Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Песня подходила к концу, и другие пары начали возбуждённо перешёптываться, предвкушая свой собственный выход на танцпол. Но Уилл, видимо, так быстро уступать место не собирался. Потому что в один момент он из их воображаемого круга, по периметру которого и кружились три пары, вдруг вышел прямо в центр и, неожиданно выпустив Кору из объятий, опустился перед ней на одно колено, тут же, кажется, заставляя застыть от шока абсолютно всех гостей и даже самих молодожёнов.

– Уилл?
– чуть приподняв брови от удивления, позвала Кора, прикрывая рот ладонью, когда Уилл из складок своей парадной мантии вынул чёрную - Мерлин, да где оригинальность?

бархатную коробочку.

– Кора Талия Хейл, - со слегка нервной улыбкой проговорил он, поднимая на девушку полный надежды взгляд, - ты выйдешь за меня?

Казалось, что каждый во дворе просто забыл, как дышать. Все смотрели лишь на двух людей и ожидали дальнейшего развития событий. И Стайлз чувствовал, как Лидия впилась в его ладонь изо всех сил, кажется, даже испугавшись такого неожиданного действия друга. А ему оставалось лишь улыбаться и периодически переглядываться со Скоттом.

И он почти упустил тот момент, когда Кора, собравшись с силами и смахнув слёзы, счастливо улыбнулась и прошептала что-то положительное. Все захлопали, а Скотт и Стайлз засвистели, крича что-то подбадривающее Уиллу, который, улыбаясь как ненормальный, в это время надевал на палец сияющей Хейл кольцо из белого золота.

– Итак, это началось, да?
– с улыбкой спросил Скотт минут через пять, когда Уилл смог вырваться из центра рукоплещущей толпы и пробрался к ним, не переставая смеяться.

– О да, друг, это началось, - засмеялся он, бодро кивая.

– Но ты же понимаешь, что ты сроднишься с Дереком?
– протянул Стайлз, хлопая друга по плечу и с улыбкой замечая, как Эллисон, Лидия и Малия окружили счастливую донельзя Кору, радуясь, кажется, не меньше, чем она сама.
– Это не кто-то там, Уилл. Это Дерек. Дерек, который Дерек. Ты ведь знаешь Дерека? Так вот, Уилл, он станет твоим родственником-Дереком.

– Стайлз, я понял, - улыбнулся Уилл и, покосившись на Кору, лишь заулыбался шире.
– Ради этого момента я был бы готов даже на то, чтобы моим родственником стал ты.

– Уилл!
– воскликнул Стайлз возмущённо.

– Мерлин, просто заткнитесь, - засмеялся Айзек, качая головой.

Когда в мире есть опасность, и в каждую минуту с кем-нибудь из нас может что-то случиться, нужно хвататься за всё, что можешь, и так быстро, как только возможно. И Уилл, кажется, выбрал самую верную тактику: схватился за самое дорогое и важное, что только могло быть. И Стайлз подумал, что, возможно, это стоит взять за пример и тоже схватить своё самое важное. Но потом он понял, что ему для этого вовсе не нужно кольцо на пальце и формальная печать в документах. Его важное уже рядом с ним.

И он его уже не отпустит, это точно.

========== Часть 15 ==========

По возвращению в школу ребята осознали, что находятся в весьма и весьма бедственном положении: на каждом из них ещё было минимум по три эссе, а на Лидии и Эллисон и вовсе все шесть. И в итоге вместо того, чтобы оставшиеся от каникул дни потратить на развлечения на улице, игры в снежки и прочие праздничные вещи, гриффиндорцы почти безвылазно пропадали в гостиной, заваленные своими домашними работами.

– Они просто гробят нам праздник, - пожаловался Стайлз в последний вечер каникул, хмурясь и расписывая свойства трансмутации, периодически поглядывая на лежащий на столе учебник.

– Может, они бы его и не угробили, если бы мы занимались этим не в самый последний момент, - пробурчала Лидия. Стайлз ей не ответил, поглощённый заданием для Снейпа, и через пару секунд получил увесистой

книгой по затылку. Но возмущаться он не стал - за дело ведь.

На следующий день пришлось начало семестра. Шестикурсники поголовно проснулись с плохим настроением из-за осознания того, что началась очередная ужасная адская карусель, в которой им нужно будет хотя бы изредка находить время для самих себя, и они бы в именно таком настроении и отправились на завтрак, а в дальнейшем на учёбу, если бы не один приятный сюрприз.

– Курс трансгрессии начинается, - объявил Стайлз, хлопая в ладоши.

– Вот это хорошая новость, - кивнула Эллисон, рассматривая объявление.
– Двенадцать галлеонов?
– изогнула брови она.

– Министерство пытается держаться на плаву, - махнул рукой Стилински и, порывшись в рюкзаке, вынул перо, записывая свою фамилию в список.

На завтраке Уилл рассказал им, что именно этот курс будет представлять из себя. И после ребята лишь убедились в том, что очень хотят на него попасть.

– Ведь гораздо лучше будет просто взять, - Малия щёлкнула пальцами для большей наглядности, чуть кивая, - и оказаться в другом месте.

– И не нужно будет зависеть от Стайлза и его джипа, - кивнул Айзек, усмехаясь.

– Так, я его всё равно не брошу, ясно?
– тут же ощетинился Стайлз.

– Никто его не бросит, - заверил друга Скотт, кидая в сторону Лейхи грозный взгляд.
– Тем более, он будет очень нужен тому, кто не научится трансгрессии.

– То есть Стайлзу, - кивнул Айзек.

– То есть всем нам в ближайшие несколько месяцев, - прервал его МакКолл, щурясь.

– Напомни мне, почему вообще ты мой друг?
– поморщился Стайлз, обращаясь к Айзеку. Остальные лишь тяжело вздохнули, возводя очи горе.

И после время просто пошло, как и всегда, в ускоренном темпе, сменяя день за днём. Ученики вливались в привычный для школы ритм жизни, посещали и пропускали занятия, зарабатывали и теряли очки. За всей этой суматохой никто и не заметил, как наступил февраль. Погода тоже начала меняться. Снег оттаял, но теперь над Хогвартсом постоянно висели тёмные тучи, а ледяные дожди и сильные ветры почти не прекращались, норовя заморозить любого, кто по глупости - или необходимости - вдруг оказался на улице.

Шестикурсники стали посещать еженедельные субботние курсы трансгрессии. На самом деле, успехов не делал никто: сама по себе трансгрессия оказалась до того сложной, что даже Лидия, громко ругаясь после уже второго неудачного урока, объявила, что им и этих двенадцати недель на освоение не хватит.

Немного разбавило это всеобщее негативное отношение ко всему и вся празднование дня Святого Валентина. Но даже оно оказалось испорчено сразу двумя вещами.

– Они отменили поход в Хогсмид!
– воскликнул Стайлз, с негодованием глядя на новое объявление в гостиной, едва сдерживаясь, чтобы не сорвать его или просто не испепелить.

– А ещё это вторник, что значит абсолютную загруженность занятиями, - со вздохом кивнула Лидия.

И, что, конечно, никого нисколько не удивило, в итоге она оказалась права. У Стайлза с девушкой оказалось ни одного общего урока в этот день, и он смог пересечься с ней за день лишь три раза: за завтраком, обедом, а затем и за ужином. Причём после девушке пришлось удалиться в библиотеку в компании Скотта и Эллисон, так как Стебль задала им такое объёмное задание, что ребятам оставалось лишь тяжело вздыхать: его ещё и отложить нельзя было, так как следующая Травология у них была уже в среду.

Поделиться с друзьями: