Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

–  И целый день бездельничать в роскошном кабинете с панорамными окнами?

Нет уж, спасибо.

Макаллистер несколько раз быстро моргнул от неожиданности и замолчал, ожидая продолжения. Карен тоже молчала, и наконец он спросил:

–  Может быть, вы хотите иметь акции нашей компании? Что вы на это скажете?
– А так как Карен продолжала молчать, он в недоумении откинулся на спинку кресла.
– Я догадался: вам нужно что-то, чего не купишь за деньги, верно?

–  Да, - застенчиво подтвердила она.

–  И вы ждете, что я назову вам эту вещь. Это счастье? Карен покачала головой.

–  Любовь? Уж

конечно, вам не нужна любовь такой личности, как я?
– Его лицо выражало растерянность.
– Боюсь, вы поставили меня в тупик.

–  Мне нужен ребенок.

Пятно от шампанского расползлось по рубашке Макаллистера. Вытирая грудь салфеткой, он с интересом посмотрел на Карен.

–  Дорогая миссис Лоуренс, ваша идея нравится мне куда больше, чем перспектива расстаться с деньгами.

И он сделал движение, чтобы взять ее за руку, а она в ответ схватила со стола маленький, но острый нож для рыбы.

–  Не прикасайтесь ко мне.

Макаллистер занял прежнее положение и не спеша наполнил оба бокала.

–  Будьте любезны, объясните мне, как я могу обеспечить вас ребенком, не прикасаясь к вам?

–  Нужно в пробирку…

–  Понятно, вы хотите младенца из пробирки.
– Он понизил голос, и в его глазах появилось сочувствие.
– А как ваши яйцеклетки?…

–  Мои яйцеклетки в прекрасном состоянии, благодарю вас, - отрезала Карен.

–  Я не хочу помещать мои яйцеклетки в пробирку, но я хочу, чтобы вы положили туда ваши… вашу…

–  Да, теперь мне все понятно, за исключением одного.
– Макаллистер смотрел на нее и неторопливо пил шампанское.
– Почему вы остановили свой выбор на мне?

Видите ли, я вам не слишком симпатичен, и вы не очень-то одобряете мою мораль, так почему же вы избрали меня отцом своего ребенка?

–  По двум причинам, - начала Карен.
– Я могу обратиться в клинику и выбрать мужчину по данным в компьютерном банке. Хорошо, пусть он здоров, а вот как насчет его родственников? Что бы я ни думала о вас, я знаю, что у Таггертов хорошая здоровая семья и, судя по местной прессе, была таковой на протяжении поколений. И я знаю, как выглядите вы и ваши родственники.

–  Значит, не я один занимаюсь добычей секретной информации. Ну, а вторая причина?

–  Если, говоря иносказательно, вы будете отцом моего ребенка, то спустя годы вы не явитесь ко мне с требованием заплатить вам деньги.

Вторая причина была столь заумной, что Макаллистер некоторое время сидел соображая, что же она имеет в виду, а потом расхохотался громким раскатистым смехом.

–  Нет, миссис Лоуренс, не говорите: мы определенно с вами поладим.
– Он протянул ей правую руку.
– Давайте заключим договор.

На один миг Карен задержала свою руку в его большой теплой ладони и позволила себе посмотреть ему в глаза и увидеть, как вокруг них от смеха собираются еле заметные морщинки.

Затем она резко высвободила руку.

–  Когда и где мы встречаемся?
– спросила Карен.

–  Машина заедет за вами завтра в шесть утра. Мы летим первым рейсом в Нью-Йорк.

–  Мне казалось, ваш друг живет в Виргинии, - подозрительно заметила Карен.

–  Так оно и есть, но я подумал, что сначала мы заедем в Нью-Йорк и приоденем вас, - сказал Таггерт без околичностей, как если бы он был богатым всесильным рабовладельцем, а она - служанкой в лохмотьях.

Карен

на секунду спряталась от него за своим бокалом с шампанским, чтобы он не заметил выражения ее лица.

–  Понятно. Судя по всему, вы любите, чтобы ваши невесты были хорошо причесаны и одеты.

–  Но, по-моему, это мечта всех мужчин?

–  Тех мужчин, которые судят только по внешнему виду!

–  Ой, вы опять делаете мне больно!

–  Простите, - покраснела Карен.
– Если я должна играть вашу невесту, мне лучше попридержать язык.
– Она в упор посмотрела на Макаллистера.
– Мне не придется изображать заботливую обожающую кошечку?

–  Другие женщины, с которыми я был помолвлен, не изображали, значит, не придется и вам. Хотите еще шампанского, миссис Лоуренс?

–  Нет, благодарю вас, - вставая, отказалась Карен и пошатнулась, едва удержавшись на ногах. Шампанское, огонь в камине и темноволосый красавец действовали разрушительно на защитные инстинкты женщины.
– Встретимся завтра в аэропорту, но, пожалуйста, не будем заезжать в Нью-Йорк.
– Когда Макаллистер хотел что-то сказать, Карен остановила его:

–  Положитесь на меня.

–  Прекрасно, - сказал он, поднимая бокал.
– До завтра. Карен зашла к себе, взяла свои вещи и спустилась на лифте на первый этаж. А так как она чувствовала себя неспособной вести машину, то попросила охранника вызвать ей такси, чтобы доехать до небольшой торговой улицы на южной окраине Денвера.

–  Бетти, это ты?
– неуверенно спросила Карен женщину, запиравшую дверь косметического салона. Карен смотрела на волосы женщины и не могла решить, в какой цвет они покрашены - апельсиновый или лимонный. Во всяком случае, это был очень редкий оттенок.

–  Я вас слушаю, - сказала женщина и, не узнавая, посмотрела на Карен.

–  Ты не узнаешь меня, Бетти? Мгновение Бетти растерянно смотрела на Карен и вдруг заулыбалась.

–  Карен, это ты? Что это у тебя на голове? Это…

–  Это волосы, - подсказала Карен.

–  Может, ты и называешь это волосами, но только не я. И посмотри на свое лицо! Ты что - приняла монашество? Твое лицо так намыто, что в него можно смотреться, как в зеркало.

Карен рассмеялась. При жизни Рея посещение салона Бетти было почти единственной роскошью, которую она себе позволяла. Бетти причесывала ее, просвещала, какие сейчас в моде косметика и маникюрный лак, давала советы и множество рекомендаций во всех областях жизни. Бетти не только была талантливым парикмахером, но и психотерапевтом для своих клиенток, причем умеющим хранить тайну, как если бы она дала клятву Гиппократа. Клиентка могла доверить Бетти любой секрет с полной уверенностью, что никто ничего не узнает.

–  Не могла бы ты меня постричь и сделать прическу?

–  Что за вопрос, конечно. Позвони мне завтра и…

–  Нет, сейчас. Я улетаю рано утром.

Но Бетти не желала слушать подобные глупости.

–  Дома меня ждет голодный муж, и я провела на ногах целых девять часов.

Приехала бы раньше.

–  Хочешь я тебе расскажу необыкновенную историю?

–  Так ли уж хороша твоя история?
– выразила сомнение Бетти.

–  Ты, конечно, слышала об Макаллистере Таггерте, моем красавце боссе? Так вот, у меня, наверное, будет от него ребенок, и при всем том он никогда ко мне не прикасался. И никогда не прикоснется.

Поделиться с друзьями: