Духи школы
Шрифт:
– Абсолютно, – согласилась Роми. – Жаль только, они забрали у тебя машину.
Андерсон пожал плечами:
– Всего на несколько недель. И потом, это значит, я буду больше времени проводить с вами, девчонки.
Очевидно, сказанное относилось и ко мне, но взгляд Андерсона задержался на Роми.
Пряча улыбку, я спросила:
– А где сегодня утром Деке?
– Он скинул мне сообщение, что опаздывает, – ответил Андерсон, приподнял ноги и пристроил их на моем сиденье, задев при этом ногу Роми, и я увидела, как девочка вздрогнула.
Прочистив горло, подружка накрутила
– Он написал почему?
Андерсон закатил глаза.
– Ты же знаешь Декса. Он сказал, что потребовался бабушке для доставки тайного послания колумбийскому подпольному торговцу наркотиками, но к ланчу появится.
Я фыркнула от смеха, но Роми нахмурилась.
– Спорим, у него опять приступ астмы. В последнее время они участились.
– Это серьезно? – спросила я. – Его астма?
Роми и Андерсон одновременно кивнули.
– Он над ней посмеивается, но – да, – сказал Андерсон. – Иногда это пугает.
Внезапно я вспомнила, как Декс хватал ртом воздух, и почувствовала, как у меня сжалось сердце. Работа, работа, работа, мысленно повторила я.
– Он давно здесь живет, да?
Роми покачала головой:
– Только с августа. – А потом вдруг повернулась к Андерсону и заявила: – Ладно, пересядь-ка от нас на секунду.
Пристроенные было на моем сиденье ноги Андерсона, обутые в кроссовки, бухнули о пол автобуса.
– Зачем?
– Нам с Иззи нужно поговорить о своем, о девичьем, а ты не можешь принимать в этом участие.
Не знаю, просто ли Андерсон привык повиноваться приказам Роми или испугался, что мы начнем говорить о «Тампаксе», но в любом случае он очень быстро нашел место за несколько рядов от нас. Наклонившись через сиденье, Роми потянула меня за руку.
– Иди сюда.
Перебравшись на место рядом с ней, я подняла брови:
– В чем дело? Что-то насчет КИС? В смысле КИС – охоты на привидений, а не… поцелуев. Но, может, ты хочешь поговорить и об этом? Я не против.
Роми взмахнула рукой.
– Нет, не о деле. О более занятных девчачьих делах. – Она наклонилась ко мне, ее темные глаза искрились. – Тебе нравится Деке?
Она прошептала эти слова, но я все равно оглянулась, надеясь, что никто не подслушивает.
– Во-первых, тише! И… да, конечно, нравится. Вы все мне нравитесь.
– Нет, но я имела в виду – он тебе нравится? Понимаешь, в плотском смысле.
Я закатила глаза.
– Ты явно слишком много времени проводишь с Дексом.
Роми улыбнулась и ткнула меня в грудь ногтем цвета лайма.
– И ты тоже, если мой источник в «Малочной каралеве» не ошибается. У вас вчера вечером случилось свидание?
– Умоляю, – прошипела я. – Тише! Ты можешь хотя бы попытаться? И – нет, это было не свидание. Мы просто… были вместе.
– В сексуальном смысле?
Опять оно. Хихиканье. Тот звук, который я предположительно не издавала.
– Нет, – прошептала я, напуская на себя суровый вид. – В дружеском смысле.
Роми хмыкнула, прищурившись.
– А ты сама? – спросила я, наклоняя к ней голову – Я видела, как ты вздрогнула, когда Андерсон задел
твою ногу.Теперь настал ее черед зашипеть:
– Ш-ш-ш!
Я с улыбкой откинулась назад.
– А, ясно. В твоем случае это совсем другое дело.
– Да никакое это не другое дело, – настаивала Роми, но кончики ее ушей порозовели. – Мы с Андерсоном просто друзья.
– Значит, мы две классные девчонки – охотницы за привидениями, с двумя парнями, которые, может, и клевые, но только друзья и ничего больше, – заключила я, и Роми ухмыльнулась:
– Да. Поэтому я и хочу поделиться с тобой вот этим, хотя собиралась приберечь на дорогу только для себя.
Говоря, она сунула руку в рюкзак. Не знаю, чего я ожидала. Может, что она достанет шляпу из фольги. Брошюру о технике охоты на привидений в двадцать первом веке.
Вместо этого она вытащила глянцево блестевший номер журнала «Рокин герлз», обещавший статьи «Что говорит порода его собаки о стиле его поцелуев!» и «Можно ли влюбляться в неродного брата?».
– Великолепно, – сказала я.
Остаток поездки мы с Роми провели за чтением «Рокин герлз», а затем по пути до класса я рассказывала ей об «Айви-Спрингс».
– Значит, эта Лесли работает в цирке? – спросила Роми, когда мы вошли в класс английского языка.
– Ну, не все время. Только с тех пор, как ее мать вышла замуж за гимнаста на трапеции.
Роми уставилась на меня.
– Так, мне явно нужно немедленно посмотреть этот сериал. Ты говорила, у тебя есть диск?
Когда я кивнула, Роми наставила на меня палец.
– Тогда на следующей неделе принеси его ко мне домой, мы его весь и посмотрим.
– Там больше шестидесяти серий, – заметила я, немного повысив голос, чтобы перекрыть третий звонок.
– Тогда в следующую пятницу. Ты сможешь остаться на ночь, и мы устроим телемарафон.
– Круто, – сказала я и с удивлением поняла, что не притворяюсь. И не потому, что таким образом могла бы еще порасспрашивать ее о Дексе или попытаться выяснить, что ей известно о сверхъестественном. Просто побыть с Роми и посмотреть, как Лесли и Эвертон ссорятся/ мирятся/ разрывают отношения/ обручаются на несколько дней, показалось мне… замечательной идеей.
Миссис Стил объявила, что этим утром у нас будет работа по группам, поэтому мы принялись передвигать столы, образуя маленькие кружки. Видимо, группы образовывались по принципу «кто ближе сидит», поэтому, кроме Роми, наша группа включала Адама.
Уф.
Я приготовилась к неловкости, и Адам вполне оправдал мои ожидания. Едва глянув на меня, он открыл тетрадь и отодвинулся, насколько позволяло место.
В мой стол ткнулся еще один стол, и я, взглянув, увидела Бэт, подружку Бена Маккрэри. Я ожидала от нее враждебности из-за того, что вывихнула плечо ее бойфренду, но она, похоже, даже не знала, кто я такая. Более того, когда мы приступили к работе над заданием – ответам на вопросы для обсуждения по «Макбету», – Бэт не обратила ни на кого из нас внимания. Ее невидящий взгляд был устремлен куда-то вдаль, и когда Роми попросила ее записать ответ на четвертый вопрос, Бэт удивленно заморгала.