Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Другая история
Шрифт:

— Откуда я знаю? Может, продавец не связал Гарри Бонама с Мунго, — Гермиона меня просветила насчет клиники отца, самой крупной магической клиники Великобритании.

— Возможно, — задумчиво проговорил наставник, затем повернулся к Драко. — И что, ты поверил в то, о чем тебе говорил Поттер, основываясь на каких-то записках средневекового мальчишки?

— Я что, похож на идиота? — вскинулся Малфой. — Я изучил семейный архив. Не тот, который в библиотеке, а тот, который настоящий, а потом задал несколько вопросов отцу. Тот не смог мне на них ответить. Не просто не захотел, а не смог, — голос Драко звучал надрывно. — Я просто никогда не думал, что архивы настолько

отличаются друг от друга. Септимус был далеко не первым и не последним Малфоем, женившимся на грязнокровке… — Драко замолчал, затем продолжил. — Почти через поколение, профессор! И архив, и семейное древо — все ложь! Грязнее моей крови - только кровь Грейнджер, хотя я и в этом уже не уверен, — Драко закрыл лицо руками и сполз по стене на каменный пол.

— Драко, ты чего? — я поднялся из кресла. — Твои предки были мудрее тех, кто навязал вам эту тупую идею о чистокровности. Посмотри на себя, в тебе нет никаких признаков вырождения, а твоя магическая составляющая на должном уровне. Ты богат, знатен, чего тебе не хватает?

— Помолчи, Поттер, ладно? Мне нужно разобраться, — с этими словами он встал с пола и направился к двери. — Профессор, можно мне попросить вас поговорить с отцом? Он очень ценит ваше мнение. Он сейчас дома в шоке сидит. Ему тоже никто не говорил о различиях между архивами, а проверять он не хотел, не видел необходимости, и что сейчас делать и во что верить, он не знает.

— Хорошо, Драко, я поговорю с Люциусом.

Малфой кивнул и открыл дверь, чтобы столкнуться с директором Дамблдором.

— Драко, здравствуй, — улыбнулся директор и шагнул в кабинет.

— Здравствуйте, директор, — Малфой пропустил Дамблдора и выскочил в коридор.

— Гарри, что случилось? — директор подошел к столу, возле которого я стоял. Я потупился и молчал, предоставляя наставнику право разговора с директором.

— Вы же знаете, Альбус, что Поттер способен найти приключение даже в Хогвартс-экспрессе.

— Ну что ты, Северус, возможно, произошло что-то из ряда вон выходящее. То, что привело Гарри в твой кабинет. Машинист поезда сообщил мне, что экспресс остановили дементоры, а Ремус сказал, что один из них решил проинспектировать купе, в котором ехал Гарри…

— Простите, Альбус, а как дементор может быть связан с сотрясением мозга у Поттера? Они что, изменили своим привычкам и теперь не пытаются поцеловать жертву, а бьют ее кулаками по голове? И куда смотрел Люпин, если предположить, что он находился неподалеку? А он находился неподалеку, так как мог видеть одновременно и дементора и Поттера в сравнительно небольшом пространстве купе.

— Северус, я прошу тебя, Ремус сделал все, что должен был сделать в той ситуации и…

— Там находились четверо детей, один преподаватель и один дементор. Только один. И даже в той ситуации мы умудрились получить контуженного Поттера. А ведь, насколько мне известно, скоро этих тварей будет вокруг школы много больше.

— Что ты хочешь всем этим сказать?

— Я настаиваю, чтобы в программу вернули изучение Патронуса, причем начиная со второго курса. Детям легче сосредотачиваться на хороших воспоминаниях, и даже если телесного Патронуса у них не получится сотворить, то хоть что-нибудь да выйдет.

— Я подумаю над твоими словами, Северус, — директор повернулся ко мне. — Так что произошло, Гарри? Профессор Люпин сидел и не видел, что с тобой случилось. Рональд и Драко загородили ему обзор.

— На меня упал сундук, директор, — я все также не поднимал взгляда на него, — ну и дементор повлиял, они такие страшные.

— Я понимаю,

Гарри, дементоры - не самые приятные создания. Я смотрю, ты внял моим словам и решил наладить отношения с Драко Малфоем? — да? А почему тогда ваши слова расходятся с делом, директор? Взять хотя бы баллы, которые мне в конце прошлого учебного года начислили. Я судорожно начал придумывать причину, по которой Драко вошел в наше купе. Затем плюнул на это дело и понес полную чушь. В любом случае, сейчас все мои странности можно списать на сильный удар по голове.

— У Малфоя живот заболел. Дома еще. Он почти на поезд опоздал, а когда уже буквально на ходу запрыгнул в вагон, то искать своих не смог, потому, что больно. Вот он в первое попавшееся купе и вошел. Кто же предполагал, что купе будет занято нами. Но не сразу зашел. Вначале он долго э… с болью справлялся, потом переодевался в школьную мантию, а потом уже в купе зашел. Не выгонять же его? А потом дементор с сундуком, и вот… — директор смотрел на меня, прищурившись, но опровергнуть мои слова он не мог, а взглядом с ним я не встречался еще с первой нашей встречи.

— Ну что же. Первокурсники уже, скорее всего, добрались до замка, так что нам нужно пройти в Большой зал, чтобы не пропустить церемонию распределения, — директор развернулся и направился к двери.

Когда дверь за ним закрылась, я повернулся к наставнику. Тот задумчиво смотрел на меня.

— Вот что, на первом же уроке я назначу тебе отработку. Тебе просто необходимо попрактиковаться в окклюменции.

— Да я, в общем-то, не против, только мне нужно не практиковаться, а изучать ее с азов.

— Вот как? — наставник смотрел на меня немного удивленно. Я пожал плечами.

— Мы учились вообще избегать чужих взглядов. Окклюменцию, как и легиллименцию, я должен был начать изучать вскоре после того несчастного случая. Это не мой профилирующий предмет, а пытаться объять необъятное — в итоге не знать ничего.

— Логично. Значит, будем учиться, — наставник направился к выходу, и мне ничего не оставалось делать, как идти за ним. Хотя мне ничего не хотелось больше, чем улечься спать - видимо, одно из выпитых мною зелий обладало слабым снотворным эффектом.

У дверей меня ждали Гермиона и Рон. Мастер, не оглядываясь, быстро пошел по направлению к большому залу, мы не успевали вслед за ним, поэтому довольно быстро отстали. Что за привычка так быстро носиться?

— Что профессор Снейп спрашивал у тебя и Малфоя? — Гермиона, убедившись, что падать я больше не собираюсь, решила удовлетворить свое любопытство.

— Да про то, как я травму получил, — я не собираюсь ничего говорить о Драко, это только его дело. Его и его семьи.

— Все-таки странно, что Малфой за всю поездку вел себя почти нормально, — пробормотал Рон. — Да и Снейп не наорал на тебя, а вылечил.

— Нужно во всем видеть светлые стороны, Рон. Например, профессор Снейп, — я голосом подчеркнул правильную форму обращения к наставнику, — мог просто сильно хотеть кушать. И не хотел пропускать торжественный ужин. Поэтому и помог мне.

— Тебя могли отвести в Больничное крыло, да тот же С… профессор Снейп, — Рон, получив тычок в бок от Гермионы, быстро поправился, хотя и скорчил при этом недовольную мину, — мог просто отвести тебя к мадам Помфри.

— Не говори глупостей, Рон, все зелья для Больничного крыла делает профессор Снейп, — Гермиона подняла вверх палец. — Он что, по-твоему, должен был туда-сюда бегать, чтобы те же самые зелья Гарри принести? Тогда он точно бы на ужин опоздал, а если мы не поторопимся, то сами опоздаем.

Поделиться с друзьями: