Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дракон на страже
Шрифт:

— Сколько это продлится? — спросил Гэйвен.

— До тех пор, пока не найдешь способ излечить ее, или пока не разбудишь, чтобы позволить ей умереть.

Халил поднялся, держа на руках обмякшую Элеонору.

— Совсем как Спящая Красавица, — тихо и печально сказала Тинг, осторожно дотронувшись до кружева на ее рукаве.

— Получается, что проклятие заключено в самой нашей Магии, — горько заметил Гэйвен.

— Может, мы просто чего-то не понимаем. Нам нужно уходить отсюда, пока мы не привлекли к себе внимания. Мы должны найти безопасное место, чтобы спрятать Элеонору, — напомнил всем Халил.

Но Гэйвен еще не хотел сдаваться.

— Это все, что ты можешь сделать? — напряженно

задал он вопрос Халилу.

Два Мага пристально смотрели друг на друга.

— Да, — ответил Халил. — На данный момент. — Он передал спящую Элеонору Гэйвену. — Ей еще повезло. Другие Маги могут не получить такого шанса — уснуть, просто умрут.

Халил резко повернулся, кристалл озарился вспышкой, и Маг исчез.

Рассыпанный картофель

Гэйвен держал на руках Элеонору. Где-то вдалеке раздался вой — то ли бездомной собаки, то ли волкошакала. Определить точно было невозможно. Бейли откинула волосы со лба Элеоноры и вздрогнула:

— Она такая холодная.

— Именно это сохраняет ей жизнь, — грустно сказал Гэйвен.

— Она действительно выглядит, как Спящая Красавица, — задумчиво произнесла Бейли.

Тинг взяла Элеонору за руку, словно желая согреть.

— Возможно, именно так появилась легенда о Спящей Красавице.

Бейли удивленно взглянула на Тинг.

— Подумай, — пояснила Тинг, — многие Маги заснули на века. Вот кто-то из них и стал прототипом Спящей Красавицы.

— Так или иначе, — вмешался Джейсон, — нам нужно что-то решать с ней и уходить отсюда.

Ему очень не нравился вой, который вновь разнесся в ночи. Кроме того, Джейсон не хотел, чтобы его хватились дома.

Гэйвен нахмурился:

— Я не могу взять вас за руки, так что сами держитесь за меня, как можете. Убедитесь, что все мы соединены вместе.

Юные Маги сгрудились вокруг него и вдруг с удивлением обнаружили, что они на лужайке перед домиком тетушки Фреи. Здесь был еще день, и ярко светило солнце. Коттедж с побеленными стенами, черепичной крышей и распахнутыми голубыми ставнями выглядел уютным. У одной из стен по шпалерам вились розы с яркими красными и розовыми бутонами. Забор вокруг дома был ветхий, местами покосился, и Джейсон не понял, что это означает: пренебрежение или же слабеющие силы тетушки Фреи.

Гэйвен слегка повел плечами, освобождаясь от державшихся за него ребят — так большой пес отряхивает с себя воду, — и помотал головой, приходя в себя после перемещения. Глубоко вздохнув, он направился к коттеджу. Все последовали за ним, даже не стремясь его обогнать, потому что хоть все они и любили Фрею, нрав у тетушки был вспыльчивый, каким в жизни нередко отличаются эксцентричные люди. Ее острый взгляд подмечал все, и она не стеснялась прямо высказывать свое мнение. В кармане у Бейли зашевелилась Лейси. Робко пискнув, она высунула мордочку и пугливо огляделась, словно подчеркивала всеобщую неуверенность. Ее бархатистые ушки шевелились, внимательно ловя каждый звук. Потом крыска устроилась поудобнее на руках у Бейли и начала чистить усики.

— Пожалуй, нам стоит войти, — пробормотал Гэйвен.

— Я думаю, она знает, что мы здесь, — сказал Джейсон, указывая на покачивающуюся красную дверь.

Все двинулись вперед. Беря пример с Гэйвена, юные Маги вели себя тихо; его неуверенность передалась и им. Лейси беспокойно озиралась, Бейли гладила ее, чтобы успокоить. Тинг нервно сглотнула, и Трент взял ее за руку. Джейсон не спускал глаз с красной двери, вспоминая, какой радушный прием он не раз встречал в этом доме, и спрашивая себя, что ждет их этим вечером, точнее, днем, поскольку, в отличие от их мира, здесь был день.

Эта разница во времени вдруг придала его

мыслям новое направление. Что, если главное в поиске Врат — не где, а когда? Может, именно потому он до сих пор не мог добиться успеха? И почему Физзивиг резко состарился?

Джейсон так погрузился в свои размышления, что наткнулся на спину Гэйвена, когда тот внезапно застыл в дверях, а ребята точно так же наткнулись на Джейсона.

— Черт, — пробормотал Трент, когда все они плотно закупорили проход.

Юные Маги, выглядывая из-за плеча Гэйвена, пытались понять, в чем проблема, и увидели тетушку Фрею. Она стояла с палкой в руках, расставив ноги в защитной стойке, которой позавидовал бы любой мастер боевых искусств.

— Мы здесь не пройдем, — шепнул Трент на ухо Джейсону.

Тот закусил губу, чтобы не фыркнуть, однако тетушка Фрея, судя по всему, действительно была полна решимости не впускать их.

— Фрея, — мягко сказал Гэйвен, — у нас не было другого выхода.

— Не было? Всегда есть другой выход.

— Мы не можем допустить, чтобы Элеонора пострадала еще больше.

— Не заговаривай мне зубы! — отрезала Фрея. — На мой взгляд, вы с самого начала неправильно повели работу с учениками. Их надо было изолировать и защищать, в том числе от самих себя, друг от друга, от внешнего мира, пока они не овладели бы полностью своими возможностями. Вы провалились по всем направлениям, Гэйвен Рейнвотер, а теперь пострадавшей оказалась моя племянница.

— Я не собираюсь с вами спорить. Но вы должны понять, что времена меняются, и сейчас уже все не так, как тогда, когда вы и Грегори учили меня. Мы не можем просто забирать у родителей мальчиков и девочек и думать, что это будет встречено с пониманием.

— Поэтому вы учите их кое-как — немного того, немного этого, — и подвергаете большой опасности. Вы думаете, что плохая Магия — лучше, чем никакой Магии вообще?

Гэйвен слегка пошатнулся. Из-за того ли, что устал держать Элеонору на руках, или же под воздействием гнева Фреи, — Джейсон так и не понял.

— Магия проявляет себя независимо от того, что я думаю, — спокойно ответил Гэйвен.

В полном молчании Фрея опустила свою палку и оперлась на нее:

— Это первое твое здравое замечание за последнее время. Тем не менее, ты не можешь оставить ее здесь.

— А какое еще безопасное место мы можем найти для нее, Фрея?

— С чего ты взял, что здесь безопасно? — устало спросила она Гэйвена. Видимо, Фрея утомилась долго стоять на ногах.

Джейсон, слушая старших, машинально сунул руку в карман и неожиданно ощутил, что бледно-лиловый кристалл — теплый, он словно привлекал его внимание. Джейсон невольно подумал о том, что Гэйвен только что сказал о Магии нечто очень важное. В это время зашевелилась как-то странно Бейли, и Джейсон почувствовал, как что-то промчалось по его плечу, потом по ноге вниз и понеслось вдоль плинтуса. Лейси! Маленький зверек исчез в глубине коттеджа.

— Она учуяла печенье, — прошептала Бейли.

Между тем Гэйвен продолжал убеждать Фрею:

— Ты выгоняешь собственную племянницу! Почему? Чтобы отомстить мне? Чтобы доказать, что я был неправ?

— Нет, — поджала губы Фрея. — Чтобы защитить ее. Здесь небезопасно.

— Тогда где? Где мне ее укрыть?

У Фреи даже пальцы побелели — так крепко она вцепилась в свою палку.

— Сейчас это не моя забота. Уходите, вам здесь нечего делать!

Гэйвен тряхнул головой, зарычал от ярости и исчез из виду. Ученики Мага, застигнутые врасплох его внезапным исчезновением, стояли, растерянно моргая. Джейсон достал свой кристалл, чтобы со всеми отправиться вслед за Гэйвеном, но Бейли дернула его за рукав.

Поделиться с друзьями: