Драматические произведения. Мемуары
Шрифт:
Подпись: Паш».
Один из них лжет — либо начальник, либо чиновник. И, право же, — не министр, я нахожу тому доказательства в ответе чиновника Гюдену, моему управляющему.
«Покончим с неясностью!
Вопрос, который ты ставишь: «Будет ли дан столько раз обещанный и так и не предоставленный залог?»— относится к тем вопросам, на которые я не могу и не должен отвечать.
Я, прежде всего, должен получить окончательный ответ на вопрос: были ли выполнены обязательства, предусмотренные первой и второй сделкой?Ничто не говорит об этом в письмах и документах, имеющихся в деле».
Следует сообщить моим читателям,
«Ты отвечаешь на мой вопрос вопросом — это не ответ. А меж тем ты говоришь: «Покончим с неясностью!»Разве то, о чем я спрашиваю, не ключ к делу? Если это требование не будет удовлетворено, дело проиграно. Тем ли, кто ставит препоны, спрашивать, выполнены ли обязательства?Если имеющейся у тебя переписки недостаточно, чтобы ты мог разобраться, тебе не все передали.
У человека, интересы которого я защищаю, вся переписка в целости и сохранности. Она однажды уже спасла ему жизнь и обеспечила свидетельства в незапятнанной гражданской благонадежности. Хочу верить, что она окажется ему полезной и в этом случае.
Всякий, кто подойдет к этой переписке нелицеприятно, прочтет ее к вящей его славе!
Сверх того, если ты доискиваешься правды, скажи мне напрямик, в невыполнении каких обязательств по первой, как и по второй купчей ты мог бы его упрекнуть?»
Гурон [109] не ответил; зато он составил прекрасное письмо к де Мольду за подписью Паша,где говорится о генерал-майоре Лаогеи обо мне и где обнаруживается, как я уже показал, какая каша была в голове у того, кто создал этот шедевр неосведомленности. Я прошу у Пашапрощения за эту характеристику. Но кто велел ему подписывать письмо безумца? И этому г-ну Г. поручают разобраться в деле столь важном, — ему, не имеющему половины документов, не соображающему, ни что он читает, ни что он пишет; и он, человек, который совершенно не в курсе дела, хочет тем не менее (как он открыто похвалялся)разорвать договор, хотя ничего о нем не знает, не знает даже, каковы его статьи; он готовит мое обвинение, поражавшее меня своей вздорностью, пока до меня не дошло, что это дело рук Лельевра.
109
Гурон— герой философской повести Вольтера «Гурон, или Простак»; будучи воспитан среди дикарей, он проявляет необычайную непосредственность и наивность, попадая из-за этого в нелепейшие ситуации. Символ естественного ума, не испорченного цивилизацией.
О боже! как трудна и длинна защита против самых нелепых нападок, если не хочешь ничего упустить! Поспешим, покончим с этим. Недостаток интереса убивает любопытство.
Возобновляю мою печальную повесть.
Первого декабря приносят мне гаагскуюгазету, и я читаю следующую статью:
«Париж, сего 23 ноября 1792 года.
Вчера был издан декрет, которым отдавалось 120 приказов об аресте. В связи с этим здесь вчера опечатывали имущество преступников, в частности, в доме Бомарше, участника и члена клики заговорщиков, который писал разные письма Людовику XVI».
Далее шел обзор дела о ружьях, вышедший из-под руки мастера… Гонена. Вам будет вручена эта выписка из газеты, переведенная одним лондонским присяжным нотариусом и законным образом заверенная г-ном Шовленом, полномочным посланником Франции.
Я посмеивался, читая, и говорил: «Люди повсюду
жаждут знать, что происходит в Париже, и вот газетчики утоляют их жажду такими ложными новостями». Но некоторые друзья, настроенные весьма доброжелательно, пришли ко мне и предупредили, что, если я хочу узнать самое ужасное для себя, мне необходимо, не теряя ни минуты, ехать в Лондон, поскольку друзья не решаются писать мне об этом в Гаагу и т. д.Я побежал к г-ну де Мольдупредупредить его, что немедленно уезжаю в Лондон, но скоро вернусь. Я был приглашен к ужину и ждал у него в гостиной. Ему вручили пакет, и он направился к Великому пенсионарию. Я ушел, не дождавшись его, и назавтра написал ему следующее:
«С пакетбота, увозящего меня в Лондон, сего 2 декабря 1792,
1-го года Французской республики.
Гражданин полномочный посланник!
Весьма странное сообщение, затрагивающее меня лично, которое я прочел вчера в голландской газете, побудило меня выехать в Амстердам; но подтверждение этого сообщения, полученное двумя друзьями из разных источников, а также совет, исходивший от одного из них, отправиться в Англию, если я хочу узнать самые важные подробности гнусности, затеваемой против меня в Национальном конвенте , заставили меня тут же выехать вместо Амстердама в Лондон.Я хотел иметь честь лично поставить Вас в известность об этом решении, но мне сказали, что Вы находитесь у г-на Великого пенсионария. Меня обвиняют в переписке с Людовиком XVI. Этот злодейский умысел против меня связан с мошеннической операцией.Мне за всю мою жизнь не доводилось писать этому монарху, если не считать первого года его царствования, свыше восемнадцати лет тому назад. Как только я пойму в Лондоне, в чем суть дела, я тотчас выеду в Париж, ибо пора уже осведомить обо всем Национальный конвент, или вернусь в Гаагу, чтобы мы покончили с нескончаемым делом о терверских ружьях.
Примите, посланник-гражданин, самые искренние заверения в благодарности от старого гражданина, подвергающегося гонениям.
Подпись: Бомарше».
Чудом добравшись до Лондона, так как наш корабль чуть не пошел ко дну, подобно судну с эмигрантами, которое шло следом за нами, я в первой же фразе уже ожидавшего меня письма прочел следующее:
«Если вы читаете это в Англии, возблагодарите на коленях господа бога, ибо он сберег вас!»
Далее следовали точные детали всех происков наших министров, и меня призывали возблагодарить небо главным образом за то, что я не арестован в Голландии, куда был послан чрезвычайный курьер, чтобы увезти меня, связав по рукам и ногам, и весь расчет был на то, что живым до Парижа я не доберусь; ибо больше всего там боялись моего оправдания, которым я, говорят, слишком угрожал нашим министрам.
Я, не откладывая, написал гражданину де Мольдуследующее письмо; умоляю прочесть его со вниманием из-за ответа, который был мною получен не от него, а от одного из моих гаагских друзей.
«Господину де Мольду.
Лондон, сего 7 декабря 1792,
1-го года Французской республики.
Гражданин полномочный посланник!
Инструкции, за которыми мне посоветовали недавно срочно отправиться в Лондон, считая ненадежным посылать их мне в Гаагу, оказались весьма важными. В них обстоятельно излагается план моих врагов. Меня уверяют даже, что они, как только их гнусные козни увенчаются успехом, намерены выслать Вам приказ о моем аресте в Голландии.