Другая дверь
Шрифт:
Слава ни разу с этим человеком не разговаривал, но откуда-то точно знал, что всё так и есть…
Откуда?
Да от очков тонких, которые делали бандита и убийцу похожим на приват-доцента юридического факультета дореволюционного университета. А ещё на нацистского офицера, родового аристократа, который предал свой класс, чтобы подняться к высотам власти…
А ещё Прохоров бессонной ночью понял, почему так испугался, когда увидел парочку, выходящую из автомобиля. И именно последовательность их появления, этот перевёртыш, напугали его больше всего.
Потому что если бы вышел Горох, а за ним Леший
А вот с Лешим всё страшней и туманнее…
Если человек (название условное) за один день в состоянии обыграть и подчинить такого зверя, как Горох, значит, он, как минимум, злей, сильней, умней, более жесток, чем его бывший хозяин.
И даже не скрывает это, а скорее бравирует такими своими качествами. Ведь можно было обыграть Гороха, но внешне оставить всё хотя бы на равных, а тут просто бывший «лидер строительной промышленности» извалян в дерьме, опущен, короче, полностью уничтожен.
И ведь они не могут (если не пытали Федерико) знать, что никогда не вернутся назад, в своё время. И значит, Леший понимает, что если они найдут дверь, ведущую обратно, то тогда у него только один выход – убить Гороха. Потому что это здесь они один на один, а там за спиной «лидера» проверенные полки бандитов, мощь государственного репрессивного аппарата, который он, хотя и частично, поставил себе на службу. Там у Лешего путь наверх мог быть только медленный, через унижение перед начальством и неспешное уничтожение врагов.
Это здесь он сам себе хозяин, сломал Гороха и гуляет, а там…
– Барин, барин… – помахал перед его лицом Митя. – Мы чего дальше делать-то будем? Вы ж не кофе меня пить позвали…
– Не кофе… – согласился Прохоров.
Он понял, наконец, почему ему от кофе не полегчало, голова прошла, а не полегчало…
Просто болело другое место…
И не задница от страха, как успел подумать проницательный читатель…
Надо было решать, что делать и как жить в новых обстоятельствах…
Хотелось убежать и спрятаться, потому что если одна гадина пожрала другую, если удав заглотил крокодила и медленно его переваривает, то что для него какой-то енот или даже камышовый кот?
А Прохоров себя даже камышовым котом посчитать не мог, так, скорее бобёр на пенсии…
Вот и думай…
Хотя что тут думать?
Он поднял голову:
– Ты можешь мне узнать адрес ближайшего детективного агентства?
61
– А это что? – удивлённо спросил Митя.
Пришлось объяснять.
«Переводчик» недоуменно выслушал, смешно пошлёпал губами, потом встал и пошел к раздаче. Переговорил о чем-то с человеком за стойкой, тот протянул ему толстую книгу.
– Тут точно найдём… – сказал он усаживаясь.
– Это адресная книга? – поинтересовался Прохоров и протянул руку.
– Ну… – согласился Митя, глядя на хозяина с ещё большим недоумением. – Адресная и есть…
Но книгу отдал.
Слава начал просматривать оглавление в поисках нужных и, желательно, знакомых слов. Понятно было, что детектив – это по-английски, но был шанс, что и в немецком
будет также…– Так вы, барин, – удивленно пробормотал Митя, – по-ихнему читаете? Зачем я тогда, зачем звали?
– Сейчас объясню… – отмахнулся Прохоров.
Нужное заведение никак не находилось.
Как его еще могли обозначить, кроме «детектив»?
Сыскное агентство?
Еще бы знать, как по-немецки «сыск» или еще проще – «искать»…
– Ты на что хотел смотреть? – поднял он голову.
– Он сказал, – Митя кивнул на человека у стойки, – надо на приват-детектив открыть…
– Тьфу, ты… – в сердцах выругался Слава, – такое мне и в голову не пришло… А ведь правильно…
Он вдруг протянул толстую книгу обратно:
– На, посмотри сам… Найди что-то хорошее и постарайся поближе отсюда… – и добавил оправдываясь, правда, неизвестно за что. – Я всё равно местных улиц не знаю, не мой район…
И прикусил язык – зачем парню знать, что у Прохорова тут в Берлине есть свой район?
Но тот, как всегда, ничего не заметил.
– А как я пойму, что оно хорошее? – почти обиженно спросил Митя. – Тут ведь не написано, что и как, не написано ведь…
– Ты смотри тех, – ответил наш герой, – у кого не просто строкой название и адрес, а тех, у кого объявление в рамке выделено. Если есть деньги на рамку, значит, преуспевают. Раз преуспевают, значит, есть шанс, что работают хорошо…
– Барин, – восхищённо протянул «переводчик», – ну, барин…
Уткнулся в книгу, а Слава счел должным ответить на заданный несколько минут назад вопрос.
– Я по-немецки знаю всего полтора десятка слов, но есть куча терминов, которые в разных языках одинаковые, вот и «детектив» к таким относится. Поэтому я сам и полез смотреть…
– Вот, есть, барин… – радостно заулыбался Митя, который, похоже, ничего из того, что говорил Прохоров, так и не услышал. – Есть… «Приват-детектив» в рамочке, и всего в двух домах отсюда…
– Позови официанта… – распорядился наш герой.
Расплатились, вышли…
Идти, правда, оказалось не два дома, а два квартала, но это всё мелочи…
По дороге «переводчик» вдруг опять спросил о том, о чём уже спрашивал:
– А вы, барин, по-немецки, выходит, знаете?
Слава изумлённо посмотрел на «переводчика».
Да нет, вроде, не издевается…
Пришлось повторить опять.
И про полтора десятка слов, и про термины, и про «детектив»…
– Ага… – кивнул Митя, который, видимо, не издевался, и не был невнимательным, а похоже, как Винни Пух, просто не мог думать две мысли сразу. – Ага… Два слова в разных языках похожи, это вроде как бутерброд и по-русски и по-немецки одинаково будет – бутерброд…
Слава сначала хотел возразить, что это простое заимствование из одного языка в другой, рассказать о латинских корнях европейских наречий, но потом подумал, что основная идея схвачена верно, а уж тонкости лингвистики бывшему швейцару совсем не нужны.
– То есть я нужен? – удовлетворённо уточнил Митя.
– Конечно… – кивнул Прохоров, сообразив, наконец, что угнетало нового знакомца, – разговаривать-то я совсем не умею…
Агентство оказалось в большом здании с колонами, что уже внушало уважение. Правда, в этом доме размещалось оно во втором этаже, но все-таки в трёх, как минимум, комнатах.