Дремлющий страх
Шрифт:
— Так что это должно было быть здесь. Где ты подготовила сцену и даже все ответные реплики. Ты уже встречала Гордона. Возможно, в Чарльстоне, когда он искал место для ухода в отставку. Ты знаешь, что вопрос, который я забыла задать ему, был: кто предположил, что Опаловый остров — это прекрасное место для ухода в отставку. Я все неправильно поняла благодаря той очаровательной маленькой истории, которую ты наплела о том, как выбрала Касл, ткнув булавкой в карту. Я думала, Гордон уже был здесь, когда ты приехала. Но все было наоборот, правда, Ли?
— Думаю, что я буду сожалеть о Гордоне, — ответила она. — Он был забавный. И им было
От Райли потребовалось вся энергия, что у нее была, чтобы разделить свою концентрацию: удерживать взгляд на Ли, говорить ровным и спокойным голосом в то время, как другая часть ее сознания была устремлена в совершенно другом направлении.
Она надеялась, что того, что у нее было, как раз достаточно.
— Ты уже нашла свою группу сатанистов, — продолжала она. — Благодаря Прайсу и его интересам, ты знала нужных людей. Знала, как найти то, что искала. Податливая группа, готовая к переезду, член которой имела бывшего мужа, надеющегося на воссоединение с женой. Было, как ты сказала, достаточно просто манипулировать Уэсли Тейтом. Наверное, ты раз или два сходила с ним на свидание и таким образом узнала о Дженни.
Ли пожала плечами, все еще улыбаясь.
— Почти все актеры были в сборе. Гордон был здесь. Эш был здесь. Тейт был настроен на то, чтобы зазвать сюда свою бывшую жену и ее группу. Следующей была я. Чтобы залучить меня сюда, тебе надо было заставить Гордона забеспокоиться. Ты так и сделала. Подкидывая все те маленькие знаки оккультной деятельности. Не знаю, может, ты подкинула немного больше, чем просто знаки. Может, ты посеяла беспокойство в Гордоне или усилила его. Так что он связался со мной.
Райли сделала шажок в сторону, слегка поворачиваясь кругом, чтобы встать лицом к другой женщине.
Она не подняла пистолет Джейка.
— И я пришла. Все в соответствии с твоим планом. Или это был его план? Твой отец контролирует тебя даже из могилы, Ли?
Это удивило Ли, ее улыбка поблекла, она застыла, и напряжение стало заметным.
Райли кивнула.
— Он на самом деле не любил женщин, но пытался быть нормальным, в его понимании. Никакого официального брака, никаких подружек, которых мы могли бы найти, так что я готова поспорить, что твоя мать была лишь остановкой на одну ночь. Кем она была, Ли, какой-то уличной проституткой, которой он заплатил, чтобы помогла ему возбудиться?
Голова Ли слегка дернулась странным образом, как будто описывая окружность — и внутри круга все свечи внезапно загорелись ярче.
Дополнительное освещение позволило Райли увидеть то, чего она боялась. В центре круга, лежа безвольно поперек плоского алтарного камня, находилась Дженни.
Еще живая: длинное изогнутое лезвие ножа, который держала Ли, еще не было покрыто кровью. Но смуглая женщина была определенно без сознания.
Райли все еще старалась скрыть ту часть своего сознания и чувств, которая отчаянно пыталась установить связь, поэтому она заговорила немного более медленным и неуверенным голосом.
— Полагаю, что от жертвоприношения жрицы выделится очень темная энергия, не так ли? А сегодня ночью тебе нужна темная энергия. Полная луна, сатанистская жрица. Что еще, Ли? Есть ли у Дженни в желудке твоя кровь, как было у Тейта?
— Так ты поняла, да?
— То, что это была твоя кровь? Должна была быть. Кто бы ни планировал то жертвоприношение, он сохранял кровь и запасался ею. И ты,
в самом деле, не могла позволить, чтобы появилось еще одно тело прежде, чем твой план был приведен в действие. Так что это должна была быть твоя кровь.— Кровь моего отца.
Райли не позволила себе отвлечься.
— Спорю, что он нашел тебя, когда ты была подростком. Или ты нашла его. Я думаю, зло притягивает зло. Это действительно так, мы выяснили. В любом случае, он получил своего ученика. Свою принцессу крови. И ты была хороша, я признаю это. Все время, что я выслеживала его, ты следила за мной, не так ли? Я сосредоточилась на нем, была так поглощена этим, что не замечала, что ты была прямо там. Следила за мной. Докладывала ему.
— Он бы обыграл тебя, — сказала внезапно Ли, ее голос изменился, упал и стал гортанно-резким. — Таков был план. Чтобы казалось, будто его подстрелили. Упасть в реку. Так, чтобы мы могли прекратить бегать. Чтобы могли обосноваться где-то.
— Что пошло не так?
— Так глупо и бессмысленно. Бронежилет, который он надел, уберег его от твоих пуль. Но он был тяжелым. Течение оказалось более сильным, чем мы предполагали. И он задыхался от погони. Он утонул.
— Жаль, — сказала Райли без сожаления, — я надеялась, что он действительно страдал.
Снова голова Ли дернулась тем же напряженным вращательным движением, и снова свечи вспыхнули, на этот раз так, словно подпитывались газовыми горелками. На прогалине было почти так же светло, как днем, а лес вокруг них — темен и полон теней.
Краешком глаз Райли удостоверилась в том, что Джейк не двигается. И он действительно был неподвижен.
«Возможно, из-за шока», — думала она. — «Шока эмоционального плана. Или полного замешательства».
Райли сказала:
— Думаю, ты неплохо повеселилась, наводя бардак в моей голове, а?
— Ты даже не представляешь, — сказала Ли. — Сначала ты была вызовом для меня. Я могла только спрятать свой разум, не оказывая никакого влияния на твой. Поэтому я прибегла к электрошокеру.
— Да, этого плюс вся темная энергия, которую ты направляла, особенно от жертвоприношения, было достаточно, чтобы завершить работу. И готова поспорить, ты действительно наслаждалась, когда безжалостно убивала Уэсли Тейта. Вся в отца, не так ли?
— Я дочь своего отца.
Райли подумала, что никогда не слышала ничего настолько отталкивающего, как это гордое утверждение. Она вдохнула и сделала усилие, чтобы ее голос продолжал звучать ровно и спокойно.
— Так все это было из-за мести. Ты не спешила, спланировала ситуацию так, как хотела. Использовала сатанистов как прикрытие, чтобы отвлекать нас, в то время как ты одна совершала все черные ритуалы. Используя огонь. Кровь. Смерть. Независимо от того, что для этого потребуется, лишь бы получить силу, которую ты хотела, в которой нуждалась. Чтобы уничтожить меня. Не просто убить. Уничтожить.
— Ты лишила жизни моего отца. Ты должна заплатить за это, — рассудительно сказала Ли.
— Твой отец был садистским скопищем зла, — сказала Райли таким же тоном. — Мир нуждался в том, чтобы его избавили от него. Нормальный мир, по крайней мере.
Ли снова напряглась, но рассмеялась, звук был такой, словно ломкие палки трутся друг об дружку.
— Кажется, ты не улавливаешь, девочка. Я уже побила тебя. Я украла у тебя время. Я разрушила твои воспоминания. Я сделала так, что ты даже не помнишь, как полюбила. Разве это не печально?