Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени.
Шрифт:

— Всем подъем! ООН согласилась с нашим планом, и распределение объектов начнется через 30 минут.

Для старого служаки полчаса это море времени. Через двадцать минут Хильда уже сошла по трапу самолета, успев перед этим расколоть сонных стюардов на большую чашку кофе и пару сладких булочек. Ей, конечно, не удалось переодеться и принять душ, но она чувствовала себя отдохнувшей и готовой к действиям. В Куру было еще темно, хотя горизонт на востоке слабо светился заревом восходящего солнца, и до невыносимой дневной жары было далеко.

Решение ООН состояло в том, чтобы разделить внеземную технику со «Старлаба» на четыре части. Одна предназначалась для США, выступавших

от имени всего Западного полушария; другая — для Китая с учетом интересов государств материковой Азии; третья — для европейцев; четвертая — для Австралии, которой надлежало поделиться полученным добром с Японией, Новой Зеландией, островными государствами южного Тихоокеанского региона и странами Индокитая. Обладание, однако, не означало права собственности. Насчет этого в эдикте ООН говорилось твердо: исследования будут проводиться под многонациональным наблюдением, а их результаты следует незамедлительно сделать достоянием общественной гласности.

Хильда подумала, что нужно отдать должное актерским способностям экспертов и дипломатов, которые едва удержались от гомерического смеха, услышав это постановление. Достоянием гласности! Хильда не сомневалась, что после того как специалисты Бюро закончат исследования, предназначенная для общественности информация будет строго лимитирована, а наиболее ценные данные останутся в архивах Бюро навсегда.

Наиболее приемлемой частью резолюции ООН Хильда сочла ясное заявление о том, что фактически исследования будут проводиться под контролем Дока… и, удовлетворенно подумала она, ей известно, кто самого Дока патронирует. Хильда прошла к зданию, где многорукое существо провело ночь под надзором вооруженной охраны. Дока как раз выводили наружу. Интересно, задалась Хильда вопросом, удосужился ли кто-нибудь сказать ему, чего от него ждут? Вряд ли. Когда осчастливленные представители разных стран стали получать предназначенные для них предметы, великан не проявил даже малейшего любопытства. Он просто стоял неподвижно, «в режиме отдыха»; на голове у него по-прежнему была медная шаль, а другую такую же он держал в самой нижней левой руке.

Совет Безопасности ООН

Резолюция № 4408

От имени государств, входящих в Совет Безопасности ООН, Генеральный секретарь приказывает исполнить следующие распоряжения:

1. Артефакты инопланетного происхождения надлежит разделить на четыре части; каждую часть следует разместить в соответствующей научно-исследовательской организации в одном из четырех установленных регионов мира.

2. Все исследования относительно происхождения и функций этих артефактов должны проводиться в присутствии представителя ООН и наблюдателей от каждой нации данного региона.

3. При демонтаже образцов инопланетной техники предполагается присутствие индивидуума, идентифицированного как «Док», при условии физической способности этого индивидуума взять на себя обязанности наблюдения за вышеупомянутыми артефактами.

По распоряжению Совета Безопасности

Это обстоятельство и вызвало небольшой скандал. Одна женщина из индийской делегации заявила, что лишняя «шаль» определенно является предметом технологии Страшил, а поскольку на накидку пока никто не претендовал, ее следует передать Китаю для Индии.

Полковник Дювалье расхохотался.

— Хотите отобрать у него платок? — язвительно осведомился он.

— Вот именно, отобрать, — негодующе ответствовала индианка. И, видя, что никто не намерен предлагать ей свою помощь, сама протянула руку к платку.

Хильда хотела сказать женщине, что не стоит этого делать, но, когда она

открыла рот, было уже слишком поздно. Глаза Дока распахнулись; одна из его огромных верхних конечностей оттолкнула индианку, не с яростью, но настолько сильно, что женщина отлетела на несколько метров. Док даже не посмотрел ей вслед. Он повернулся и медленной тяжелой походкой двинулся в направлении самолета американской делегации. Охранники вскинули автоматы, дабы воспрепятствовать ему, но кто-то прокричал:

— Ради Бога, не стреляйте в него!

Док, не обратив внимания на угрозу, продолжал медленно идти, так и не сняв металлический шарф с головы, а другой по-прежнему держал в нижней руке.

— Итак, — довольным тоном произнес Зам, ни к кому конкретно не обращаясь, — вопрос решен.

Судя по начавшемуся многоголосому спору, все остальные придерживались иного мнения. Хильда, не желая принимать участия во вновь разгоревшейся перепалке, поторопилась вслед за Доком, который флегматично взбирался по ступенькам трапа в самолет Зама.

К тому времени, когда она присоединилась к Доку в салоне, великан уже вышел из «режима покоя» и, реквизировав чей-то блокнот с монограммой, деловито заполнял его страницы своими знаменитыми рисунками. Хильда и подошедший к этому моменту замдиректора озадаченно разглядывали творения Дока. Первый рисунок изображал двух Доков вместе, каждого — с шалью на голове. На втором оба Дока находились в узнаваемой госпитальной палате, один из них делал нечто хирургическое с головой другого. Рядом стояла женщина, очень похожая на доктора Маршу Эвергуд. А на последнем рисунке Док, первоначально выступавший в роли хирурга, сам подвергался операции, которую проводила доктор Эвергуд.

Замдиректора взглянул на Хильду.

— Вероятно, — предположил Пелл, — он пытается сказать нам, что хочет вернуться в госпиталь.

— Видимо, да, — согласилась Хильда. — Но вот кто это?

Она указала на изображение человека, стоящего рядом с весьма странным созданием. Оно не было ни Страшилой, ни одним из семи Космических Гномов. Существо это скорее походило на какого-то древнего динозавра, одного из тех длинношеих, длиннохвостых монстров, которые назывались плезиозаврами, вот только стояло оно на двух ногах, а его длиннющая шея зловеще нависла над человеком.

— Да-да, — кивнул Маркус Пелл, — я сам задаюсь этим вопросом. Человек вроде бы похож на Дэна Даннермана?

— Именно. А это чудище… может, это одна из тех тварей, которых Чудик называет хоршами?

Глава 34

На протяжении всего полета в Арлингтон Даннерман мучился вопросом: уведомлять ли Хильду Морриси о том, что он и Анита Берман собираются пожениться? Или ему просто предъявить ей ультиматум: либо она способствует выплате всего причитающегося ему жалованья, дабы он мог вести более или менее приличный образ жизни, либо он уходит из Бюро.

Однако в штабе Хильды не оказалось. Она уехала в госпиталь имени Уолтера Рида, и когда Даннерман наконец нашел ее, Хильда стояла на погрузочной площадке, руководя работой нескольких серьезного вида младших агентов, и ее явно не интересовали его проблемы.

— Отставка? Вздор, Данно. Чрезвычайное положение; никаких отставок ни для кого. Я и сама пыталась, да ничего у меня не вышло. И раз уж ты здесь, будешь мне помогать.

Так что пять минут спустя Даннерман, с позаимствованной у одного из охранников дубинкой в руке, вместе с пятью другими агентами маршевым шагом двигался по госпитальному коридору к палате Дока, которого, согласно распоряжениям Хильды, он должен был «обуздывать в случае необходимости».

Поделиться с друзьями: