Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Духи Великой Реки
Шрифт:

– Напрямик – совсем недалеко, – с горечью ответил Шелду. – Нам же придется затратить еще некоторое время. Однако как только мы спустимся на дно ущелья, можно будет скакать быстрее.

– Тзэм не сможет скакать вместе с нами.

– Он не отстанет: мы не сможем пустить лошадей галопом, да если бы и смогли, кони не выдержат.

Хизи кивнула, но на сердце у нее стало тяжело – она знала, как быстро устает массивный великан.

Однако, как и обещал Шелду, скоро они действительно достигли дна узкого ущелья. По нему тек стремительный поток, воздух казался прохладным и влажным,

полным запаха воды. Это несколько приободрило Хизи, да и Тзэм, хоть и задыхался от напряжения, смог быстрее бежать по ровной мягкой земле. Хизи придержала Чернушку, чтобы ехать рядом с ним.

– Ты справишься? – обеспокоенно спросила она.

– Справлюсь, – заверил ее Тзэм.

– Если почувствуешь, что не можешь…

– Со мной все в порядке, принцесса. Я знаю, что ты обо мне думаешь, но я уже больше не жалуюсь на собственную бесполезность.

– Ты никогда не был бесполезным, Тзэм.

Великан пожал плечами:

– Это не имеет значения. Теперь я точно знаю, что принесу пользу в битве. Даже если я не смогу больше бежать, я могу остановиться и защищать тебя от врагов, которые гонятся за нами.

– Тзэм, Ган уже погиб.

– Ты не можешь знать этого наверняка, принцесса. То мог быть вовсе не Ган, а просто кто-то на него похожий.

– Я собираюсь это выяснить. Ты не узнаешь кого-нибудь из них? – Хизи показала на мужчину и женщину, которые скакали рядом с Шелду.

– Узнаю. Женщину зовут Квен-как-то-там. Мужчина – не особенно знатный придворный по имени Гавиал.

– Аристократы из Нола, оказавшиеся здесь. Значит, то был Ган, верно?

Тзэм неохотно кивнул, и больше они не разговаривали. Вскоре Шелду, после того как пала еще одна лошадь, приказал сделать привал. Всадники стали поить коней.

– Кажется, Перкар и Охотница делают свое дело, – сказал Шелду. – Я не слышу больше преследователей.

– Дело в том, – заметил Нгангата, – что в этом ущелье разносятся только те звуки, что здесь же и родились. Мы ничего не услышим до тех пор, пока менги не окажутся совсем рядом.

– Но нам нужно отдохнуть, хотя бы недолго, – вступил в разговор Братец Конь. – Тут Шелду прав.

Хизи велела Тзэму хорошенько напиться, потом прошла туда, где, привалившись к древесному стволу, сидели Квен Шен и Гавиал.

При ее приближении оба они поспешно вскочили на ноги и поклонились.

– Принцесса, – начал Гавиал, – мы твои покорные слуги. Прости, что мы до сих пор не представились тебе.

– Я хочу задать вам два вопроса, и времени на придворные церемонии у нас нет, – бросила Хизи. – Первый вопрос: почему вы оказались здесь?

Квен Шен снова поклонилась:

– Твой отец, принцесса, послал нас, чтобы спасти тебя от происков жрецов.

– Мой отец? Он выступает против жрецов?

– Да, госпожа.

Хизи сделала долгий выдох.

– Потом вы сможете рассказать об этом более подробно. Когда наш отряд повстречал вас, с вами ехал еще один человек, тот, который упал с лошади. Кто это был?

Гавиал склонил голову.

– Думаю, ты его знала. Это был Ган, библиотекарь. Он как раз и убедил императора в необходимости нашего похода. Он был… Нам будет его не хватать. Мне так жаль…

Квен Шен кивала

головой, слушая мужа, и Хизи показалось, что в глазах ее блеснули слезы. Она проглотила комок в собственном горле.

– Сам Ган?.. Но почему?

– Он узнал о заговоре с целью найти и убить тебя или вернуть тебя Реке. Во главе его стоял молодой джик, которого, по-моему, ты тоже знала.

– Я была знакома с ним в Ноле, а совсем недавно он предстал мне в видении, – пробормотала Хизи. – Но он мертв. Я сама видела, как его убили.

– Жрецы обладают великим могуществом, – ответил Гавиал. – Они своими чарами могут создавать чудовищ. Этот «Гхэ» совсем не тот человек, которого ты знала.

– Человек, которого я знала, – не тот человек, которого я знала, – почти прорычала Хизи.

– По коням! – закричал Шелду. – Пора в путь. Хизи устремила на супругов холодный взгляд:

– Вы расскажете мне позже обо всем подробно, а также сообщите, каким образом вы оказались знакомы с этим Шелду.

– Ах, – начал Гавиал, – он ведь много путешествует. Он своего рода агент…

– Позже, – резко повторила Хизи. – Я и так уже запуталась. Многое из того, что вы говорите, не совпадает… Скажите мне одно, быстро: вы знаете, какова наша цель?

Гавиал серьезно кивнул:

– Ты хочешь убить бога-Реку.

– Если вы попробуете помешать, мои друзья прикончат вас, понятно?

– Конечно, принцесса. Мы совсем не собираемся мешать. Это именно та цель, ради которой нас послали император и Ган.

Хизи, возвращаясь к Чернушке, изо всех сил старалась, чтобы ее чувства нельзя было прочесть по лицу. Эти люди лгали, лгали, лгали, она точно это знала. Но все ли их слова были неправдой?

Уже сидя в седле, Хизи наклонилась к Тзэму.

– Если эти двое совершат хоть одно подозрительное движение, когда мы доберемся до цели, – тихо сказала она, – я хочу, чтобы ты их убил. Сможешь ты передать это и Братцу Коню с Ю-Ханом?

Глаза Тзэма широко раскрылись от изумления.

– Но, принцесса…

– Я знаю, что говорю, Тзэм. Мы преодолели слишком много препятствий, чтобы позволить теперь посланцам моего отца – или на кого там они работают – все испортить. Я им не доверяю. Они делают вид, что были друзьями Гана, но он никогда не стал бы откровенничать с подобными типами. – Она запнулась, чуть не рассказав Тзэму о предостережении Перкара насчет Шелду, но потом решила, что лучше не давать великану сразу нескольких поводов для беспокойства.

Скачка возобновилась; небо стало затягиваться пеленой серых облаков. Хизи думала, что короткий отдых мало помог лошадям, но ее спутники-менги и «Шелду», похоже, лучше разбирались в этом. И все-таки бока Чернушки ходили ходуном, шея потемнела от пены, и Хизи тревожилась: Чернушка была ее первым скакуном, прекрасным животным, и девочка совсем не хотела ее потерять.

Хизи посматривала на Шелду, выискивая в его внешности какие-нибудь признаки его истинной природы. Неужели Перкар прав? Может быть, это он от нее и скрывал? Хизи попыталась в точности вспомнить, что ей сказал Перкар, но не смогла: тогда в ее мыслях царила путаница, она была слишком потрясена падением и гибелью Гана.

Поделиться с друзьями: