Душитель
Шрифт:
В ответ раздался лишь раздался металлический звук, как будто кто-то щёлкнул секатором. Джордж заметил приближающиеся шаги и, едва не споткнувшись, поднялся по лестницы до пролёта, где и успел спрятаться. Двое вышли, хлопнув за собой дверью. Джордж выпустил воздух из лёгких и прижался к стене.
— Лейтенант, — раздался шёпот чуть выше по лестнице.
Джордж поднялся в комнату, окутанную тенями, похожу на спальню. Скотт протянул ему плащ и пистолет.
Они медленно спустились по лестнице. Джордж остановил Скотта и приложил указательный палец к губам.
— Что будем делать, босс? — спросил кто-то изнутри комнаты.
— Уходим, как и планировали, — ответил Кроулер. — При
— Опасаетесь Голоса?
— Да, но это не главное. Я хотел получить некоторые рычаги влияния на будущие дела, — послышался новый стук. — Но это не наша главная проблема. И не проблема этого города.
— Значит, вы заберёте этих двоих себе?
На несколько секунд повисло молчание, во время которого, как предположил Джордж, Кроулер решал их судьбу.
— Если тела останутся — заберу. Глубоководный очень интересный.
— Пойду проверю их.
Шаги направились к двери.
Скотт отреагировал быстрее, навалившись всем своим весом на вышедшего мужчину. Это был крупный, коренастый тип с взлохмаченными сальными чёрными волосами в клетчатой рубашке. В руке он держал пистолет, который выскользнул из его пальцев, когда мощные когти Скотта отбросили его к стене. Когда тот попытался встать, Джордж ударил его ногой в бок, выбив весь воздух из его лёгких, а удар «Кольтом» по голове надёжно отправил его в нокаут. Джордж не сомневался, что это был тот самый человек, который вырубил их утром, так что было даже приятно отплатить ему той же монетой. Но оставался ещё Кроулер.
Джордж вошёл в комнату. Это было маленькое помещение, освещённое старыми лампами без абажуров. В центре стояли два войлочных кресла, которые, возможно, только что занимали прихвостни Голоса. Прямо напротив стоял погрызенный журнальный столик с пепельницей, в которой ещё тлела пара окурков. Справа на спинке стула, похожего на те, что они сломали, лежало лицо Кроулера, похожее на маску для Хэллоуина. Собственно, там было не только лицо, но и всё тело — впалая кожа, обмякшая на стуле, как пальто, пустые конечности безвольно свисали. Джордж почувствовал, что у него снова кружится голова, и перевалился через дверную раму, ударившись бёдрами о маленькую низкую полочку, на которой стоял чёрный телефон, и тот с грохотом упал на пол. Затем Джордж увидел несколько фотографий, висевших на стене, на которых был изображен Кроулер, или то, чем Кроулер был до того, как стал обёрткой для какого-то чудовища. На одной из них он сидел на тумбе вместе с другим мужчиной и держал в руках банку пива. На другой Кроулер стоял рядом с машиной, преисполненный собственной важности.
То, что носило оболочку Кроулера, было лангустом, вроде тех, что подают в дорогих ресторанах на Бикон-Хилл, только больше в размерах. Намного, намного больше. Джордж в недоумении рассмеялся. В ресторане с него взяли бы минимум две тысячи, чтобы подать одного такого с гарниром. И у него бы ушло не меньше недели на то, чтобы доесть его. Лобстер зашевелился на своём месте, и щелчки, который ранее Джордж принял за барабанную дробь, превратились в голос:
— Лейтенант Хэмптон, — раздался голос существа, но не из его рта, поскольку рта как такового у него не было. На месте лица была розовая мясистая выпуклость с длинными усами-антеннами. — Как хорошо, что вы здесь.
Джорджу пришлось схватиться за стену, чтобы не споткнуться о столик, который только что опрокинул. У него сильно кружилась голова, но он никак не мог перестать смеяться. Похоже, ситуация забавляла и оболочку Кроулера, потому что его рот, лишённый зубов, растянулся в вымученной улыбке.
В комнату вошёл Скотт и схватил Джорджа за пальто, чтобы удержать его на ногах, не сводя при этом глаз с Кроулера.
—
Я в порядке! — прохрипел Джордж, отстраняясь от агента ФБР.— Полагаю, вы хотите продолжить разговор с того места, на котором мы остановились сегодня утром, — щёлкнули клешни монстра, который на самом деле был Кроулером.
Джордж поднял пистолет, направив его на луковичную голову лангуста, развалившегося на кресле.
— Всё кончено! — Рука Джорджа заметно дрожала. — Лучше расскажите нам всё по-хорошему, не то я проделаю дыру в твоём прекрасном кресле!
Кроулер щёлкнул.
— Пистолет против меня бесполезен, — пояснил Кроулер. — Ваш друг Скотт может это подтвердить.
У Джорджа зазвенело в ушах, а пульс участился и снова застучал в висках. Он был уверен, что сейчас снова рухнет и что всё это последствия истощения, шока и паники, но затем увидел, что звон издавал Скотт, который говорил что-то совершенно неразборчивое для него, но в то же время отдававшееся в самых первобытных слоях его существа. Джордж был на грани того, чтобы упасть на колени в благоговейном ужасе. Кроулер, похоже, пребывал в таком же состоянии, ёрзая в кресле. Теперь он больше походил на скорпиона, чем на лангуста, и только сейчас Джордж заметил на его спине маленькие странные крылышки.
— Хватит! — Кроулер с силой ударил клешнями по столу, и тот треснул. — Хватит уже!
Скотт сделал пару шагов вперёд, вытянув руку перед собой, как будто держал что-то в ней. Рот его закрылся, но отголоски этой оглушительной тарабарщины всё ещё накрывали их, как морские волны, постепенно слабея, но всё же не исчезая совсем.
— У нас есть способы заставить вас говорить, — в голосе Скотта прозвучала холодная угроза. — Не советую испытывать наше терпение.
— Ладно! — Кроулер собрал крылья, и его лапки зацокали по полу. — Давайте будем благоразумны! Но больше не произносите здесь это слово. — Он выглядел нервно. — Здесь полно ушей, специально натренированных его слышать.
Джордж вновь принял вертикальное положение, но не перестал целиться в голову лангуста. Ему достаточно было малейшего повода, чтобы проверить утверждение Кроулера о бесполезности пистолета.
— Тогда давайте поговорим начистоту. Подозреваю, у вас есть интересная информация для нашего дела, которой вы можете поделиться с нами.
На розовой голове Кроулера, казалось, то тут то там возникали янтарные вспышки.
— Что вам известно о Душителе? — спросил Джордж.
— На самом деле ничего. Только то, что кое-кто очень влиятельный предложил мне выгодную сделку в обмен на то, что я сообщу ему, если кто-то придёт и спросит об этом.
— Голос, — догадался Джордж.
— Да.
— Кто это?
— Криминальный авторитет Бостона, мастер оккультизма. Мы знаем о его существовании по косвенным уликам и показаниям обвиняемых, допрошенных в моём бюро, — ответил Скотт. — Отправляясь сюда, я подозревал, что за всем этим может стоять он.
— Это он Душитель?
— Нет, нет… — проклохтал Кроулер. — Вряд ли. Не думаю, что он стал бы развлекаться такой ерундой.
— Он человек? — уточнил Джордж.
Скотт промолчал. Затем качнул головой.
— Мы не знаем. Судя по всему, никто из тех, кого мы допрашивали, не видел его лично.
— Я тоже, — сказал Кроулер. — Хотя я знаю, кто может привести вас к нему. Но советую поторопиться.
— Почему?
— Голос покидает Бостон. Поэтому я тоже уезжаю.
— Вы последуете за ним? — спросил Джордж.
— Нет. Я возвращаюсь на родину, — щёлкнул он клешнями.
— Я так понимаю, Голос переезжает навсегда, — заключил Скотт.
— Да. И если есть что-то достаточно могущественное, что способно вынудить Голоса уехать… Я тоже не хочу оставаться.