Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени.
Шрифт:
С того момента как они попали в плен, Пэт ни разу не было хорошо, но и так плохо тоже не было. Она представляла, что делают со зверями, убившими сторожа зоопарка. Что же ждет их?
— Глупо, — сказал Даннерман, и даже Розалина укоризненно посмотрела на обоих, пристыженного Джимми Лина и старавшегося бодриться Деласкеса.
Последний перекрестился. Впрочем, Пэт тут же поняла, что ошиблась — Мартин просто поправлял сбившуюся портупею.
— Вы сами предложили, Даннерман, — сказал он.
— Чушь! Я ничего не говорил о нападении!
— Говорили
— И явно не самая хорошая, — сказал Даннерман. — Захват заложника, впрочем, не лучше. Если заложник мертв, проку в нем нет.
— Его смерть — случайность. Откуда мы знали, что он такой хлипкий? Так или иначе, дело сделано. И у нас есть теперь вот это.
Генерал нагнулся и протянул руку к телу — левую руку, как с недоумением заметила Пэт, правой он по-прежнему держался за лацкан мундира. Деласкес попытался забрать муфту из безжизненных рук Чудика.
— Подожди! — крикнул Даннерман, но опоздал.
Едва дотронувшись до муфты, генерал вскрикнул, отпрянул и без сознания свалился на пол.
— Чертов идиот, — прорычал Даннерман, бросаясь к нему. Но Розалина опередила его: наклонившись к Деласкесу, она приложила ухо к его груди.
— Дыхания нет. Пульса тоже. Электрошок, наверное. Дэн, вы умеете делать искусственное дыхание?
Не дожидаясь ответа, она приникла губами к губам Мартина. Даннерман, не говоря ни слова, опустился рядом и принялся массировать сердце. Джимми, наблюдавший за ними, что-то невнятно бормотал.
Посмотрев на стену, Пэт вдруг увидела, что она снова помутнела.
— Осторожно!
В камеру уже ввалились два огромных Дока. Не обращая внимания на пленников, они деловито прошли мимо, подняли тело Чудика, забрали муфту и исчезли вместе с ней в стене. Мертвый инопланетянин так и остался лежать на месте.
Розалина не стала отвлекаться и продолжала попытки вернуть генерала к жизни. Пэт, нервничая, смотрела — она, конечно, знала, как делается искусственное дыхание, но никогда прежде не наблюдала этот процесс в реальной жизни и не ожидала, что он настолько неприятен. Джимми Лин с мрачным видом стоял рядом.
— Как вы думаете, что с нами теперь сделают? — спросил он, не обращаясь ни к кому в отдельности.
Никто не ответил.
Хороший вопрос, с горечью подумала Пэт, переступая с ноги на ногу. Два Дока, явившихся за муфтой, не выказали враждебных намерений, но они вообще ни разу не проявили эмоций и, похоже, не способны думать самостоятельно.
Даннерман сел на корточки и посмотрел на пострадавшего. Затем положил палец на шею Мартина.
— Пульс нечеткий, но есть, — сказал он Розалине; та подняла голову.
Мартин вдруг вздохнул, закашлялся и, открыв глаза, непонимающе огляделся. Потом попытался сесть, но Даннерман удержал ею.
— Лежите.
— Что… что… — захрипел генерал.
— Вы чуть не погибли, Мартин, — сообщил ему Даннерман. — Полежите спокойно. Думаю, жить вы будете, но не спешите.
Он еще раз проверил пульс и неожиданно ощупал лацкан мундира генерала. Потом с несколько удивленным выражением
лица поднялся и задумчиво кивнул.— Последите за стенами, а я взгляну, есть ли что-нибудь ценное у Чудика.
Дэн подошел к телу инопланетянина и посмотрел на него сверху вниз. Рот и глаза Чудика остались открытыми, павлиний хвост, потерявший часть чешуек, поник.
— Собираешься обыскать труп? — спросила Пэт.
— Если только сама не хочешь этим заняться.
— Осторожнее, — предупредила Пэт.
Дэн кивнул и опустился на колени рядом с телом. На существе была всего одна накидка, и Дэн ощупал ее, сначала неуверенно и даже робко, потом более решительно, вероятно, убедившись, что током не бьет. На одежде было что-то вроде стеклянных пуговиц, но карманы отсутствовали. Даннерман подергал пуговицы. У основания хвоста Пэт заметила что-то похожее на браслет; еще один, из напоминающего медь металла, висел на руке.
Закончив обыск, Даннерман пожал плечами.
— Вероятно, все было в муфте. По крайней мере я ничего не нашел.
— Может, что-то есть внутри? — предположил Джимми.
— Хорошо соображаете. Хотите сами попробовать? У меня что-то желания нет.
— Интересно, почему Доки не унесли его с собой? — задумчиво промолвила Розалина, все еще сидевшая около не совсем пришедшего в себя Мартина.
Даннерман пожал плечами.
— Может, еще вернутся. И хорошо бы поскорее, потому что, как мне представляется, разложение будет быстрым.
Розалина кивнула и вдруг уставилась на тело.
— Возможно… Эй, посмотрите-ка!
Пэт взглянула на труп инопланетянина и сразу поняла удивление Розалины. С телом что-то происходило. Та его часть, которая лежала на полу, превращалась в темно-коричневую жидкость. Пэт уловила резкий, неприятный запах, какой бывает, когда на горячую плиту попадает что-то тухлое.
Даннерман наклонился к телу.
— Это пол… оно в нем растворяется, — недоверчиво прошептал он.
— Дэн, пожалуйста, отойди, — умоляюще попросила Пэт.
— Не волнуйся, — сухо ответил Даннерман. — Хотя… интересно. Отличная система уборки мусора. Держу пари, если я лягу рядом с ним, со мной ничего не случится. Впрочем, пробовать не буду. — Он встал и огляделся. — Как наш пациент?
Розалина, поддерживая голову Мартина, попыталась дать ему воды.
— Похоже, приходит в себя. Даннерман кивнул.
— Итак, вопрос в том, что мы будем делать, если сюда кто-то заглянет? Примем наказание, каким бы оно ни было, или попытаемся отбиться?
— Чем отбиваться? — недоверчиво спросила Пэт. Он посмотрел на нее как-то загадочно.
— Всем, что сможем найти.
— Вряд ли сопротивление имеет какой-то смысл, — подала голос Розалина. — По крайней мере сейчас.
— Полагаю, вы правы, — согласился Даннерман. — В конце концов, справиться с нами они могут и без рукопашной. Оружие им ни к чему. Достаточно просто оставить нас здесь до того, как закончатся пища и вода. Кстати, — добавил он, — почему бы не приготовить что-нибудь на этой плите?
Пэт с изумлением посмотрела на кузена.
— Ты хочешь есть? Сейчас? Когда у твоих ног разлагается тело?