Дрейфус... Ателье. Свободная зона
Шрифт:
Гладильщик. Да нет, очень хорошо… Ладно, прощай… (Кивает Элен, которая во время монолога Леона успела задремать и теперь не может сообразить, что происходит. Исчезает за дверью.)
Леон (идя за гладильщиком, ему вслед). Меня предупреждали, предупреждали: ни в коем случае, никогда не заводить с вами разговоров на эту тему, потому что вы все чокнутые. Все! Но не воображайте, будто вы одни страдали. Не вы одни, черт побери! Я тоже… был вынужден делать подлости, чтобы выжить… (Возвращается назад, опрокидывает на пол бутылку и чайник, бьет по ним ногами.) Пошли вы все к черту!
Сцена шестая
Конкуренция
Жизель (не отрываясь от работы). Я ей сказала: вот выйдешь замуж, тогда делай, что хочешь, а пока еще командую я…
Мари. И что она вам на это ответила?
Жизель (пожимая плечами). Ничего. Она уже была на лестнице. Я даже не уверена, что она слышала.
Мими. Ну уж! Чтоб не услышать твой лай!
Жизель. Ой, а сама-то.
Мари. Вообще, знаете, в ее возрасте все хотят погулять, это естественно. Замужем такой возможности уже не будет…
Мадам Лоранс. А вы что, тоже не прочь погулять в вашем интересном положении?
Мари. Я этого не говорила…
Жизель. «В ее возрасте»… Я в ее возрасте, между прочим, не гуляла!
Мими. И вот, как видишь, результат.
Ты что, хочешь, чтоб твоя дочь стала такой, как ты?
Жизель. А что, я вполне. Есть хуже. Мне грех жаловаться!
Мадам Лоранс. Во всяком случае, вы выглядите моложе своих лет.
Жизель (обиженно). И на этом спасибо. (Пауза. Жизелъ ворчит себе под нос.) Гулять, гулять — у всех одно слово на языке. А я вот люблю сидеть дома, вот так…
Мими. И лаяться с благоверным?
Жизель. Почему? Мы не только лаемся.
Мими. А, понимаю, понимаю: грубые ласки с побоями! (Мурлычет мелодию «Явы».)
Симона (обращаясь к Жизели). А как младшая?
Жизель. О! Тут никаких проблем.
Мими. У этой еще зуд не начался…
Жизель (Мими). Господи, как же ты умеешь все опошлить. Сразу видно, что у самой нет детей… (Обращаясь к Симоне.) Учится она неплохо… ну, в общем… все нормально. Постучим по дереву… Дай Бог, чтоб и дальше так продолжалось…
Мари. А как вы хотите — чтоб ваши девочки куда потом пошли?
Мими (скривив рот, чтоб было слышно только Симоне и Мари). На панель, куда ж еще!
Жизель. Ну как вам сказать, я на свою судьбу в общем не жалуюсь, но все-таки не хотелось бы, чтобы они тоже весь день напролет орудовали иголкой. Вы уж меня извините за откровенность, но, действительно, интересного в такой жизни мало… Нет, для них я бы пожелала совсем другого: чтоб освоили швейную машинку! Это не так утомительно, лучше оплачивается и вообще интересная работа, согласитесь.
Мадам Лоранс. Моторист? Но это ведь мужская профессия?!
Жизель. Там, где я раньше работала, за машинами сидели и мужчины, и женщины.
Мадам Лоранс (упрямо). Это мужская профессия.
Мими. А что, теперь на педаль нажимают яйцами?
Мадам Лоранс. До чего же приятно с вами беседовать на серьезные
темы. Сразу видно, что именно вас волнует…Мими. Это вы насчет яиц? Волнует, но не больше, чем все остальное, скорее даже меньше… Просто я вас так поняла…
Мадам Лоранс (сквозь зубы). Вечно какая-то грязь…
Мими. Почему же грязь, мадам Лоранс? Просто их, как и все остальное, требуется время от времени споласкивать, а иначе, конечно, появляется запах. Вы объясните мужу: когда он моет свою задницу, пусть не забывает смочить половые органы.
Мадам Лоранс. Пожалуйста, немедленно замолчите, замолчите! Оставьте меня в покое, я жалею, что вообще открыла рот. Бог мой, да что же это такое! Бог мой, Бог мой! (Бросает шитье и бежит к двери.)
Мими. Кстати, он тоже годится в мотористы.
Жизель (она не разобрала последних слов Мими и выясняет у Симоны и Мари). Что? Что она сказала?
Леон (осведомляется). Что у нас тут: смех или слезы?
Мари. Ой, месье Леон, мы уже и сами толком не знаем. (Стонет от смеха.)
Жизель. И то, и другое, что-то вроде коктейля.
Мими (с серьезным выражением лица). Невозможно их утихомирить. Я уж и так и сяк стараюсь, но бывают дни, когда… (Жест, показывающий ее беспомощность.)
Леон (сохраняя несвойственное ему хладнокровие, дожидается, пока не вернется в мастерскую и не водрузится на свой табурет мадам Лоранс, и только тогда приступает). Итак… Дорогие дамы, как, по вашему мнению, на кого мы здесь работаем — на живых или на покойников? (В ответ молчание. Леон разворачивает пиджак, так чтобы все могли оценить убогое качество продукции.) Если мы шьем на покойников, то я готов признать, что это замечательное изделие… Но, между нами, покойник может прекрасно обойтись без одежды, вы согласны? Ему достаточно какого-нибудь лоскута: замотают и… хоп в яму… А можно даже сэкономить на лоскуте и на яме. Такое тоже случалось, верно?.. Но если мы все-таки шьем на живых, надо иметь в виду, что живому неизбежно понадобится проделывать некоторые движения, например шевелить руками, садиться, дышать, вставать, застегиваться, расстегиваться. Я не говорю о военном времени, когда живому, чтоб остаться в живых, нередко приходится поднимать вверх обе руки — и обязательно одновременно! Нет, я говорю о самых обычных жестах, совершаемых в самой обычной жизни и в самой обычной готовой одежде. Взгляните на это изделие. Месье Макс прислал мне его назад с записочкой, которую он подколол к обшлагу. И вот что там написано: «Это сшито на покойника». (Показывает всем записку и продолжает.) Написано крупными буквами!.. Едва покупатель надел этот пиджак… как подкладка на рукаве, да-да, мадам Симона, подкладка на рукаве лопнула. Конечно, я понимаю, это не смертельно, и по этому поводу не надо сразу плакать, такое бывает. Продавец так и сказал покупателю: такое бывает, попалась гнилая нитка, слабая строчка, ну в общем… Но потом, когда покупатель попробовал пиджак… (жестом показывает, что покупатель попробовал его застегнуть)… все пуговицы попадали одна за другой. Тогда покупатель машинально перевел взгляд на петли, да-да, мадам Мими, вы тоже посмотрите на них. Это называется ручная обметка?