Драконы севера
Шрифт:
Незаметно за мыслями и думами, я доехал до долины, в которой, на берегу черного озера, лежали руины замка короля Магнуса. Оглянувшись, я обнаружил в сотне шагов позади Гвена с его людьми и Габриэль, сидевшую по–мужски в седле.
Заметив мой взгляд, она пришпорила коня и быстро догнала меня.
— Здесь очень странное место, мне о нем говорили…
— Когда тебе говорили?
— Когда… когда я жила отсюда далеко и меня еще не изуродовали как… как…
Она не находила слов и побледнела.
Я положил руку на ее плечо.
Она отвернулась и глубоко вздохнула несколько
— Проедем к озеру?
Она кивнула.
Спешившись на берегу, мы сели рядом на истертые древние каменные ступени.
Осеннее теплое солнце не жгло, а грело.
— Грегори, здесь сосредоточение силы… Разве ты не ощущаешь?
Я закрыл глаза и ровно, размерянно дыша, расслабился.
Нити… Разноцветные нити силы тянулись из земли, причудливо извиваясь, словно дымки гаснущих костров. Я мысленно протянул к ним руки, собирал пучки силы и вязал узлами, которые начинали светить пульсирующим белым светом. Пульсация усилилась. Все происходило так же, как и на берегу у руин Лайонбурга!
Пульсирующий белый свет залил все пространство вокруг меня. Я уже не ощущал, что дышу и сижу на каменной ступени… превратился в сгусток света, без тела, без мыслей… просто плыл по мягко покачивающимся волнам… Но я должен что-то сделать? Открыть дверь?
Черный прямоугольник возник на моем пути, он рос и поглотил меня.
Отец читал книгу за столом, поддерживая подбородок правой рукой.
Он повернулся ко мне, улыбаясь, встал и приблизился.
— Ты повзрослел Грегори!
— Прошло всего несколько месяцев.
— Взросление не зависит от течения времени, сын мой! Многие люди проживают жизнь, и умирают седыми, но младенцами по чувствам и по разуму!
— Мне тяжело, Сью покинула меня! А теперь убита моя подруга… Я один, и не на кого опереться, отец!
— У тебя есть верные преданные люди, Грегори. Женщина, что сейчас рядом с тобой — она очень сильна, и она твой друг. Не потеряй ее дружбу, Грегори!
— Но я не знаю о ней ничего! Порой я сомневаюсь — что она за магичка — если ее так страшно изуродовали и отдали в притон на потеху грязных мужланов! Почему она себя не защитила?
— Человеческие маги зависят очень сильно от своего тела. Без языка она не могла произносить заклинаний и утратила способность творить магию. То, что ее не прирезали, а превратили в шлюху — это чья-то изощренная месть. Она знает, кто это сделал. Спроси!
— Она не желает об этом говорить…
Отец лукаво усмехнулся.
— Есть заклинание истинной правды, вот — произнеси эти пять слов и добавь: «Габриэль скажи истинную правду» — задай вопрос и получишь правдивый ответ. Повторив заклятие наоборот, ты выведешь ее из транса, и она забудет о твоем вопросе и своем ответе.
Отец повторил пять слов.
— Запомнил?
— Да. Но можно ли это заклинание применить против любого человека?
— Конечно, можно, но соблюдая осторожность! Лучше это делать наедине, Грегори! У тебя появится искушение задавать вопросы своим друзьям и приближенным. Их правдивые слова тебе, скорее всего не понравятся…
— О, боже! Грегори! Очнись! Прошу тебя!
Габриэль трясла меня и хлестала по щекам. Я вяло отмахнулся, открывая глаза.
— Ты находился
в трансе более часа. Твои люди встревожены!— Все хорошо, Габриэль… Возвращаемся в Давингтон…
— Что ты видел?
— Когда вернемся, я расскажу…
Отказавшись от ужина, я поднялся в библиотеку. Немного погодя туда пришла Габриэль. Я закрыл дверь изнутри на ключ и прошел по всему залу, заглядывая за полки и стеллажи.
— Здесь никого нет, Грегори!
Удивленная и заинтригованная Габриэль разглядывала меня с повышенным вниманием.
Я пригласил ее сесть и, встав напротив, произнес пять слов на драконьем языке. Лицо девушки вытянулось, глаза застыли.
— Габриэль скажи истинную правду — Кто ты?
— Я — женщина…
Отличный вопрос и отличный ответ?! Я редкая дубина! Вопрос должен содержать половину ответа, как говорил мне еще в детстве отец!
— Кто твой отец?
— Мой отец — герцог Лонгфордский, Томас…
— Твое имя?
— Габриэль…
— Кто лишил тебя зрения и языка?
— Аббат Экобар…
Эти ответы следовало обдумать хорошенько!
Я обещал поддержку бастарду Лонгфордскому, а у меня в гостях настоящая наследница Лонгшира! Язык зудел от множества вопросов. Но я себя сдержал. Я назвался ее другом, а сам хочу узнать все ее тайны без ее воли и согласия?! Такой друг хуже врага!
Я произнес заклятие наоборот. Габриэль моргнула и легонько вздохнула. Ее взгляд не сулил мне ничего хорошего.
— Что за заклятие, Грегори, вы испытали на мне?
Я решил говорить правду.
— Заклятие истинной правды…
— И что я вам рассказала?
— Свое имя, кто твой отец и кто тебя изуродовал.
— О, боги, Грегори! Ты меня разозлил!
Ее кулачок ударил по столу. Она покраснела. Лицо вытянулось.
Я тут же без промедления опустился перед нею на колени.
— Я смиренно прошу прощения, Габриэль! Спроси меня о чем угодно, и я отвечу честно без всякого заклятия!
Стоящий на коленях король редкостное зрелище. Габриэль растрогалась и смутилась…
— Больше не делай со мной такого!
— Клянусь, никогда больше!
— Поднимись, мне неудобно сидеть напротив коленопреклоненного короля!
Я исполнил эту просьбу и сел, рядом, у стола, в такое же мягкое кресло.
— Ты не хочешь рассказать мне о себе?
— Не сейчас! — отрезала Габриэль и, смягчившись, добавила — Я еще не пришла в себя после портовой жизни…да и перед этим тоже было не сладко…
— Я помогу тебе! Я сниму любую боль.
— Боль вот здесь! — он коснулась пальцем лба. — От нее избавиться можно только лишившись памяти! Ты можешь это сделать?
— Нет…
— Плохо… Желание лишиться памяти приходит ко мне постоянно…
Лицо Габриэль покривилось.
— Ты знаешь о смерти герцога Лонгфордского?
— Мне рассказали…
— Он погиб как воин с мечом в руке…
— Луиза приезжала за его телом…
— Ты видела ее и не открылась ей! Почему?
— Моя мачеха — настоящая дьяволица….То, что со мною сделали, я полагаю, с ее ведома и согласия… Многим людям на этом свете не следует долго жить… Ты убил здесь в городе аббата Червелла… Твоей рукой господь покарал эту тварь…