Дракон в зефире
Шрифт:
— Голубушки, что желаете? Померить, заказать, пошить? — она с готовностью выпрыснула из-за прилавка и забегала вокруг девушек.
Лерочка изо всех сил старалась делать серьезный вид. Удавалось ей это с трудом. Машка же прыснула со смеху, но тут же взяла себя в руки и строго спросила:
— Сколько стоит то пурпурное платье с витрины?
— Ах!.. — всплеснула руками старушка. — Понравилось, да? Ах, как оно сядет по вашей фигурке! Как сядет-то! Померите, красоточки?
— Да!
Это был очень подлый и ловкий трюк. Ведь цену старушка так и не назвала. А после того, как Машка увидит себя в этом платье, она душу продаст, лишь бы заполучить такую красоту.
Один бог знает, чего Лерочке стоило
не тратить всю сумму на платье. Оно стоило… семьдесят золотых! Если б на руках сразу была такая сумма, то Машка бы даже не стала колебаться. Но ее денег не хватало, а Лерочка зубами вцепилась в свой кошелек, не давая совершить безумную трату. Девушке пришлось клятвенно пообещать сшить подружке такое же платье, как только они немного освоятся на новом месте. Поэтому из лавки они ушли с отрезом пурпурного шелка, нитками, пуговицами и лентами золотых кружев, которые старушенция Бриджида почему-то назвала кошачьими. И только на это было потрачено почти пять золотых! А это ведь не считая корсета, который все равно придется заказывать… И где взять швейную машинку, Лерочка понятия не имела. Хотя была стопроцентно уверена, что в этом мире их придумали, поскольку швы на некоторых платьях обрабатывались явно машинным способом.
ГЛАВА 9
Ноги гудели от многочасовых походов по лавкам и рынкам. Девушки прикупили себе необходимых и просто приятных мелочей и изнемогали под тяжестью свертков в сумках. Цены были вполне приемлемые, если не роскошествовать. С голоду точно не помрешь. Рыночные прилавки ломились от овощей, фруктов, мяса, молока. Было много и незнакомых диковинок, которые местные жители с удовольствием покупали и поглощали. Например, Лерочка увидела, как выглядят те самые зефирные ползуны. Самый обыкновенный угорь, только с непропорционально большими ледниковыми плавниками. Его охотно покупали, как и других зефирных обитателей: жирных слизняков с крабьими клешнями, птиц в змеиной чешуе вместо перьев, крохотных дракончиков, похожих на морских горбунков… Продавалась и уличная еда. На передвижных тележках бойкие мальчишки торговали жареными в меду орешками, вареными сладкими улитками, печеным картофелем, горячими хлебными лепешками. Лерочка умирала с голода, но Машка была непреклонна. Она непременно хотела отобедать в лучшем заведении столицы.
Купив за полсеребра сегодняшнюю газету и наскоро ее пролистав, Машка наконец остановила свой выбор на королевской таверне со странным названием «Сытая пупырка».
— Да ну тебя! Ты на вывеску глянь! — уговаривала Лерочка подругу, перекрикивая шум клаксонов и рыночных гомон. — Там явно какие-то нечеловеческие деликатесы подают! Пошли, лучше купим шашлычков на шпажках и замороженный сок!
Машка оторвала взгляд от скандального заголовка «Доколе бароны будут воровать осколки Луны?!?» и скривилась.
— Тут написано, — она постучала по разделу светских новостей в газете, — что позавчера в «Сытой пупырке» герцог Де`Лире вызвал на дуэль консула Ахкари…
— Ну и кто это такие? За каким чертом они тебе сдались?
— Не знаю, — пожала плечами Машка. — Но где герцог, там и до принца недалеко. Пошли!
И потащила подругу за собой, решительно толкнув двери таверны.
Внутри царила такая влажная духота, что тело моментально покрывалось испариной. Широкие ставни были распахнуты, но легкий ветерок со двора запутывался в бисерных узорных веерах, подвешенных к балкам потолка. Машка огляделась и направилась к свободному столу. Лерочке ничего не оставалось, как последовать за ней.
Из кухни тянуло теплом от печи и умопомрачительными ароматами. Шипел жир на сковородах, пузырились похлебки в котлах. Хозяйкой таверны оказалась мадам Кватье, очевидно, та самая пупырка. Толстая жаба в темно-зеленом
одеянии в два прыжка оказалась рядом с девушками и… И совершенно их очаровала. Она была мила и забавна. Она вытягивала напомаженные губки бантиком и выговаривала грассирующее «р-р-р», объясняя меню. В терпеливом ожидании заказа она складывала лапки на пупырчастой груди, смело открытой и выставляемой на всеобщее обозрение в тугом корсете из змеиной кожи. Она поправляла хищную зубастую лилию за ухом и улыбалась во всю пасть уже почти пятнадцать минут, отвечая на идиотские вопросы двух посетительниц, которые так ничего и не заказали.— А это? — придирчиво спрашивала Машка, водя пальцем по строке меню. — Что это? Копченая амша в оранжевой лаксе с зефиринками?
— Мааш! — простонала Лерочка, не выдержав. — Хватит уже! Мадам Кватье, простите мою подругу! Она не издевается, правда! Мы просто не местные. Совсем-совсем не местные! И боимся пробовать незнакомые блюда!..
Машка попыталась что-то вставить, но Лерочка одернула под столом подружку и наступила ей на ногу, после чего умоляюще сложила руки и попросила хозяйку:
— Леди Сирин сказала, что на Зефирных островах нет таких людей, как мы, но все-таки… Может, вы нам просто принесете что-нибудь не очень дорогое и такое, что точно подходит всем?
— Ооо… — всплеснула лапками мадам Кватье и расплылась уже в искренней улыбке. — Так вы те бедняжечки, котор-р-рые упали с неба?
— Да-да, — закивала Лерочка. — И у нас не так много денег…
— Даже не думайте волноваться! Накор-р-рмлю!
Она щелкнула в воздухе лапкой, и зашуршали лопасти вентилятора-цветка над их столом, обдувая девушек долгожданным ветерком. Из кухни выпрыгнули маленькие поварята-жабята и стали натаскивать блюд. Через несколько минут стол уже ломился от еды. Тут была горячая рыбная похлебка с плавающими янтарными каплями жира, копченая уточка, фаршированная зеленью и грибами, ломтики нежнейшего козьего сыра, устрицы в виноградных листьях, ореховые хрустящие хлебцы и… земляничное мороженое! Оно так одуряюще пахло, что Лерочка забыла обо всем на свете.
— Приятно видеть хороший аппетит у девушки, — насмешливо произнесли над ухом. — А то наши аристократки все голодом себя морят…
Лерочка поперхнулась и закашлялась, поднимая взгляд. Возле их стола стоял высокий молодой мужчина в строгом синем мундире. Темно-рыжие волосы обрамляли худое длинное лицо цвета благородной бледности. Карие, почти янтарные глаза смотрели на девушек с надменным превосходством. Но аристократичный облик портили усики над верхней губой, закрученные на плутовской манер. Незнакомец легонько похлопал Лерочку по спине и с фальшивым участием поинтересовался:
— Прошло?
— Да… — выдавила Лерочка, покраснев. — П-простите.
— Это вы меня простите, что напугал. И не представился. Магистр Нистальф Везучий, — церемонно раскланялся он, приподнимая шляпу-цилиндр, на полях которой было приклеено разбитое и сложенное из осколков круглое зеркальце.
Машка придирчиво оглядела его скромный наряд и невежливо брякнула:
— Всего лишь магистр?
Нистальф Везучий невозмутимо кивнул:
— Всего лишь магистр. Позволите угостить моих будущих учениц?
— Эмм… — растерялась Лерочка. — А вы преподаете в Ла-Аркской Академии?
— Иногда, — уклончиво ответил он. — Если кому-то повезет попасть на спецкурс. Или не повезет, тут с какой стороны посмотреть.
Лерочке не понравилось, как хищно он улыбнулся при этих словах. Машка тоже особого воодушевления не выказала, но угоститься на халяву не отказалась.
— Садитесь, чего уж, — буркнула она, подвигая к себе газету и освобождая место. — И что вы будете у нас вести?
— Лучше спросите, чего я вести не буду, — широко улыбнулся магистр и кивнул на газетку. — Осматриваетесь в столице?