Древнейший
Шрифт:
Тот и другая теперь уже и сами видели, что расстановка сил явно не в их пользу. Тролли держали вереницу из десятка пленных в живом оцеплении.
— Отмените атаку, — шепнул Джонд, схватив Брансена за руку.
Разбойник уже готов был согласиться, но как это сделать? Олконна и Крейт уже наверняка заняли позицию справа от них и не услышали бы команду. Колонна уже проходила в каких-то десяти шагах от них, и не было никакой возможности незаметно взобраться обратно на гору.
— Покажем им! — одними губами произнес Брансен и двинулся к хвосту отряда, где тролли сбились в небольшую группу.
Вона кивнула, и даже брат Джонд вынужден
Все уже решено. Выбор они сделали еще на горе. Сейчас перед ними уже тянулась вереница троллей и пленников. Воины взялись за оружие и приготовились.
Первый удар определит все.
Олконна и Крейт тоже осознали ошибку в подсчетах вражеских сил и трудности, возникшие в связи с ней. Спрятавшись за кустом, они периодически поглядывали влево, на север, чтобы не пропустить атаку трех своих товарищей и напасть одновременно с ними.
В какой-то момент им даже показалось, что друзья тоже посчитали врагов и передумали. Но это было лишь минутное сомнение, ибо, когда первый десяток троллей миновал позицию Брансена, Воны и Джонда, троица набросилась на отряд, размахивая топорами и мечом.
— Отсекаем хвост! — вскричал Крейт, повторяя план, заранее разработанный на такие случаи.
Они с Олконной должны были ворваться в конец строя, нарушить его и гнать троллей вперед, прямо на троих друзей. Старый воин выскочил из укрытия и уже начал спускаться к дороге, но тут заметил, что его напарник остался на месте и смотрит куда-то на юг.
Он проследил за взглядом Олконны и все понял.
— Будь я проклят! — выругался Крейт, увидев, что группа, которую они приняли за всю колонну, оказалась лишь авангардом.
Следом за ним с юга приближалось гораздо больше троллей.
— Быстрее! У нас нет выбора! — крикнул он, схватил Олконну за руку, и оба бросились в атаку на ничего не подозревающих тварей.
Первые яростные минуты схватки прошли именно так, как надеялся Брансен. Вместе с Воной они врезались в ряды противника, внеся в них полную сумятицу. Не осталось ни одной группы троллей, способной оказать организованное сопротивление. Твари, оставшиеся в одиночестве, погибали, сраженные клинком Брансена.
По предсмертным воплям, доносившимся с севера, смельчаки поняли, что за дело взялся Джеймстон. На несколько мгновений все трое даже поверили в то, что победа не за горами, будь троллей хоть двадцать, хоть тридцать, хоть целая сотня!
Но окрик брата Джонда, вторивший предупреждениям Олконны и Крейта, вернул их к реальности.
Улучив момент, Брансен бросил взгляд на юг, и его сердце упало. К нему со всех ног бежал Олконна, лицо его выражало полное отчаяние. Позади него Крейт, стоя спиной к Разбойнику, закрывался телом убитого врага от града летевших в него копий. Еще дальше он увидел толпы троллей, с криками бегущих к ним.
— Освободите пленников! — кричал Брансен. — Дайте им оружие!
Он подскочил к заключенным, но те шарахнулись от него и попадали на землю, ежась и хныча. Дни и даже недели мучительного плена сломили их дух, лишили людей всякой способности защищаться.
Брансен был в такой ярости, что одним ударом клинка отразил оба копья троллей, набросившихся на него. Отступив назад, он впился пальцами свободной руки в горло одному из врагов, а второго сокрушил ударом меча.
Разбойник посмотрел на юг. Крейт лежал на земле, корчась от боли. Олконна внезапно пошатнулся, упал
на одно колено и схватился за ногу, в которую вонзилось копье. Другое ранило его в шею. Обливаясь кровью, бедняга повалился лицом на землю, сжался в клубок и застонал.Брансен рванул к Воне и брату Джонду, которых тролли зажали в тиски. Восхищенный точностью и силой ударов Дикарки Ви, он снова понадеялся на благополучный исход. Джонд, стоявший за ней, поднял кулак. Голубоватая молния рассекла воздух над Крейтом и Олконной и ударила прямо по наступавшим троллям. Те в ответ стали кидаться камнями, несколько раз попали в Вону. Женщина зарычала и выругалась.
Брансену повезло больше, но лишь поначалу. Вертясь и уклоняясь, он отбивал сыпавшиеся на него камни один за другим. Очередной булыжник летел прямо ему в голову. Брансен увернулся.
Почти.
Камень попал ему в лоб и отскочил в сторону. Разбойник пошатнулся, но быстро пришел в себя.
— Джеймстон, прикрой нас с тыла! — закричал он и снова бросился в атаку плечом к плечу с Воной.
Размахивая мечом и делая выпады направо и налево, Гарибонд расправился еще с одним троллем и двинулся вперед, полный решимости отбросить противника и защитить двоих раненых товарищей.
Позади опять сверкнула молния, раскидав ближних к нему троллей. Новый камень снова чуть не попал Брансену в голову. Он молниеносно увернулся, но от резкого движения с него слетела косынка вместе с гематитом.
Скорее по инерции, чем сознательно, Гарибонд сделал еще пару шагов и тут же оступился, неловко подвернув лодыжку.
«Что такое?» — хотел вскричать удивленный Брансен, но у него получилось лишь странное:
— Что-о-о?..
Он все понял. Вернее, не он, а Цапля.
Брансен шатался и спотыкался. Тролли подходили все ближе, но он не мог даже поднять меч. Молодой человек вспомнил о книге Джеста, старался применять ее уроки, сражаться, несмотря на внезапное разъединение тела и сознания, но оно было слишком внезапным, слишком неожиданным.
Оступаясь и неуклюже размахивая руками, Брансен не заметил, как уронил меч, и махал рукой так, будто все еще держал его. В лицо ему угодил камень. Два тролля, оказавшиеся поблизости, набросились на него с дубинками, осыпали болезненными ударами и повалили на землю. Но тут один из них вдруг отлетел в сторону. Ему в лоб вонзился топор Воны.
Она вместе с братом Джондом поспешила на выручку Брансену. С трудом прорвавшись к нему, Дикарка Ви подобрала его меч и бросилась на троллей, размахивая топором и клинком. Одна тварь рухнула замертво, еще две были ранены.
— Сеть! — вскричал брат Джонд.
Вона уже и сама заметила ловушку, наброшенную на них тремя троллями. Она пыталась разрубить путы мечом Брансена, но в воздух были кинуты новые сети. Тролли теснили их со всех сторон.
Будь людей двадцать, они бы выстояли.
Будь их тридцать, они бы победили.
Глава двадцать вторая
НА КОРМ РЫБАМ