ему вообще не нравилось бывать в диких местах. Почти вся его жизнь прошла в городах, или в космических портах, или на борту кораблей вроде «Эссенеи» — там, где было много света, много людей
и никаких незнакомых звуков.Время от времени, провернув очередную аферу, они с дядей Вирджем скрывались в чьем-нибудь загородном поместье или в убежище в горах. Но даже там, хотя бы только ночью, у них все-таки был кров. Природа оставалась за стенами, на безопасном расстоянии, не мозоля им глаза.
Последние встречи Джека с природой имели место полтора месяца назад на Йоте Клестиса. Он совершил несколько вылазок с корабля, в основном днем, и лишь пару раз ночью. Но он проделал это от скуки или от беспокойства, и там за его спиной оставались, по крайней мере, надежное убежище «Эссенеи» и недреманное око дяди Вирджа, следившего за окрестностями.
Дядя Вирдж.
Джек вглядывался в чащу, и грудь его сжималась от знакомого до боли чувства неуверенности, потерянности и страха. Впервые Джек почувствовал себя так в три года, когда понял, что больше никогда не увидит своих родителей. То же самое он ощущал год назад, когда умер дядя Вирдж и Джек внезапно обнаружил, что остался один во вселенной и никому, кроме странной компьютеризированной личности, нет до него никакого дела.
Теперь, в ночной темноте, к мальчику снова вернулось это чувство. Потому что в глубине души он знал: если его отношения с Дрейкосом могут сложиться как угодно, то отношения с дядей Вирджем изменились безвозвратно.
Мысль эта была такой же странной и пугающей, как и окружавший его лес. К тому моменту, как Джек встретился с Дрейкосом, жизнь его худо-бедно устоялась, в его мире все было легко и просто. Несмотря на то что компьютер унаследовал от дяди Вирджила некоторую долю занудства, с новым «дядей Вирджем» все-таки можно было ужиться.
Больше того, он был единственным другом Джека.
Странные голоса зазвучали в лесной тьме. Джек убеждал себя, что это насекомые или какое-то мелкое зверье... А иногда над его головой хлопала крыльями птица или, может, летучая мышь. Над кронами деревьев он видел еще не померкшее небо, но на землю уже опустилась ночь.
И вдруг что-то большое и тяжелое навалилось Джеку на плечи.
Он вздрогнул всем телом, разинув от ужаса рот, и машинально вскинул руки, чтобы сбросить с себя эту тяжесть, но в следующий миг понял, что это просто Дрейкос вылез из-под куртки.
— Ш-ш, — прошипел Джек. — Не делай так больше.
— Не делать как? — спросил Дрейкос, с тихим хрустом приземляясь рядом с Джеком на ковер из листьев.
— Неважно, — буркнул Джек, чувствуя себя идиотом. — Ты меня напугал. Вот и все.
Дракон задрал голову.
— Тебе здесь не нравится, — заявил он.
Джек хмыкнул.
— Вы такой шутник, Шерлок.
— Что-что?
— Проехали.
Бросив копаться в своей душе, Джек шагнул к мониторам «Аргуса», чтобы посмотреть на них поближе, и обнаружил, что каждый снабжен двумя фильтрами, которые можно опустить на экраны. Джек для пробы опустил один.
Изображение чуть-чуть изменилось. Он попробовал другой, и на темном фоне вдруг замелькали светящиеся точки.
— А-га, — произнес Джек, обрадовавшись, насколько он вообще сейчас способен был радоваться. — Это инфракрасный фильтр. А другой, должно быть, УФ.
— Извини?
— «УФ» — сокращение от ультрафиолетовый, — объяснил Джек, опуская на остальные мониторы инфракрасные фильтры. — Ультрафиолетовый свет мы не можем видеть глазами, зато в его лучах хорошо видны кое-какие существа и кое-какое снаряжение.