Дураки умирают
Шрифт:
— Что это такое? — спросил я Калли.
— Это оладьи, — ответил он, — но поджаренные на рыбьем жире.
— Тогда я пас, — и отодвинул блюдо с оладьями.
Калли с аппетитом их съел.
— Всего-то надо к ним привыкнуть, — прокомментировал он.
— Какая у нас программа? — спросил я за кофе.
— День, похоже, выдался что надо. — Калли выглянул в окно. — Сейчас мы прогуляемся, и я тебе все расскажу.
Я понял, что здесь он говорить не хочет. Должно быть, боялся «жучков».
Мы вышли из отеля. Солнце только-только
Людей на улице было немного. Проехал на велосипеде мужчина в черном кимоно. Внезапно перед нами появились двое мужчин в брюках и рубашках цвета хаки и хирургических масках на лицах. Я подпрыгнул от неожиданности, Калли рассмеялся, а мужчины уже свернули за угол.
— Господи, от этих масок можно стать заикой.
— Привыкнешь, — успокоил меня Калли. — Теперь слушай внимательно. Я хочу, чтобы ты все знал. Только так можно избежать ненужных ошибок.
И пока мы шагали мимо мусорных куч, Калли объяснил мне, что нам предстоит контрабандным путем вывезти из страны йены на общую сумму два миллиона американских долларов. Не забыл он упомянуть и о том, что вывоз за рубеж национальной валюты считается в Японии одним из тягчайших преступлений и сурово карается.
— Если меня поймают, то меня ждет большой срок. При условии, что Фуммиро не сможет вытащить меня из тюрьмы. Или сам не сядет вместе со мной.
— А как же я? — полюбопытствовал я. — Разве меня не поймают вместе с тобой?
— Ты известный писатель, — ответил Калли. — Японцы — большие ценители культуры. Тебя разве что выдворят из страны. Главное, держи язык за зубами.
— Значит, я здесь лишь для того, чтобы хорошо провести время. — Я прекрасно понимал, что он порет чушь, и хотел, чтобы он знал об этом. И тут мне в голову пришла еще одна мысль. — А как мы сможем протащить деньги через американскую таможню?
— На таможню мы придем уже без денег, — ответил Калли. — Сбросим их в Гонконге. Это свободная зона. Там таможню проходят лишь местные жители.
— Господи! — вырвалось у меня. — Теперь ты говоришь, что отсюда мы отправимся в Гонконг. А куда дальше? На Тибет?
— Да перестань. И не паникуй. Год назад я уже опробовал этот маршрут. Правда, с небольшой суммой. Чтобы убедиться в его надежности.
— Достань мне пистолет, — потребовал я. — У меня жена и трое детей. Я желаю защищать свою жизнь. — Я, конечно, шутил, хотя и понимал, что Калли втравил меня в историю.
Калли, однако, шутки не понял.
— С пистолетом никак нельзя. На всех авиалиниях и пассажиры, и ручная кладь жестко контролируются на наличие металла. Да практически весь багаж просвечивают. — Он помолчал. — Только китайцы багаж не трогают. Поэтому, если со мной что-нибудь случится, ты знаешь, что надо делать.
— Я уже вижу себя в Гонконге в компании двух миллионов баксов. А вокруг миллион головорезов с большими
такими ножами.— Не волнуйся, — попытался успокоить меня Калли. — Ничего с нами не случится. Все пройдет как по писаному.
Я, конечно, рассмеялся, но тревога никуда не делась.
— А если что-то случится, что я должен сделать в Гонконге?
— Пойдешь в банк «Футаба» и спросишь вице-президента. Он возьмет деньги и обменяет их на гонконгские доллары. Даст тебе маленькую квитанцию и возьмет с тебя порядка двадцати штук. Потом поменяет гонконгские доллары на американские и возьмет с тебя еще пятьдесят штук. Американские доллары переведет в Швейцарию и выдаст тебе еще одну квитанцию. А через неделю в отель «Ксанаду» поступит перевод из швейцарского банка на два миллиона долларов минус комиссия. Видишь, как все просто?
Я обдумывал его слова, пока мы возвращались к отелю. И вновь вернулся к исходному вопросу:
— Тогда за каким чертом тебе понадобился я?
— Не задавай лишних вопросов и делай то, что тебе говорят, — отрезал Калли. — За тобой должок, так?
— Так, — кивнул я и перестал задавать вопросы.
В отеле Калли несколько раз кому-то позвонил. Все разговоры шли на японском. Потом сказал, что уходит.
— Я должен вернуться к пяти вечера, — предупредил он. — Может, чуть позже. Жди меня в этом люксе. Если вечером я не вернусь, утром улетай домой. Понятно?
— Понятно, — ответил я.
Попытался читать в спальне, потом мне послышались какие-то звуки в гостиной, и я перебрался с книгой туда. Заказал ленч в люкс, поев, позвонил в Штаты. К моему изумлению, соединили меня через несколько минут. Я-то думал, что ждать придется не меньше получаса.
Вэлли сразу взяла трубку, и по ее голосу я понял, что она рада меня слышать.
— Как загадочный Восток? — спросила она. — Хорошо проводишь время? Уже пообщался с гейшами?
— Пока нет, — ответил я. — Если что и видел, так кучи утреннего мусора на улицах Токио. А с тех пор жду Калли. У него какие-то дела. Зато я выиграл у него в джин шесть тысяч.
— Это хорошо. Значит, ты сможешь купить мне и детям знаменитые кимоно. Между прочим, вчера тебе звонил какой-то мужчина. Представился твоим другом из Вегаса. Сказал, что рассчитывал увидеть тебя там. Я объяснила, что ты в Токио.
У меня екнуло сердце.
— А своей фамилии он не назвал? — осторожно спросил я.
— Нет. Не забудь про подарки.
— Как можно?
Остаток дня я волновался. Позвонил в авиакомпанию и забронировал билет на утренний рейс. Внезапно у меня возникли сильные сомнения относительно благополучного возвращения Калли. Я заглянул в его спальню. Большой чемодан он забрал с собой.
Калли появился в люксе, когда начали сгущаться сумерки. Потирая руки, очень возбужденный и радостный.
— Все идет как положено. Волноваться не о чем. Этим вечером мы развлекаемся, завтра завершаем дела. Послезавтра будем в Гонконге.