Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Да, я прекрасно осведомлена о конкуренции среди больниц, — согласилась Лори, гадая, для чего затеян этот неожиданный разговор. Она-то думала, что речь пойдет об Арье Николс, а не о жертве наркотиков.

— Мне только что позвонил президент нашего медцентра, Вернон Пирс, — развивал свою мысль Карл. — Он считает, что правильно будет провести вскрытие нашей сотрудницы и сделать все необходимое здесь, в университете, а не в бюро. Смысл в том, чтобы в своем роде вернуть ее домой, раз уж она была членом нашего коллектива. Я счел идею неплохой, хоть и несколько необычной, и предложил лично провести аутопсию в анатомическом театре больницы Бельвью,

и глава медцентра решил, что это грамотный ход.

— Довольно странная просьба, — заметила Лори.

Она постаралась, чтобы эта фраза прозвучала нейтрально, хоть и поразилась беспрецедентному, насколько ей было известно, пожеланию. Бюро никогда не отдавало на сторону вскрытия, находящиеся в его компетенции, а случаи передозировки относились именно к таким.

— Понимаю, это необычно, — продолжал Карл, — но мистер Пирс предполагает, что так можно вдобавок не дать неприятной истории попасть в таблоиды. Похоже, в прошлом бывало, что желтая пресса получала сведения от источника в бюро.

— Прошу меня извинить, доктор Хендерсон, но по закону такими вскрытиями должны заниматься мы, и эту аутопсию тоже проведут у нас.

Ей было известно о редких случаях утечки информации, полностью предотвратить которые не удавалось при таком большом количестве сотрудников, но это определенно не являлось поводом проводить аутопсию в другом месте. Она попыталась придумать, как подипломатичнее донести свою мысль до собеседника, но не сумела найти нужных слов, и пришлось рубить с плеча.

— Понимаю, — протянул Карл с очевидным разочарованием в голосе.

— Однако есть вариант, который, возможно, частично удовлетворит вашего президента, — добавила Лори. Ей в голову внезапно пришла идея, как немного унять тревогу университетской верхушки. — Мы можем задействовать в этом вскрытии интерна медцен-тра, она как раз недавно пришла к нам на стажировку. А я, со своей стороны, возьмусь за дело лично. Таким образом, все останется в семье Нью-Йоркского университета, в которую я, как вам известно, вхожу официально.

— Вы творчески подошли к делу, доктор Монтгомери, это очень любезно с вашей стороны. Уверен, мистер Пирс останется доволен, особенно если мы сможем свести к минимуму внутренние сплетни и, что еще важнее, не дать новости просочиться в прессу. Вы, случайно, не припомните навскидку, как зовут нашу стажерку?

— Припомню, — сказала Лори, — это доктор Арья Николс. Так уж совпало, что у меня на сегодня запланировано с ней поработать. Я вполне могу устроить, чтобы мы вместе занялись этим делом. Как, вы говорите, звали жертву?

— Кера Якобсен, — ответил Карл.

Лори записала имя на том же листочке, где был телефон Лу Солдано. Не успела она положить трубку, как в дверь снова постучали. Она подняла глаза, ожидая увидеть Шерил, но это оказался Джек, одетый в униформу для аутопсии. Лори показала на прижатый к уху телефон, Джек кивнул, закрыл за собой дверь, прошел к дивану и разлегся на нем. Вид у него был раздраженный, но она все равно была рада его видеть: ей хотелось поделиться новостями насчет МРТ и маммограммы.

— Ясно, — сказала Лори, борясь с искушением доложить, что за время стажировки в бюро доктор Николс продемонстрировала далеко не образцовое с профессиональной точки зрения поведение.

— Лично мне хотелось бы узнать, не обнаружится ли в процессе аутопсии что-то необычное, — сообщил Карл. — Подчеркну: я уверен, Вернона Пирса порадует, если все будет проделано тихо и не дойдет до журналистов.

— У нас немалое количество

передозировок, и я даже вообразить не могу, чтобы какая-то из них вдруг заинтересовала СМИ, — заметила Лори, — но обязательно передам пожелания президента мед-центра нашему отделу по связям с общественностью. Конечно, последнее слово будет за родственниками Керы Якобсен. А если вскрытие действительно покажет что-то необычное, я лично дам вам знать.

— Просто замечательно! Очень благодарен вам за помощь, доктор, — сказал Карл, и это прозвучало искренне. — Хочу дать вам мой мобильный телефон на тот случай, если понадобится связаться со мной в нерабочие часы.

Лори исправно записала номер, хоть и сомневалась, что он хоть когда-нибудь пригодится.

— Повторюсь, я ценю ваше сотрудничество и понимание, — добавил Карл. — И если в будущем вам понадобится моя помощь, сразу дайте знать.

Разговор закончился, но Лори по-прежнему держала трубку в руке. В конечном счете она решила ничего не говорить Хендерсону о странном поведении доктора Арьи Николс, чтобы не усложнять и без того несколько запутанную ситуацию. Вместо этого она обернулась к Джеку:

— Ни за что не поверишь, с кем я сейчас говорила.

— Ис кем же?

— Подожди минутку, сейчас расскажу, — пообещала она, набирая номер Барта Арнольда, главы отдела судебно-медицинских дознавателей.

Дознаватели — ассистенты врачей или фельдшеры — проводили всю работу по расследованию каждой смерти в Нью-Йорке, что требовало больших усилий, поскольку в городе каждый день умирало от ста до ста пятидесяти человек. По оценкам судебно-медицинских дознавателей, около десяти процентов покойных требовалось доставить в бюро для дальнейшего изучения; чуть больше половины из этих десяти процентов направлялись на аутопсию.

— Керу Якобсен уже привезли? — спросила Лори, когда Барт снял трубку.

— Погоди, проверю, — ответил он и заклацал клавиатурой компьютера. — Да, — раздалось после паузы, — сразу после полудня.

— Дознаватели сообщили что-то необычное?

— Ничего такого, — сказал Барт после еще одной паузы, — похоже на стандартную передозировку опиоидами. Должно быть, смерть наступила мгновенно, потому что шприц так и остался в вене.

Поблагодарив Барта, Лори стала звонить Чету Макговерну.

— Что происходит? — нетерпеливо спросил Джек. Он все еще полулежал, развалясь на диване, но старался, чтобы обувь не соприкасалась с обивкой, потому что однажды уже нечаянно запачкал диван.

Лори вскинула руку, показывая, что осталось сделать последний звонок, и жестом попросила Джека не шуметь.

— Ты поговорил с доктором Нимоле насчет сегодняшней работы со мной? — спросила она, как тольмо Чет снял трубку.

— Конечно, — ответил тот, — и убедился. что до нее дошло высочайшее распоряжение. А еще я подобрал для вас перспективное с обучающей точки зрения дело. Оно продемонстрирует важность криминалистической экспертизы и, возможно, пробудит в нашей дамочке интерес.

— Ценю твои старания, — сказала Лори, — но я хочу взяться с доктором Николс за другой случай. Прости, что решила все изменить. Нам нужна Кера Якобсен. Я почти уверена, что твой вариант лучше подходит в плане учебы, поскольку у Якобсен, похоже, банальная передозировка, и все-таки мы ею займемся.

— О’кей, как скажешь, — проявил покладистость Чет. — Мне проследить, чтобы для вас все подготовили?

— Буду благодарна, — проговорила Лори, — и выясни, пожалуйста, можно ли подключить Марвина Флетчера.

Поделиться с друзьями: