Дракон Потапов и украденное сокровище
Шрифт:
Пифон аж глаза закатил от предвкушения.
– А вам, господин Кецаль, я скажу, что мы нальём для вас еле-еле тёплую ванну, – продолжил сыщик. – Ах, какая приятная водичка! Ваше сердце не пострадает.
– Не пойду, – сказал Кецаль. – Я – свободный американец. Хочу – моюсь, хочу – нет.
– Вы – свободный американец, но при расследовании кражи и покушения на убийство все свободы уменьшаются в сто раз, – сказал сыщик. – Онсен обязателен,
Все переглянулись.
– Тогда я пойду, – угрюмо сказал Кецаль. – Никакого уважения к правам личности.
Онсен был большой и жаркий. Клубы пара висели уже в предбаннике или как он там называется у японцев. Четыре молодых послушника тут же начали намыливать Пифона, а тот кряхтел, стонал и жмурился от восторга. Потапову, Цзяну, Франсуа и Амэ-но-ано снимать было нечего, они сразу взяли маленькие квадратные полотенчики, которые тут полагались вместо мочалок, и начали намыливаться. Кецаль медлил, одетый.
– Ну! – прикрикнул Сыщик. – Сэдзо, наручники!
– Не надо наручники, – ухмыльнулся Кецаль. – Всё равно это ничего не значит.
Он снял шляпу, рубаху, под рубахой обнаружился толстый жилет – поролоновый, с нашитыми псевдодраконьими чешуйками, снял перчатки с такими же чешуйками и пластмассовыми когтями, джинсы, облегающие сапоги в виде драконьих лап, стянул с лица маску-чулок, изображающую драконью морду. Все замерли, наблюдая, как дракон превращается в худого жилистого человека в плавках. Один Пифон не отвлекался и наслаждался мытьём.
– И что? – вызывающе спросил Кецаль. – Да, я не дракон. Я профессор драконологии из Нью-Йорка Джекоб Кецелинг. Вы же не приглашаете на свои конгрессы людей, а мне очень хотелось послушать доклады драконов. Это редчайшая, уникальнейшая информация. Я узнал много интересного, я напишу много статей и диссертаций, я…
– Много диссертаций? – переспросил Амэ-но-ано.
– Очень много. Чем больше, тем лучше. Я учёный. И я не крал вашу жемчужину.
И Кецаль начал яростно намыливаться – хлопья пены так и летели в разные стороны.
– Ну и ну, – развёл лапами Потапов, тоже весь в пене. – Профессор!
– А почему у профессора сзади на спине три шрама от ножевых ран? – вкрадчиво спросил сыщик.
– А что, профессор не человек? Я спасал девушку от хулиганов, – объяснил Кецаль. – Три хулигана, три ножа, три шрама.
– А длинный дугообразный шрам спереди? – не отставал сыщик.
– Э-э-э… ещё одну девушку спасал. Вы не представляете, сколько в Америке девушек, и всех надо спасать! – выкручивался Кецаль. – Отстаньте, я пошёл под душ.
– И старое пулевое ранение справа сбоку, лёгкое задето, но не сильно, – негромко сказал сыщик. – Может, вам так в детстве удаляли аппендицит? Выстрелом из пистолета ПСС «Вул», калибр 7.62 х 41? Этот пистолет стреляет бесшумно – чтобы не шуметь в операционной. Какая бурная жизнь у американских профессоров! И какие интересненькие у них жилетики!
И схватил жилетку Кецаля, валявшуюся вместе с остальной одеждой.
– Эй, отдай! – выскочил тот из-под душа. Но было поздно. Толстыми и, казалось, неповоротливыми пальцами сыщик расстегнул боковой карман, обнаружилась
большая ниша, вырезанная в поролоне.– Вот сюда он положил настоящую жемчужину в платочке № 3 – вашем платочке, господин Потапов, – сказал сыщик. – Фальшивку № 2 в платочке № 2 (своём собственном) он заранее спрятал в павильоне любования луной. Вечером, дождавшись, когда Цзян дёрнет хвостом, он выкатил из-под его хвоста настоящую жемчужину в платочке № 3, быстро засунул её в отверстие жилетки, специально вырезанное в поролоне – ведь драконы толще людей. Свободная клетчатая рубаха отлично всё маскировала. Дождался, когда все пошли ловить Великого Кракена, свернул в сторону, спрятал жемчужину в заранее приготовленный тайник поблизости и догнал остальных. Носить всё время жемчужину с собой он не мог – жемчужина брыкалась, это бы быстро заметили.
– Отдай мою жемчужину! – Цзян бросился на Кецаля, но его удержали.
– Уймите этого психа, – презрительно бросил Кецаль. – Я не знаю, где его глупая цацка. Я профессор.
И полез в ванну. В соседнем бассейне уже нежился свернувшийся кольцами Пифон. Он пропустил драматическое разоблачение, зато хорошо помылся.
Глава 18. Тайна перламутрового пистолета
Потапов наивно считал, что преступника тут же арестуют, будут допрашивать и выяснят, где жемчужина. Но Кецаль помылся и ушёл к себе совершенно свободно.
– У нас нет улик, – развёл руками сыщик. – Только одна, совсем крохотная. Помните, мы делали обыск? Среди подарков платочки-фуросики с кленовыми листьями отсутствовали у господина Потапова (в него завернули настоящую жемчужину), у господина Амэ-но-ано (в него завернули фальшивку № 1) и у господина Кецаля – мы предполагаем, что он завернул в неё фальшивку № 2. Но он мог сказать, что потерял свой платок, а фальшивка № 2 завернута в чей-то другой платок – они же одинаковые, только наблюдательный господин Потапов заметил свой. Кстати, у господина профессора Ии-Луна тоже отсутствовал платочек, хотя он-то уж явно не при чём. Так что это лишь косвенная улика, на неё нельзя опираться.
– А жилетка с дыркой?
– Мало ли у кого какая жилетка. Тоже косвенная улика. Преступник очень хорошо спрятал жемчужину, я не могу даже предположить, где. Но у него нет выхода – завтра вечером конгресс заканчивается, все делегаты уедут, и Кецаль тоже должен уехать. Мы оставили его на свободе, но будем тщательно следить – вдруг он попытается забрать жемчужину из тайника.
– Какая наивность, – скривился Амэ-но-ано. – Он уедет вместе с остальными. А через неделю или месяц, или год наш американский друг вернётся из своего Нью-Йорка, переодетый старушкой или футболистом или даже монахом, и заберёт жемчужину.
– Очень может быть, – погрустнел сыщик.
– Кстати, он не из Нью-Йорка, – добавил Амэ-но-ано. – Может, даже не американец. Помните, он говорил, что видел настоящий жемчуг в ювелирном магазине на Четвёртой Авеню в Нью-Йорке? Я ещё тогда заподозрил какой-то обман. Все знают, что на Четвёртой Авеню ювелирного магазина нет. Зато есть шикарный магазин на Третьей Авеню. Кецаль перепутал улицы.
– Откуда ты знаешь, Амэ? – удивился Потапов. – Ты был в Нью-Йорке и выучил все ювелирные магазины?